ويكيبيديا

    "en brazzaville en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في برازافيل في
        
    Ese Comité, que aprobó un proyecto de pacto de no agresión después de su tercera reunión, celebrada en Libreville, celebrará su cuarta reunión en Brazzaville, en la República del Congo. UN إن هذه اللجنة الاستشارية، التي اعتمدت مشروع الميثاق لعدم الاعتداء عقب اجتماعها الثالث، الذي عقد في ليبرفيل، ستعقد اجتماعها الرابع في برازافيل في جمهورية الكونغو.
    La celebración de su 42º período de sesiones en Brazzaville en 2007; UN انعقاد الدورة الثانية والأربعين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في برازافيل في عام 2007؛
    El programa de actividades del Comité para el período 2004-2005 será elaborado en la 22a reunión ministerial, que ha de celebrarse en Brazzaville en enero-febrero de 2005. UN 9 - سيجري وضع برنامج أنشطة اللجنة للفترة 2004-2005 في اجتماعها الوزاري 22 المقرر عقده في برازافيل في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2005.
    La Secretaría recordó al Comité que paralelamente a la 35ª reunión ministerial del Comité, celebrada en Brazzaville en diciembre de 2012, se había organizado el primer taller regional sobre lucha contra el terrorismo. UN 125- ذكّرت الأمانةُ اللجنةَ بأن حلقة العمل الأولى لمكافحة الإرهاب كانت قد نُظمت على هامش الاجتماع الوزاري الخامس والثلاثين للجنة الذي عُقد في برازافيل في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    En cumplimiento del Plan de Acción de Dakar, la OUA participó en un simposio panafricano sobre las condiciones de vida y trabajo de artistas, que se celebró en Brazzaville en julio de 1994. UN وكمتابعة لخطة عمل داكار، اشتركت منظمة الوحدة اﻷفريقية في ندوة للبلدان اﻷفريقية بشأن اﻷحوال المعيشية وأحوال العمل للفنانين، والتي عقدت في برازافيل في تموز/يوليه ١٩٩٤.
    La lucha se inició en Brazzaville en junio de 1997, cuando las fuerzas armadas del Gobierno del Presidente Pascal Lissouba, con el apoyo de sus milicias, se enfrentaron con las milicias del General Sassou-Nguesso, un ex Jefe de Estado. UN ٧ - اندلع القتال في برازافيل في حزيران/يونيه ١٩٩٧ عندما حدث صدام بين القوات المسلحة لحكومة الرئيس باسكال ليسوبا، تدعمها الميليشيا التابعة له، وميليشيا الجنرال ساسو نغويسو، وهو رئيس سابق للدولة.
    Además, de conformidad con una recomendación formulada por la Conferencia General de Mujeres celebrada en Brazzaville en marzo de 2001, el Gobierno decidió considerar la incorporación en la legislación de medidas positivas en pro de la mujer. UN وفضلاً عن ذلك قررت الحكومة، تمشياً مع توصية صاغتها المؤتمرات للمرأة المعقود في برازافيل في آذار/مارس 2001، أن تنظر في تجسيد تدابير العمل الإيجابية في القانون.
    - La organización de un seminario sobre la participación de la sociedad civil en la aplicación del programa de actividades prioritarias sobre las armas pequeñas y ligeras aprobado en Brazzaville en 2003. UN - عقد ندوة عن مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ البرنامج المتعلق بالأعمال ذات الأولوية بشأن الأسلحة الخفيفة المعتمد في برازافيل في عام 2003.
    El resultado de esta planificación, iniciada durante el período que abarca el presente informe cuadrienal, será, con toda probabilidad, una reunión conjunta en Brazzaville en noviembre de 2006. UN ونتائج التخطيط الذي بدأ في الفترة المشمولة بهذا التقرير الذي يقدم كل أربع سنوات ستكون غالبا عقد اجتماع مشترك في برازافيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    - La confección de una guía del observador que se sometería a la aprobación de la Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno que estaba previsto celebrar en Brazzaville en junio de 2007. UN - إعداد دليل للمراقبين يُعرض على مؤتمر رؤساء الدول والحكومات المقرر عقده في برازافيل في حزيران/يونيه 2007 للموافقة عليه.
    42. El segundo informe denominado Perspectivas del Medio Ambiente en África fue presentado por el Primer Ministro del Congo en serie de sesiones a nivel ministerial del 11º período de sesiones de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, celebrada en Brazzaville en mayo de 2006. UN 42 - طرح رئيس وزراء الكونغو تقرير توقعات البيئة في أفريقيا الثاني في الجزء الوزاري من الدورة الحادية عشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة التي عقدت في برازافيل في أيار/مايو 2006.
    64. El informe Perspectivas del Medio Ambiente Mundial para la Juventud se dio a conocer en el 11º período de sesiones de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, celebrada en Brazzaville en mayo de 2006. UN 64 - استهل تقرير توقعات البيئة العالمية من أجل الشباب في الدورة الحادية عشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة التي عقدت في برازافيل في أيار/مايو 2006.
    La OIT informó también de un taller sobre el Decenio en la región de África organizado en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Brazzaville, en noviembre de 2007. UN وأفادت المنظمة أيضا عن قيامها مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتنظيم حلقة عمل تتعلق بالعقد الدولي في المنطقة الأفريقية في برازافيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Con este fin, el PNUMA apoyó la organización del sexto período ordinario de sesiones del Consejo Ministerial Africano sobre el Agua, que tuvo lugar en Brazzaville en mayo de 2007. UN ولهذه الغاية، قدم اليونيب الدعم لتنظيم الدورة العادية السادسة لمجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه التي عقدت في برازافيل في أيار/مايو 2007.
    Como se señaló en la primera reunión de Ministros de Salud de la Región de África de la OMS, celebrada en Brazzaville en abril de 2011, la región se enfrenta ahora a una incidencia elevada y cada vez mayor de enfermedades no transmisibles. UN وكما لوحظ من جانب الاجتماع الأول لوزراء الصحة لمنطقة أفريقيا من منظمة الصحة العالمية، المعقود في برازافيل في نيسان/أبريل 2011، فإن المنطقة باتت تواجه إصابات مرتفعة ومتزايدة في الأمراض غير السارية.
    El informe fue seguido de una sesión inicial de formación para los profesionales de la justicia penal que tuvo lugar en Brazzaville en febrero de 2013 y la facilitación de la primera reunión del comité de redacción de leyes, celebrada en marzo de 2013. UN وأعقبت التقرير دورة تدريبية أولية للأخصائيين الممارسين في مجال العدالة الجنائية في برازافيل في شباط/فبراير 2013 وتيسير الاجتماع الأول للجنة الصياغة التشريعية في آذار/مارس 2013.
    63. Como continuación de la Conferencia Ministerial sobre el Paludismo organizada por la OMS en octubre de 1992, varios observadores de Sudáfrica asistieron a la reunión del Grupo de Trabajo Regional Africano sobre Lucha contra el Paludismo celebrada en Brazzaville en marzo de 1993. UN ٣٦ - ومتابعة ﻷعمال المؤتمر الوزاري المعني بالملاريا، الذي نظمته منظمة الصحة العالمية في تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٢، حضر مراقبون من جنوب افريقيا اجتماع الفريق العامل اﻹقليمي الافريقي المعني بمكافحة الملاريا والمعقود في برازافيل في آذار/ مارس ١٩٩٣.
    El primer cursillo, destinado a los países de África occidental situados en la zona franca, se llevó a cabo en Bamako en junio de 1994, en colaboración con el PNUD, y el segundo, destinado a los países de la Comunidad Económica y Monetaria de África Central (CEMAC), tuvo lugar en Brazzaville en noviembre y diciembre de 1994. UN وعقدت حلقة العمل اﻷولى في باماكو في حزيران/يونيه ١٩٩٤ بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لبلدان منطقة الفرنك في غرب أفريقيا، وعقدت الثانية في برازافيل في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ لبلدان الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    17. A raíz de la celebración en Brazzaville, en enero de 1998, de un Foro Nacional para la Reconciliación, la Unidad, la Democracia y la Reconstrucción (FNRUDR), regresaron a la República del Congo muchas decenas de militares, incluidos oficiales, que habían prestado servicios bajo el régimen anterior. UN 17- في إثر انعقاد المحفل الوطني للمصالحة والديمقراطية والوحدة والتعمير في برازافيل في كانون الثاني/يناير 1998، عاد إلى جمهورية الكونغو العشرات من العسكريين الذين كانوا يعملون في ظل النظام السابق، ومن بينهم ضباط وكذلك شخصيات مرموقة.
    Entre ellos, se incluye el Programa de actividades prioritarias relacionadas con el comercio ilegal de armas pequeñas aprobado por los ministros de Relaciones Exteriores de la CEEAC en la 19ª reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central, que se celebró en Brazzaville en mayo de 2003. UN ومنها برنامج الأنشطة ذات الأولوية المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة الذي اعتمده وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في الاجتماع الوزاري التاسع عشر للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا المعقود في برازافيل في أيار/مايو 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد