ويكيبيديا

    "en bor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في بور
        
    • وفي بور
        
    • وبور
        
    • من بور
        
    Otros 103 jóvenes participaron en sesiones de capacitación pedagógica básica antes de reencontrarse con su familia en Bor y Bahr el-Ghazal. UN وشارك ١٠٣ من الفتيان اﻵخرين في برامج التدريب اﻷساسي للمعلمين قبل أن يجمتع شملهم بأسرهم في بور وبحر الغزال.
    4 reuniones en el estado de Yonglei con el Instituto de Paz para la Ciencia y la Tecnología Dr. John Garang de Mabior en Bor sobre cómo promover la consolidación de la paz y la solución de conflictos UN 4 اجتماعات في ولاية جونقلي مع معهد الدكتور جون قرنق للعلوم والتكنولوجيا في بور عن الدعوة لبناء السلام بشأن فض النزاعات
    Asimismo, la reducción de las necesidades de raciones obedeció a que no se produjo ningún gasto en relación con la movilización y el almacenamiento en Bor y Bentiu. UN ومع ذلك، يعزى انخفاض الاحتياجات من حصص الإعاشة إلى عدم تكبد أي تكلفة من أجل التعبئة والتخزين في بور وبانتيو.
    en Bor se construyó un nuevo helipuerto UN وشُيدت منصة جديدة للطائرات العمودية في بور
    El hospital de nivel II con el que contribuyó Sri Lanka se desplegará en Bor a fin de reforzar las actuales instalaciones de nivel I allí presentes. UN وسينشر في بور المستشفى من المستوى الثاني المقدم من سري لانكا لتعزيز مرافق المستوى الأول الموجودة فيها حاليا.
    Es posible que la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur (UNMISS) sea llamada a prestar servicios de seguridad para los equipos de vigilancia y verificación que ya están desplegados en Bor, Bentiu y Malakal. UN وقد يُطلب إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان أن توفرَ الأمن لأفرقة الرصد والتحقق المنتشرة في بور وبانتيو وملَكال.
    Si bien desde entonces algunos soldados han recibido su sueldo en Bor, alrededor de 1.000 regresaron a sus comunidades en los estados de Bahr el-Ghazal, supuestamente para solicitar que se les pagara. UN ورغم أن بعض الجنود قبضوا رواتبهم في بور آنذاك، فقد عاد نحو 000 1 جندي إلى قراهم في ولايات بحر الغزال، لطلب استلام مرتبات، حسب ما أُفيد.
    En el Sector III, 125 miembros de la unidad integrada conjunta procedentes de las Fuerzas Armadas del Sudán permanecen en Bor y se trasladarán hacia el norte con las tropas de la unidad integrada conjunta pertenecientes a las Fuerzas Armadas del Sudán procedentes de Juba. UN وفي القطاع الثالث، لا يزال 125 فردا من الوحدات المتكاملة المشتركة التابعة للقوات المسلحة السودانية في بور وسوف يتحركون إلى الشمال مع قوات الوحدات المنتقلة من جوبا.
    La UNMISS llevó a cabo un promedio de 85 a 90 patrullas de corta duración y de 12 a 15 patrullas diarias integradas, incluidas patrullas nocturnas, en Bor, Malakal, Bentiu y Yuba. UN وأجرت البعثة ما يتراوح في المتوسط بين 85 و 90 دورية قصيرة المدة، وبين 12 و 15 دورية متكاملة في اليوم، بما في ذلك الدوريات الليلية، في بور وملكال وبانتيو وجوبا.
    Se ha logrado plena capacidad de emisión en Bor, Torit, Yambio, Yei y Maridi con 1 kW de potencia en FM UN أقيمت قدرات بث مكتملة في بور وتوريت ويامبيو وياي وماريدي بتردد سعته 1 كيلواط (FM)
    En noviembre empezó a funcionar en Bor una estación repetidora, con lo que el número de estaciones repetidoras de frecuencia modulada en el Sudán Meridional asciende a ocho. UN وبدأت محطة لإعادة الإرسال عملها في " بور " في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر، وبذلك مبلغ عدد محطات إعادة الإرسال ذات التضمين الترددي في جنوب السودان 8 محطات.
    Se han construido 2 cuarteles generales de la policía (en Bor y Torit) y 1 escuela de formación de agentes de policía (en Bor). UN أنجز تشييد مقرّين للشرطة (في بور، وفي توريت)، ومدرسة واحدة لتدريب الشرطة (في بور).
    Un Oficial de Cuestiones de Género (P-3) estará destinado en Bor y cubrirá las inestables zonas de los estados del Alto Nilo, Jonglei y Unity. UN 134 - سيُعيَّن موظف واحد للشؤون الجنسانية (ف-3) في بور وسيغطي المناطق المتقلبة لولايات أعالى النيل، وجونقلي، والوحدة.
    Talleres de capacitación celebrados en Bor para el desarrollo de la capacidad de 15 coordinadores de condado de la Comisión de Socorro y Rehabilitación del Sudán Meridional para gestionar y coordinar los planes estatales de acción para el regreso y la reintegración de las personas que regresaban al estado de Jonglei. UN حلقات عمل تدريبية لبناء القدرات عُقدت في بور لتطوير قدرات 15 منسقا على مستوى المقاطعة تابعين لمفوضية جنوب السودان للإغاثة وإعادة التعمير، من أجل إدارة وتنسيق خطط العمل على مستوى الولاية لعودة المشردين وإعادة إدماج العائدين في ولاية جونقلي.
    3 hangares para mantenimiento de helicópteros (1 en Juba, 2 en Bor) UN 3 حظائر لصيانة طائرات الهيلكوبتر (1 في جوبا و 2 في بور)
    Como la inseguridad imperante en el estado de Jonglei ha restringido la circulación del personal y el equipo de Bor a Pibor, el contingente de ingenieros de la República de Corea emplazado en Bor no ha podido preparar el terreno para una base de apoyo en el condado ni una base de operaciones de compañía en Akobo. UN ومع تسبب انعدام الأمن في ولاية جونقلي في تقييد تنقل الأفراد والمعدات من بور إلى بيبور، فإن وحدة المهندسين التابعة لجمهورية كوريا التي يوجد مقرها في بور لم تتمكن من إعداد الموقع لإنشاء قاعدة لدعم المقاطعة أو قاعدة عمليات السرية في أكوبو.
    El personal militar de la UNMISS que estaba entonces en Bor declaró haber oído fuertes explosiones que, en su opinión, procedían de fuego antiaéreo a unos 12 km al sur del recinto de la UNMISS en Bor, en las inmediaciones de Malek, mientras que los oficiales de derechos humanos ubicados en el condado de Awerial oyeron ataques aéreos al otro lado del río. UN وأفاد الأفراد العسكريون في البعثة في بور أنهم سمعوا في ذلك الوقت دوي انفجارات عالية يعتقد أنها نيران مضادة للطائرات من مسافة تبعد قرابة 12 كيلومترا جنوب مجمّع البعثة في بور، بالقرب من المالك، في حين سمع العاملون في مجال حقوق الإنسان في مقاطعة أويريال أصوات قصف جوي عبر النهر.
    El personal militar de la UNMISS que estaba entonces en Bor declaró haber oído fuertes explosiones que, en su opinión, procedían de fuego antiaéreo a unos 12 km al sur del recinto de la UNMISS en Bor, en las inmediaciones de Malek, mientras que los oficiales de derechos humanos ubicados en el condado de Awerial oyeron ataques aéreos al otro lado del río. UN وأفاد الأفراد العسكريون في البعثة في بور أنهم سمعوا في ذلك الوقت دوي انفجارات عالية يعتقد أنها نيران مضادة للطائرات من مسافة تبعد قرابة 12 كيلومترا جنوب مجمّع البعثة في بور، بالقرب من المالك، في حين سمع العاملون في مجال حقوق الإنسان في مقاطعة أويريال أصوات قصف جوي عبر النهر.
    Muchos de los establecimientos en los que funcionan los organismos de asistencia, entre ellos casi todas las instalaciones y almacenes de índole humanitaria en Bor, Bentiu y Malakal, han sido saqueados por agentes armados de ambos bandos, así como por elementos criminales. UN وتعرّض العديد من مجمّعات وكالات المعونة، ويشمل ذلك تقريبا جميع المباني والمخازن المستخدمة لتقديم المساعدات الإنسانية الموجودة في بور وبانتيو وملَكال، لعمليات نهب قامت بها عناصر مسلحة من الجانبين، وعناصر إجرامية أيضاً.
    Entre los incidentes más graves ocurridos recientemente figuran los ataques contra las bases de la UNMISS realizados en Akobo el 19 de diciembre de 2013 (en los que murieron dos miembros del personal de mantenimiento de la paz) y en Bor el 17 de abril de 2014, y el derribo de un helicóptero de la UNMISS el 26 de agosto de 2014 (en el que murieron tres miembros de la tripulación). UN ومن أخطر الحوادث التي وقعت مؤخرا هناك الهجمات التي شنت على قاعدتي البعثة في أكوبو في 19 كانون الأول/ديسمبر 2013 (راح ضحيتها اثنان من أفراد حفظ السلام)، وفي بور في 17 نيسان/أبريل 2014، إضافة إلى إسقاط طائرة هليكوبتر تابعة للبعثة في 26 آب/أغسطس 2014 (راح ضحيتها ثلاثة أفراد من طاقم الطائرة).
    en Bor y Juba sigue habiendo soldados ugandeses, en apoyo del Gobierno. UN ولا يزال جنود أوغنديون منتشرين في جوبا وبور دعما للحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد