A. Mantenimiento de la UNPREDEP, el Cuartel General de las FPNU y las nuevas operaciones en Bosnia y Herzegovina y Croacia | UN | قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة والعمليات الجديدة في البوسنة والهرسك وكرواتيا |
Esto se aplica también en el caso de los esfuerzos de paz que se están realizando en Bosnia y Herzegovina y Croacia. | UN | وينطبق هذا أيضا على الجهود الجارية الرامية إلى تحقيق السلام في البوسنة والهرسك وكرواتيا. |
Igualmente, en Bosnia y Herzegovina y Croacia unos 100.000 refugiados y desplazados internos han podido regresar a sus hogares. | UN | وبالمثل، تمكن حوالي 000 100 من اللاجئين والمشردين داخليا من العودة إلى ديارهم في البوسنة والهرسك وكرواتيا. |
Ya ha aportado su ayuda al Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar asistencia en la remoción de minas de las Naciones Unidas, en particular mediante la financiación de proyectos en Angola y Mozambique, y también en Bosnia y Herzegovina y Croacia. | UN | ولقد أسهم الاتحاد بالفعل في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات، الذي يقوم بوجه خاص بتمويل مشاريع في أنغولا وموزامبيق وكذلك في البوسنة والهرسك وكرواتيا. |
Actualmente están desplegados en Bosnia y Herzegovina y Croacia unos 36.300 soldados de la Fuerza de Estabilización, a la que han aportado contingentes todos los miembros de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) y 20 países no miembros. | UN | ١ - يبلـغ عـدد جنـود قـوة تثبيت الاستقرار المنتشرين حاليا في البوسنة والهرسك وفي كرواتيا قرابة ٣٠٠ ٣٦ جندي، تساهم بهم جميع الدول اﻷعضاء فـي منظمة حلـف شمال اﻷطلسي و ٢٠ بلـدا مــن غيــر أعضائهــا. |
contiene denuncias de la existencia de más de 200 fosas comunes en Bosnia y Herzegovina y Croacia. | UN | ٧٦ - تضم دراسة قاعدة البيانات)١٩( ادعاءات بوجود ما يزيد عن ٢٠٠ مقبرة جماعية في البوسنة والهرسك وكرواتيا. |
Durante diciembre, que fue el último mes de actuación de la Fuerza Multinacional de Aplicación (IFOR), la fuerza estuvo integrada aproximadamente por 40.000 efectivos desplegados en Bosnia y Herzegovina y Croacia. | UN | ١ - خلال شهر كانون اﻷول/ديسمبر، وهو آخر شهر تُشغﱠل فيه قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات، ضمت القوة ما يقارب ٤٠ ٠٠٠ فرد انتشروا في البوسنة والهرسك وكرواتيا. |
La Fuerza de Multinacional de Aplicación del Acuerdo de Paz (IFOR) está integrada en la actualidad por unos 51.000 efectivos desplegados en Bosnia y Herzegovina y Croacia, procedentes de todas las naciones de la OTAN y de 17 países que aportan contingentes que no son miembros de la OTAN. | UN | ١ - تضم قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات حاليا حوالى ٥١ ٠٠٠ فرد جرى نشرهم في البوسنة والهرسك وكرواتيا ويتبعون جميع دول منظمة حلف شمال اﻷطلسي و ١٧ دولة مساهمة بقوات من خارج المنظمة. |
Actualmente hay unos 35.000 miembros de la Fuerza de Estabilización (SFOR) desplegados en Bosnia y Herzegovina y Croacia, a los que han aportado efectivos todos los miembros de la OTAN y 20 países no miembros. | UN | ١ - يوجد في الوقت الحاضر نحو ٠٠٠ ٣٥ جندي من جنود قوة تحقيق الاستقرار منتشرين في البوسنة والهرسك وكرواتيا أسهمت بهم جميع البلدان اﻷعضاء في حلف شمال اﻷطلسي و ٢٠ بلدا من غير أعضاء المنظمة. |
Actualmente están desplegados en Bosnia y Herzegovina y Croacia unos 35.000 soldados de la Fuerza de Estabilización (SFOR), a la que han aportado contingentes todos los miembros de la OTAN y 20 países no miembros. | UN | ١ - يبلغ عــدد جنود قــوة تثبيت الاستقــرار المنتشرين حاليا في البوسنة والهرسك وكرواتيا قرابة ٠٠٠ ٣٥ جندي شاركت بهم جميع البلدان اﻷعضاء في منظمة حلف شمال اﻷطلسي و ٢٠ بلدا من غير أعضاء المنظمة. |
La situación humanitaria se agravará aún más debido a los 100.000 serbios que han huido de Kosovo y Metohija después de la llegada de la KFOR, que se suman a los 700.000 refugiados serbios que ya habían escapado del odio y la persecución en Bosnia y Herzegovina y Croacia y habían encontrado refugio en Serbia. | UN | وسوف تزداد الحالة اﻹنسانية تفاقما مع وفود الصرب البالغ عددهم ٠٠٠ ١٠٠ شخص الذين فروا من كوسوفو وميتوهيا منذ وصول جيش تحرير كوسوفو ليضافوا بذلك إلى اللاجئين الصرب الذين فروا من قبل من البغض والاضطهاد العرقيين في البوسنة والهرسك وكرواتيا ووجدوا الملاذ في صربيا وعددهم ٠٠٠ ٧٠٠ لاجئ. |
En el período a que se refiere el informe (del 1° al 30 de junio de 2003), había algo más de 11.700 soldados desplegados en Bosnia y Herzegovina y Croacia. | UN | 1 - على امتداد الفترة التي يشملها التقرير (1-30 حزيران/يونيه 2003)، كان عدد الجنود المنتشرين في البوسنة والهرسك وكرواتيا يربو بقليل على 700 11 جندي. |
El Fiscal coopera estrechamente con las Oficinas de los Fiscales de Estado en Bosnia y Herzegovina y Croacia y con la Oficina del fiscal encargado de la investigación de crímenes de guerra en Serbia. | UN | 64 - ويعمل المدعي العام بتعاون وثيق مع مكاتب المدعين العامين في البوسنة والهرسك وكرواتيا ومكتب المدعي العام لجرائم الحرب في صربيا. |
Asistencia a los refugiados serbios en la República Federativa de Yugoslavia. Actualmente en la República Federativa de Yugoslavia más de medio millón de refugiados serbios, la mayoría de los cuales huyeron de sus casas en los momentos álgidos de los combates en Bosnia y Herzegovina y Croacia. | UN | ٩٩ - تقديم المساعدة إلى اللاجئين الصرب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية: يوجد حاليا أكثر من نصف مليون لاجئ صربي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية معظمهم فروا من منازلهم عندما كان النزاع المسلح على أشده في البوسنة والهرسك وكرواتيا. |
Actualmente están desplegados en Bosnia y Herzegovina y Croacia unos 35.000 soldados de la Fuerza de Estabilización (SFOR), a la que han aportado contingentes todas las naciones pertenecientes a la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) y 20 países que no son miembros de la organización. | UN | ١ - ينتشر حاليا في البوسنة والهرسك وكرواتيا ما يقرب من ٠٠٠ ٣٥ جندي، ساهمت بهم كافة الدول اﻷعضاء في منظمة حلف شمال اﻷطلسي )الناتو( و ٢٠ من البلدان غير اﻷعضاء في الحلف. |
1. En el período a que se refiere el presente informe (1° a 31 de agosto de 2002), había casi 15.500 soldados desplegados en Bosnia y Herzegovina y Croacia, aportados por los aliados de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) y por 15 países no pertenecientes a esa organización. | UN | 1 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير (من 1 إلى 31 آب/أغسطس 2002)، كان منشورا في البوسنة والهرسك وكرواتيا نحو 500 15 جندي. وقد ساهمت بهذه القوات البلدان الأعضاء في الحلف و 15 بلدا غير أعضاء في الحلف. |
En el período sobre el que se informa (1º a 30 de septiembre de 2002) había casi 14.900 efectivos desplegados en Bosnia y Herzegovina y Croacia, procedentes de contingentes aportados por todos los aliados de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) y 15 países no pertenecientes a la OTAN. | UN | 1 - على مدار فترة التقرير (1 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2002) كان هناك نحو 900 14 من الجنود موزعين في البوسنة والهرسك وكرواتيا على أساس مساهمات من حلفاء الناتو ومن 15 من البلدان غير الأعضاء في الناتو. |
En el período al que se refiere el presente informe (1° a 31 de marzo de 2002) hubo algo más de 18.400 soldados desplegados en Bosnia y Herzegovina y Croacia, aportados por todos los aliados de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) y 15 países no miembros de esa organización. | UN | 1 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير (1 إلى 31 آذار/مارس 2002) بلغ عدد أفراد القوات المرابطة في البوسنة والهرسك وكرواتيا ما يزيد قليلا على 400 18 فرد، يساهم فيها جميع حلفاء منظمة حلف شمال الأطلسي (ناتو) و 15 بلدا من البلدان غير الأعضاء في الحلف. |
131. En lo que respecta a las prácticas de los serbios en Bosnia y Herzegovina y Croacia, el término " depuración étnica " suele utilizarse para describir los procedimientos aplicados para promover doctrinas políticas relativas a la " Gran Serbia " . Dicha política es aplicada por los serbios en Bosnia y Herzegovina y Croacia y por quienes les apoyan en la República Federativa de Yugoslavia. | UN | ١٣١ - وفيما يتعلق بممارسات الصرب في البوسنة والهرسك، وفي كرواتيا، يشيع استخدام " التطهير اﻹثني " كمصطلح لوصف سياسة تنفذ تعزيزا للنظريات السياسية المتعلقة ﺑ " صربيا الكبرى " وينفذ الصرب تلك السياسة في البوسنة والهرسك وفي كرواتيا كما ينفذها مؤيدوهم في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
En el período de que se informa (1° al 29 de febrero de 2004) hubo 10.579 efectivos desplegados en Bosnia y Herzegovina y Croacia. | UN | 1 - على مدى الفترة المشمولة بالتقرير (من 1 إلى 29 شباط/فبراير 2004) كان قوام القوات المنشورة في البوسنة والهرسك وفي كرواتيا 579 10 فردا. |