:: Firma del Tratado de Adhesión a la Unión Europea en Atenas, en 2003. | UN | :: قامت بتوقيع معاهدة الانضمام للاتحاد الأوروبي في أثينا في عام 2003 |
Las tres primeras reuniones del Foro se celebraron en Atenas en 2006, en Río de Janeiro en 2007 y en Hyderabad (India) en 2008. | UN | وعُقِدت أول ثلاثة اجتماعات للمنتدى في أثينا في عام 2006، وريو دي جانيرو في عام 2007، وحيدر أباد، الهند، في عام 2008. |
La primera reunión de centros de enlace bajo la Presidencia griega se celebró en Atenas en junio de 2001. | UN | وعُقد أول اجتماع لجهات التنسيق برئاسة اليونان في أثينا في حزيران/يونيه 2001. |
También aplaude la próxima celebración del período de sesiones de 2007 del Foro Mundial sobre la gobernanza de Internet en Río de Janeiro, que permitirá continuar el debate sobre Internet iniciado en Atenas en noviembre de 2006. | UN | كما أعلن أن الوفد يرحب بالانعقاد الوشيك لمنتدى إدارة شبكة الإنترنت لعام 2007 في ريو دي جانيرو، باعتباره فرصة لمواصلة النقاش بشأن شبكة الإنترنت الذي بدأ في أثينا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Se distribuyeron en la reunión del Foro Mundial celebrada en Atenas en 2009 folletos informativos sobre las consecuencias de la crisis financiera y económica mundial para los migrantes internacionales. | UN | ووُزعت على المشاركين في اجتماع المنتدى المعقود في أثينا في عام 2009 صحائفُ وقائع أعدها الفريق العالمي بشأن ما تتركه الأزمات المالية والاقتصادية العالمية من آثار على المهاجرين الدوليين. |
Expresa su agradecimiento por el informe recientemente distribuido por la delegación de Grecia en la tercera sesión del Foro, celebrada en Atenas, en noviembre de 2009. | UN | وأعرب عن تقديره للتقرير الذي وزعه مؤخرا وفد اليونان في اجتماع المنتدى المعقود في أثينا في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
La organización participó en todas las reuniones del Foro que se celebraron desde 2006 hasta 2008: en Atenas, en 2006; Río de Janeiro (Brasil), en 2007; y Hyderabad (India), en 2008. | UN | وشاركت الجمعية في جميع اجتماعات المنتدى التي عُقدت بين عامي 2006 و 2008: في أثينا في عام 2006؛ وفي ريو دي جانيرو بالبرازيل في عام 2007؛ وفي حيدر أباد بالهند في عام 2008. |
La Federación invitó a representantes del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas en Bruselas a sus congresos periódicos en Atenas en 2007, y en Berlín en 2010. | UN | دعا الاتحاد ممثلي مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل للمشاركة في مؤتمريه العاديين المعقودين في أثينا في عام 2007، وبرلين في عام 2010. |
Él está en Atenas, en el salón del trono del palacio. | Open Subtitles | أنه في أثينا في القصر وفي غرفة العرش |
Los primeros Juegos Olímpicos modernos se celebraron en Atenas en abril de 1896, con 13 naciones que enviaron cerca de 300 atletas para que participaran en 42 competencias que comprendían 10 deportes diferentes. | UN | ونظمت اﻷلعاب اﻷوليمبية الحديثة اﻷولى في أثينا في نيسان/أبريل ١٨٩٦، بمشاركة ١٣ أمة أرسلت ما يقرب من ٣٠٠ مشارك في ٤٢ مبـــاراة تتعلق بعشر رياضات مختلفة. |
Hoy, más de un siglo después de los primeros Juegos Olímpicos modernos, que se celebraron en Atenas en 1896, seguimos manteniendo ese ideal: la aspiración a la paz. | UN | واليوم، بعد مرور أكثر من قرن على انعقاد أول دورة ألعاب أوليمبية حديثة في أثينا في عام ٦٩٨١، لا نزال نتابع ذلك المثل اﻷعلى - أي التوق إلى السلام. |
El seminario en que participó el Sr. Burns había sido organizado por el Gobierno de Grecia y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Atenas, en diciembre de 1998. | UN | وكانت حلقة العمل التي حضرها السيد برنز قد نظمتها الحكومة اليونانية ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في أثينا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
La organización y los miembros de esta iniciativa han participado activamente en los actos, las consultas abiertas y los preparativos del Foro para la Gobernanza de Internet en Atenas, en 2006, Río de Janeiro (Brasil), en 2007, Hyderabad (India), en 2008, y Sharm el-Sheikh (Egipto), en 2009. | UN | وقد انخرطت المنظمة وأعضاء هذه المبادرة بشكل نشط في الأحداث والمشاورات المفتوحة والأعمال التحضيرية لمنتدى إدارة الإنترنت المعقود في أثينا في عام 2006، وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007، وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008، وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009. |
Acogiendo con beneplácito la labor realizada por los países anfitriones para organizar las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet celebradas en Atenas en 2006, Río de Janeiro (Brasil) en 2007, Hyderabad (India) en 2008, Sharm el-Sheikh (Egipto) en 2009, Vilna (Lituania) en 2010 y Nairobi en 2011, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت، التي عقدت في أثينا في عام 2006، وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007، وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008، وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009، وفي فيلنيوس في عام 2010، وفي نيروبي في عام 2011، |
Acogiendo con beneplácito la labor realizada por los países anfitriones para organizar las reuniones primera, segunda, tercera, cuarta y quinta del Foro para la Gobernanza de Internet, celebradas en Atenas en 2006, Río de Janeiro (Brasil) en 2007, Hyderabad (India) en 2008, Sharm elSheikh (Egipto) en 2009 y Vilna en 2010, respectivamente, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم الاجتماعات الأول والثاني والثالث والرابع والخامس لمنتدى إدارة الإنترنت التي عقدت في أثينا في عام 2006 وفي ريو دي جانيرو، البرازيل في عام 2007 وفي حيدر أباد، الهند في عام 2008 وفي شرم الشيخ، مصر في عام 2009 وفي فيلنيوس في عام 2010، على التوالي، |
Acogiendo con beneplácito la labor realizada por los países anfitriones para organizar las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet celebradas en Atenas en 2006, Río de Janeiro (Brasil) en 2007, Hyderabad (India) en 2008, Sharm elSheikh (Egipto) en 2009, Vilna (Lituania) en 2010 y Nairobi en 2011, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت في أثينا في عام 2006 وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007 وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008 وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009 وفي فيلنيوس في عام 2010 وفي نيروبي في عام 2011، |
El Centro colaboró de 2006 a 2009 con la Comisión Económica para Europa en el programa de centros de difusión; llevó a cabo un proyecto en colaboración con el programa mundial de mercados inclusivos del PNUD en 2009; y prestó asistencia técnica al PNUD en preparación para el Foro de Sinergia Empresarial que se celebró en Atenas en 2009. | UN | تعاون المركز مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا في برنامج نقطة المضاعف من عام 2006 إلى عام 2009؛ وتنفيذ مشروع بالتعاون مع برنامج السوق الشامل التابع للأمم المتحدة الإنمائي في عام 2009، وقدم المساعدة التقنية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار التحضير لمنتدى الأعمال التآزرية في أثينا في عام 2009. |
Acogiendo con beneplácito la labor realizada por los países anfitriones para organizar las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet celebradas en Atenas en 2006, Río de Janeiro (Brasil) en 2007, Hyderabad (India) en 2008, Sharm el-Sheikh (Egipto) en 2009, Vilna en 2010, Nairobi en 2011 y Bakú en 2012; | UN | وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت في أثينا في عام 2006 وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007 وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008 وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009 وفي فيلنيوس في عام 2010 وفي نيروبي في عام 2011 وفي باكو في عام 2012، |
Acogiendo con beneplácito la labor realizada por los países anfitriones para organizar las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet celebradas en Atenas en 2006, Río de Janeiro (Brasil) en 2007, Hyderabad (India) en 2008, Sharm el-Sheikh (Egipto) en 2009, Vilna en 2010, Nairobi en 2011 y Bakú en 2012; | UN | وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت في أثينا في عام 2006 وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007 وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008 وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009 وفي فيلنيوس في عام 2010 وفي نيروبي في عام 2011 وفي باكو في عام 2012، |
Acogiendo con beneplácito la labor realizada por los países anfitriones para organizar las reuniones del Foro para la Gobernanza de Internet celebradas en Atenas en 2006, Río de Janeiro (Brasil) en 2007, Hyderabad (India) en 2008, Sharm elSheikh (Egipto) en 2009, Vilna en 2010, Nairobi en 2011 y Bakú en 2012, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت في أثينا في عام 2006 وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007 وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008 وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009 وفي فيلنيوس في عام 2010 وفي نيروبي في عام 2011 وفي باكو في عام 2012، |
9. En la segunda reunión de los centros nacionales de coordinación para zonas especialmente protegidas, celebrada en Atenas en octubre de 1992, se aprobó una serie de nuevos temas en forma de anexo al Plan de Acción. | UN | " ٩ - وفي الاجتماع الثاني لمراكز التنسيق الوطنية المعنية بالمناطق المحمية بصفة خاصة، والذي عقد بأثينا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، وضعت مجموعة من البنود اﻹضافية في صورة مرفق لخطة العمل. |