ويكيبيديا

    "en belarús" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في بيلاروس
        
    • وفي بيلاروس
        
    • في بيلاروسيا
        
    • ففي بيلاروس
        
    • إلى بيلاروس
        
    • من بيلاروس
        
    • في جمهورية بيلاروس
        
    • وبيلاروس
        
    • على بيلاروس
        
    • لبيﻻروس
        
    • لا تزال في حوزته
        
    • بيلاروس القابل
        
    • توجد في بيﻻروس
        
    • حقوق اﻹنسان في بيﻻروس
        
    • ببيﻻروس
        
    ii) en Belarús y en Mongolia, la ley no prevé el servicio militar de sustitución; UN ' ٢ ' في بيلاروس ومنغوليا، لا ينص القانون على الخدمة العسكرية البديلة.
    El Estado Parte observa que la autora no ha tenido actividades políticas en Belarús. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحبة الشكوى لم تمارس نشاطاً سياسياً في بيلاروس.
    Un elemento de ese acuerdo es eliminar el mandato del Relator Especial sobre la situación de derechos humanos en Belarús. UN ويتمثل عنصر متأصل من ذلك الاتفاق في إلغاء ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس.
    El Estado Parte observa que la autora no ha tenido actividades políticas en Belarús. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحبة الشكوى لم تمارس نشاطاً سياسياً في بيلاروس.
    en Belarús instituimos un eficaz sistema nacional de control de las exportaciones. UN وقد وضعنا في بيلاروس نظاما وطنيا فعالا للرقابة على الصادرات.
    Estos entrañan una amenaza más aguda en Belarús que en los demás países de Europa. UN والخطر الذي تطرحه هذه المواد أكثر حدة في بيلاروس من البلدان الأوروبية الأخرى.
    La Sección también participó en actividades de capacitación similares en Belarús, Colombia y Sudán del Sur en 2011 y 2012. UN وشارك القسم أيضا في أنشطة تدريبية مماثلة في بيلاروس وجنوب السودان وكولومبيا في عامي 2011 و 2012.
    Esta situación indica el carácter sistémico de los problemas existentes en la esfera de los derechos humanos en Belarús. UN وهذا الوضع يوضّح أن أوجه القصور المتصلة بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس هي ذات طبيعة نُظُمية.
    Sería interesante conocer el parecer del Relator Especial acerca de la posibilidad de abolir la pena de muerte en Belarús. UN واختتمت قائلة إنه سيكون من المهم سماع ملاحظات المقرر الخاص بشأن امكانية إلغاء عقوبة الإعدام في بيلاروس.
    Los Países Bajos también están patrocinando la instalación de un centro de consulta y diagnóstico médicos en Belarús. UN وترعى هولندا أيضا إنشاء مركز للتشخيص الطبي والمشورة الطبية في بيلاروس.
    Esto es especialmente importante, puesto que esos son los principales productos alimenticios en Belarús. UN ولهذه النتيجة أهمية خاصة نظرا ﻷن هذين الصنفين من اﻷغذية من بين المنتجات الغذائية الرئيسية في بيلاروس.
    en Belarús se observa la ausencia casi total de partidos y movimientos extremistas que cultiven el odio, la xenofobia y el antisemitismo. UN ويشار في بيلاروس الى عدم وجود أية أحزاب أو حركات متطرفة تنمي الحقد وكراهية اﻷجانب ومعاداة السامية.
    El aumento de la delincuencia también estaba estrechamente vinculado al comercio de drogas, en especial en Belarús, la Federación de Rusia y Ucrania. UN كما أن ارتفاع معدلات الجريمة يرتبط بشكل وثيق بتجارة المخدرات، خاصة في بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    Las recientes elecciones presidenciales también han abierto la posibilidad de una reforma económica más rápida en Ucrania y quizás también en Belarús. UN وفتحت انتخابات رئاسية جرت مؤخرا الباب أيضا ﻹمكانية زيادة سرعة الاصلاح الاقتصادي، وذلك في أوكرانيا وربما في بيلاروس أيضا.
    Se ha establecido una estrecha colaboración entre el Gobierno, la oficina exterior de las Naciones Unidas en Belarús y el UNICEF para respaldar las actividades presentes y futuras. UN وأقيم تعاون وثيق بين الحكومة ومكتب اﻷمم المتحدة الميداني في بيلاروس واليونيسيف من أجل دعم اﻷنشطة الحالية والمقبلة.
    Se solicitó la asistencia del Comité para la elaboración de la legislación electoral que estaba preparándose en Belarús. UN وبين أن مساعدة اللجنة كانت قد التمست في صياغة قانون الانتخابات الذي يجري إعداده حاليا في بيلاروس.
    El tercer examen, en cooperación con la OCDE, se realizará en Belarús el año próximo. UN وسيجري الاستعراض الثالث بالتعاون مع منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في بيلاروس خلال العام القادم.
    En la actualidad se está elaborando en Belarús un proyecto que prevé la creación de un sistema fiable de protección física de materiales nucleares. UN ويجري في بيلاروس حاليا بحث مشروع ﻹنشاء نظام يعول عليه للحماية المادية للمواد النووية.
    En la actualidad, más de 200 grupos de delincuentes organizados funcionan en Belarús. UN ويعمل اﻵن في بيلاروس حوالي ٢٠٠ مجموعة من الجريمتين المنظمتين.
    en Belarús y Georgia, el ACNUR y sus asociados apoyaron a las empresas comunitarias gestionadas por refugiados, que daban empleo a refugiados y a la población local. UN وفي بيلاروس وجورجيا، دعمت المفوضية وشركاؤها المؤسسات المجتمعية التي يديرها اللاجئون، ووظفت اللاجئين والمحليين.
    La labor de la YWCA en Belarús, Finlandia y Georgia se centraba en gran medida en la inmigración y el idioma. UN أما فروعها في بيلاروسيا وجورجيا وفنلندا فتركز في عملها تركيزاً قوياً على الهجرة واللغة.
    Solamente en Belarús, el costo de los daños causados por el desastre totalizó la suma de 235.000 millones de dólares. UN ففي بيلاروس وحدها، بلغت خسائر تلك الكارثة 235 مليار دولار.
    Durante el último año, se realizaron visitas de examen en Belarús y Bangladesh. UN 14 - خلال السنة الماضية، تمت زيارات استعراضية إلى بيلاروس وبنغلاديش.
    También tomamos nota de la declaración hecha aquí en el sentido de que en el futuro próximo se completará un proceso similar con respecto a las armas emplazadas en Belarús. UN ونلاحظ أيضا البيان الذي أدلي به هنا بأن سحبا مماثلا من بيلاروس سيكتمل في المستقبل القريب.
    A fin de realizar investigaciones médicas confiables es importante que en Belarús se cuente con: UN ويشكل وجود العوامل التالية في جمهورية بيلاروس عنصرا هاما ﻹجراء أبحاث طبية موثوقة:
    Los Estados Unidos han consignado en su presupuesto fondos considerables para apoyar el desmantelamiento de esos sistemas en Belarús, Kazajstán, Rusia y Ucrania. UN وخصصت الولايات المتحدة مبالغ طائلة لدعم تفكيك اﻷسلحة في أوكرانيا وبيلاروس وروسيا وكازاخستان.
    Los daños directos de Chernobyl en Belarús equivalen a 35 presupuestos anuales nacionales del país. UN ويساوي ضرر تشيرنوبيل المباشر على بيلاروس ما يساوي قيمة 35 من ميزانيتها الوطنية السنوية.
    2. El 23 de marzo de 1997, en el centro de la ciudad de Mogilev, en Belarús, el autor distribuyó folletos dedicados al aniversario de la proclamación de la independencia de la República Popular de Belarús. UN 2- في 23 آذار/مارس 1997 وبينما كان صاحب البلاغ يقوم، في وسط مدينة موغيليف ببيلاروس، بتوزيع مناشير مكرسة للاحتفال بالذكرى السنوية لإعلان استقلال جمهورية بيلاروس الشعبية، جاءه ضباط من إدارة الشؤون الداخلية لمنطقة موغيليف المركزية وصادروا منه 37 نسخة من المناشير التي كانت لا تزال في حوزته.
    Toma nota también de los argumentos aducidos por el Estado parte en respuesta a la interpretación que hace el autor de la legislación aplicable en Belarús. UN كما تحيط علماً بالحجج التي قدمتها الدولة الطرف للاعتراض على تفسير صاحب البلاغ لقانون بيلاروس القابل للتطبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد