ويكيبيديا

    "en berlín en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في برلين في
        
    • في برلين عام
        
    • ببرلين في
        
    • وفي برلين في
        
    • برلين المعقود في
        
    ambiente, celebrada en Berlín en 1991, y consecuencias de las UN بالتعدين والبيئة، التي عقدت في برلين في عام ١٩٩١، واﻵثار
    Paschke nació en Berlín en 1935. UN ولد كارل تيودور باشكي في برلين في عام 1935.
    La Presidenta presentó el documento de trabajo No. 91, que versaba sobre la evaluación de la Octava Conferencia, celebrada en Berlín en 2002. UN 115 - وقامت الرئيسة بعرض ورقة العمل رقم 91 التي تتناول تقييم المؤتمر الثامن المعقود في برلين في عام 2002.
    No hay ningún lugar más seguro en Berlín en este momento Open Subtitles فلا وجود لمكان آمن في برلين في الوقت الراهن
    Esta imagen, sacada en Berlín en 1933, todavía se usa en ocasiones en los libros de texto de historia para explicar cómo quemaron los nazis las obras que no consideran alemanas. TED لا تزال هذه الصورة الحية، التي حدثت في برلين عام 1933، تُستخدم أحيانًا في مناهج التاريخ لشرح كيف قام النازيون بحرق الأعمال التي اعتبروها غير ألمانية.
    Olvida a este chico que pensó que era una buena idea estudiar economía soviética en Berlín en medio de la guerra fría. Open Subtitles نسيان مستهتر الذين وجدوا الواضح أن فكرة جيدة دراسة الاقتصاد السوفياتي في برلين في منتصف الحرب الباردة،
    N. Cuestiones relativas a la Mesa Redonda sobre minería y medio ambiente, celebrada en Berlín en 1991, y consecuencias de las políticas y estrategias en materia de protección y UN المسائل المتعلقة باجتماعات المائدة المستديرة الدولية المعنية بالتعدين والبيئة، التي عقدت في برلين في عام ١٩٩١، واﻵثار المترتبة على سياسات واستراتيجيات حماية البيئة وحفظها في قطاع التعدين
    El Reino Unido desempeñó una función positiva en la Conferencia de la Unión Europea y de la SADC, celebrada en Berlín en 1994, a la que asistió el Ministro de Desarrollo de Ultramar. UN وقد مارست المملكة المتحدة دورا ايجابيا في المؤتمر المشترك بين الاتحاد اﻷوروبي والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي الذي عقد في برلين في عام ١٩٩٤ وحضره وزير التنمية لما وراء البحار.
    La instauración de la paz fue el tema de la conferencia internacional que nosotros patrocinamos en Berlín, en julio. UN وكان بناء السلام موضوع المؤتمر الدولي الذي رعيناه في برلين في تموز/يوليه.
    Nuestra primera resolución contra el tráfico de drogas se aprobó en Berlín en 1926 y en ella se abogaba por un servicio central de drogas para intercambiar información. UN لقـــد اعتمدنا أول قرار لنا ضد الاتجار بالمخدرات في برلين في عام ١٩٢٦، ودعونا إلى إنشاء دوائـــر مركزيـــة للمخدرات لتبادل المعلومات.
    Un informe sobre " Las repercusiones de las sanciones internacionales en los derechos humanos " presentado en el seminario del Instituto de Derechos Humanos en Berlín en 1996 UN - ورقة عن " آثار العقوبات الدولية على حقوق الإنسان " قدمت في الحلقة الدراسية لمعهد حقوق الإنسان في برلين في 1996
    El Comité está bien preparado para hacer frente a sus nuevas responsabilidades, especialmente como resultado de la reunión de expertos celebrada en Berlín en noviembre de 2000. UN وإن اللجنة مستعدة لتولي مسؤولياتها الجديدة، لا سيما نتيجة لاجتماع الخبراء المعقود في برلين في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Para concluir se refirió brevemente a la Conferencia Intergubernamental celebrada en Berlín en mayo de 2001 en la cual 51 jóvenes de 25 países de la región hablaron de los problemas que afectaban a sus vidas. UN وفي الختام، تحدث المتكلم بإيجاز عن المؤتمر الحكومي الدولي المعقود في برلين في أيار/مايو 2001 الذي تحدث فيه 51 شابا من 25 بلدا في المنطقة عن المسائل ذات التأثير في حياتهم.
    La secretaría también velará por el seguimiento de la conferencia ministerial de la CEPE sobre el envejecimiento de la población, celebrada en Berlín en 2002, y contribuirá al seguimiento de la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento celebrada ese mismo año. UN وسوف تكفل الأمانة أيضا متابعة المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بشيوخة السكان، المقرر عقده في برلين في سنة 2002. وسوف تسهم الأمانة في متابعة أعمال الجمعية العالمية للشيخوخة المقرر انعقادها في سنة 2002.
    La Academia Europea para la Mujer dedicada a la política y la economía, fundada en Berlín en 1999 en el marco de este proyecto, aspira a abrir nuevos caminos que conduzcan al adelanto de las jóvenes mujeres directivas. UN وتم عام 1999 تأسيس الأكاديمية الأوروبية للمرأة في السياسة والاقتصاد في برلين في إطار هذا المشروع الهادف إلى اتخاذ طرق جديدة في النهوض بالمديرات الشابات.
    Se organizaron dos importantes conferencias de donantes a fin de recaudar fondos para la reconstrucción del país, una en Tokio en 2001, la otra en Berlín en 2004; en esta última se anunció el aporte durante los tres próximos años de una cantidad de financiación sin precedentes. UN وقد تم تنظيم مؤتمرين مهمين للجهات المانحة بهدف إعمار البلد، أحدهما في طوكيو في عام 2001 والآخر في برلين في عام 2004، بمستوى غير معهود من التمويل المعلن بالنسبة للأخير للسنوات الثلاث المقبلة.
    42. Además de los tres períodos de sesiones anuales, el Comité celebró una reunión oficiosa en Berlín en mayo de 2006. UN 42 - وقالت إن اللجنة عقدت، بالإضافة إلى دوراتها السنوية الثلاث، اجتماعاً غير رسمي في برلين في أيار/مايو 2006.
    El documento describe el mandato del Comité y relaciona los proyectos que se completaron desde la Octava Conferencia celebrada en Berlín en 2002 y aquéllos actualmente en curso con dicho mandato. UN وتوجز الوثيقة الصلاحيات التي تعمل اللجنة بموجبها حاليا، وتوضح الصلة بين المشاريع التي أُنجزت منذ انعقاد المؤتمر الثامن في برلين في عام 2002 والتي يجري حاليا تنفيذها وتلك الصلاحيات.
    Desde que se celebró la octava Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos, en Berlín, en 2002, la División ha celebrado, entre otras: UN منذ مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية، المعقود في برلين في عام 2002، عقدت الشعبة اجتماعات منها:
    La Conferencia es la continuación de las consultas regionales celebradas en Berlín en 2001 y del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la infancia, de 2002. UN ويمثِّل المؤتمر متابعة للمشاورات الإقليمية التي عقدت في برلين عام 2001، ودورة الجمعية العامة الاستثنائية التي كرّست للطفولة عام 2002.
    Informó sobre una consulta sobre los niños para Europa y Asia Central que se celebró en Berlín en mayo de 2001 en la que participaron 52 países. UN وأفاد عن مشاورة بشأن الطفل في أوروبا وآسيا الوسطى عُقدت ببرلين في أيار/مايو 2001 شارك فيها 52 بلدا.
    El grupo ha celebrado reuniones a nivel ministerial en Nueva York, en septiembre de 2010 y septiembre de 2011, y en Berlín en abril de 2011. UN وعقد الفريق اجتماعات وزارية في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2011 وفي برلين في نيسان/ أبريل 2011.
    En la conferencia celebrada en Berlín en 1994, la cooperación entre la SADC y la Unión Europea se elevó a un nuevo nivel. UN ففي مؤتمر برلين المعقود في ٤٩٩١، ارتقى التعاون بين الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي والاتحاد اﻷوروبي إلى مستوى جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد