ويكيبيديا

    "en bawwabat" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في بوابة
        
    • في بواية
        
    A las 21.15 horas fuerzas israelíes dispararon dos obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Qabrija desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal. UN - الساعة ٥١/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل قذيفتي مدفعية من عيار ٥٥١ على خراج بلدة قبريخا.
    A las 19.15 horas, fuerzas de ocupación lanzaron proyectiles de artillería contra zonas cercanas a Majdal Silm, Sawwanah y Jumayjimah, desde sus posiciones en Bawwabat Mays al-Jabal. UN - الساعة ١٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في بوابة ميس الجبل قذائف على خراج بلدات مجدل سلم - الصوانة والجمجمية.
    Entre las 07.50 y las 07.25 horas fuerzas israelíes dispararon siete obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Haddaza y Yatar desde sus posiciones en Bawwabat Mays al-Ŷabal y Tall Yaqub. UN - بين الساعة ٥٠/٠٧ والساعة ٢٥/٠٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي حداثا وياطر.
    Entre las 7.15 y las 7.40 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Bawwabat Mays al Ŷabal, lanzaron varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Haddaza, B ' rashit y Tibnin. UN - بين الساعة ١٥/٧ والساعة ٤٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات حداثا - برعشيت وتبنين.
    A las 20.30 horas, fuerzas israelíes dispararon seis obuses de artillería de 155 milímetros contra Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en Bawwabat Mays al-Ŷabal. UN - الساعة ٣٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بواية ميس الجبل ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية.
    A las 20.30 horas, fuerzas israelíes dispararon seis obuses de artillería de 155 milímetros contra Wadi al-Qaysiya, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal. UN - الساعة ٣٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية.
    Entre las 19.00 y las 19.05 horas, fuerzas israelíes dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros contra Wadi al-Qaysiya, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal. UN - بين الساعة ٠٠/١٩ والساعة ٠٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية في بوابة ميس الجبل أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية.
    Entre las 14.00 y las 14.05 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra las afueras de Qabrija y Wadi al–Saluqi, desde su posición en Bawwabat Mays al–Ŷabal. UN - بين الساعة ٠٠/١٤ والساعة ٠٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج قبريخا ووادي السلوقي.
    A las 19.00 horas fuerzas israelíes dispararon nueve proyectiles de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Haddaza y Yatar, desde su posición en Bawwabat Mays al-Yabal. UN - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل تسع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي حداثا وياطر.
    Entre las 7.10 y las 7.25 horas, fuerzas israelíes dispararon cinco proyectiles de artillería de 155 milímetros que hicieron impacto en los alrededores de Tiri y Rshaf desde su posición en Bawwabat Mays al-Yabal. UN - بين الساعة ١٠/٧ والساعة ٢٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل خمس قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي الطيري ورشاف.
    A las 18.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon cuatro proyectiles de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Haddaza y ‛Ayta al-Ŷabal desde sus posiciones en Bawwabat Mays-al Yabal y Saff al-Hawa. UN - الساعة ٤٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزيهما في بوابة ميس الجبل وصف الهوا أربعة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدتي حداثا وعيتا الجبل.
    Entre las 13.00 y las 13.30 horas fuerzas israelíes dispararon varias granadas de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Maŷdal Zun, Mansuri y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en Bawwabat Mays-al Ŷabal y Tall Yaqub. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٣٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري ووادي القيسية.
    Entre las 12.15 y las 12.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Bawwabat Mays al-Ŷabal y Bayt Yahun, dispararon varios proyectiles de artillería de 155 y 81 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Tibnin y Bra ' shit. UN - بين الساعة ٥١/٢١ والساعة ٥٤/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في بوابة ميس الجبل وبيت ياحون عدة قذائف مدفعيــة من عيــار ٥٥١ و ١٨ ملم على خراج بلدة تبنين وأطراف بلدة برعشيت.
    Entre las 15.30 y las 16.05 horas fuerzas israelíes desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon 14 obuses de artillería de 155 milímetros sobre los cursos de agua en Huyair, Qaysiyah y Saluqi y los alrededores de Tulin y Sawwana. UN - بين الساعة ٠٣/٥١ والساعة ٥٠/٦١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل أربع عشرة قذيفة من عيار ٥٥١ على أودية الحجير - القيسية - السلوقي وخراج بلدتي تولين والصوانة.
    A las 22.50 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad hicieron disparos de artillería y de mortero sobre las cercanías de Maŷdal Silm, desde sus posiciones en Bawwabat Mays. UN - الساعة ٥٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مركزيهما في بوابة ميس الجبل قذائف مدفعية وهاون باتجاه خراج بلدة مجدل سلم.
    Entre las 12.15 y las 12.25 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Haddaza desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal. UN - بين الساعة ١٥/١٢ والساعة ٢٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة حداثا.
    Entre las 17.10 y las 17.30 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar y Shaqra, desde sus posiciones en Bawwabat Mays al-Ŷabal y Tall Yaqub. UN - بين الساعة ١٠/١٧ والساعة ٣٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيهـا في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي ياطر وشقرا.
    Entre las 5.45 y las 7.00 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Bawwabat Mis al Ŷabal y Ksarat al-Urush, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Ganduriya. UN - بين الساعة ٥٤/٥ والساعة ٠٠/٧ أطلقت القوات الاسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة الغندورية.
    Entre las 15.50 y las 20.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria dispararon desde sus posiciones en Bawwabat Mays al-Ŷabal y Ksarat al-Urush. UN - بين الساعة ٥٠/١٥ والساعة ٠٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في بوابة ميس الجبل - كسارة العروش.
    Entre las 20.40 y las 20.50 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, lanzaron cuatro obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Ghanduriya y Burŷ Qlawiya. UN - بين الساعة ٤٠/٢٠ والساعة ٥٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل أربع قذائف من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي الغندورية وبرج قلاوية.
    A las 23.25 horas, fuerzas israelíes dispararon nueve obuses de artillería de 155 milímetros contra Wadi al-Qaysiya desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal. UN - الساعة ٢٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في بواية ميس الجبل تسع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد