ويكيبيديا

    "en bruselas el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في بروكسل في
        
    • في بروكسل يوم
        
    • في بروكسيل في
        
    • في بروكسل يومي
        
    • في بروكسل بتاريخ
        
    • وفي بروكسل في
        
    Se prevé celebrar en Bruselas, el 24 de junio de 1997, a un nivel de altos funcionarios, una Conferencia de Donantes para Bosnia y Herzegovina. UN ١٤ - ومن المعتزم عقد مؤتمر للمانحين من أجل البوسنة والهرسك في بروكسل في ٤٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ على مستوى رسمي رفيع.
    La Unión Europea organizó un seminario en Bruselas el 6 y 7 de julio para contribuir al proceso relativo a la conferencia de 2012. UN وقد نظم الاتحاد الأوروبي حلقة دراسية في بروكسل في 6 و 7 تموز/يوليه بهدف المساهمة في عملية مؤتمر عام 2012.
    La UNODC participó en la reunión de altos funcionarios de la Unión Europea celebrada en Bruselas el 14 de octubre. UN وشارك المكتب في اجتماع لكبار المسؤولين من الاتحاد الأوروبي عقد في بروكسل في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Posteriormente, los Primeros Ministros Dačić y Thaçi se reunieron en Bruselas el 20 de junio y el 8 de julio. UN 5 - والتقى لاحقا رئيسا الوزراء داتشيتش وثاتشي في بروكسل في 20 حزيران/ يونيه و 6 تموز/يوليه.
    10. Los Enviados del Cuarteto se reunieron en Bruselas el 12 de diciembre de 2012 y nuevamente en Ammán el 10 de enero de 2013. UN 10 - واجتمع مبعوثو اللجنة الرباعية في بروكسل يوم 12 كانون الأول/ديسمبر 2012 ثم في 10 كانون الثاني/يناير 2013 في عمان.
    Casado en Bruselas el 26 de enero de 1957 con Liliane Sarolea, en ese entonces belga, ahora alemana por naturalización. UN تزوج في بروكسل في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٥٧ من ليليان ساروليا، أيضا بلجيكية، وتجنست الجنسية اﻷلمانية.
    12. Luego de esos acontecimientos, mi Enviado Especial mantuvo una reunión con el Jefe de Estado de Georgia en Bruselas el 22 de junio de 1993. UN ١٢ - عقب هـذه التطـورات، عقد مبعوثي الخاص اجتماعا مع رئيس الدولة الجورجي في بروكسل في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Posteriormente se reunió en Bruselas el 30 de enero y el 5 de marzo, y volverá a reunirse en Sarajevo el 24 de abril. UN ثم اجتمع في بروكسل في ٣٠ كانون الثاني/يناير و ٥ آذار/مارس، وسيجتمع مرة أخرى في سراييفو في ٢٤ نيسان/ابريل.
    El Grupo de Trabajo celebró una reunión preliminar en Bruselas el día 22 de febrero y se constituyó oficialmente el 1º de marzo. UN وقد عقد الفريق العامل اجتماعا استهلاليا في بروكسل في ٢٢ شباط/فبراير ثم أعلن إنشاؤه رسميا في ١ آذار/مارس.
    formulada en Bruselas el 9 de enero de 1997 UN الاتحادية، صادر في بروكسل في ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧
    Todos esos temas fueron debatidos en Roma en la reunión preparatoria de la reunión ministerial que se celebrará próximamente en esa ciudad y de la conferencia de donantes que se celebrará en Bruselas el mes que viene. UN لقد جرت مناقشة كل هذه القضايا في رومــا فــي الاجتماع التحضيري للاجتماع الوزاري القادم المقرر عقده في تلك المدينة ولمؤتمر المانحين المقــرر أن يعقد في بروكسل في الشهــر القادم.
    Europea celebrada en Bruselas el 24 de marzo de 1997 UN اجتماعه المعقود في بروكسل في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٧
    Representantes de las Naciones Unidas participaron en la primera reunión oficiosa del Grupo, que se celebró en Bruselas el 30 de septiembre de 1998. UN واشترك ممثلو اﻷمم المتحدة في أول اجتماع غير رسمي عقده الفريق في بروكسل في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    La misión también está ayudando al Gobierno a preparar un documento para una reunión de consulta de donantes que se prevé celebrar en Bruselas el 31 de marzo de 1998. UN ٣٦ - كما تساعد البعثة الحكومة على إعداد وثيقة لتقديمها في المشاورة التي ستجريها الجهات المانحة والتي اقتُرح عقدها في بروكسل في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    El plan de acción del Equipo de tareas recibió el respaldo de la Conferencia de Donantes celebrada en Bruselas el 7 y el 8 de mayo. UN وأيد مؤتمر المانحين المعقود في بروكسل في ٧ و ٨ أيار/ مايو خطة عمل فرقة العمل المعنية بعودة اللاجئين.
    conflicto entre Eritrea y Etiopía publicada en Bruselas el 11 de febrero de 1999 UN الاتحاد اﻷوروبي في بروكسل في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩
    Unión Europea, celebrada en Bruselas el 14 de abril de 1999 UN وحكومات الاتحـاد اﻷوروبي المعقـود في بروكسل في ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٩
    Creemos que la conferencia de los países menos adelantados, que se celebrará en Bruselas el año próximo, ha de abrir una nueva perspectiva de cooperación para su desarrollo. UN ونعتقد أن المؤتمر المعني بأقل البلدان نموا، المزمع عقده في بروكسل في العام المقبل، سيفتح آفاقا جديدة للتعاون من أجل تحقيق التنمية في تلك البلدان.
    Precisamente en este contexto, en la reciente reunión en la cumbre del Consejo del Atlántico del Norte, celebrada en Bruselas el 11 de enero, se reafirmó la disposición de la OTAN a apoyar los esfuerzos de la UNPROFOR. UN وقد جرت في هذا السياق قيام اجتماع القمة الذي عقده مجلس شمال اﻷطلسي مؤخرا في بروكسل يوم ١١ كانون الثاني/يناير بإعادة تأكيد استعداد حلف شمال اﻷطلسي لمساندة جهود قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Declaración sobre Camboya hecha pública en Bruselas el 25 de junio de 1998 por la Presidencia en nombre de la Unión Europea UN بيان بشأن كمبوديا صادر في بروكسل يوم ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي باسم الاتحاد
    La inauguración se llevó a cabo en Bruselas el 28 de noviembre de 2006. UN تم هذا الإعلان في بروكسيل في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    En particular, el EDF participó en la tercera reunión del Grupo celebrada en Bruselas el 19 y el 20 de febrero de 2004. UN وشارك المنتدى بشكل خاص في الاجتماع الثالث الذي عُقد في بروكسل يومي 19 و 20 شباط/فبراير 2004.
    en Bruselas el 19 de junio de 1996, acerca del aumento del UN بيـان صـادر عـن رئاسـة الاتحـاد اﻷوروبي في بروكسل بتاريخ
    Confiamos en que las negociaciones de paz que se celebrarán en Ginebra el próximo 21 de diciembre, y en Bruselas el día siguiente, conducirán a poner fin a las hostilidades y a despejar el camino para una solución duradera. UN إننا على ثقة بأن مفاوضات السلم التي ستعقد في جنيف بتاريخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر وفي بروكسل في اليوم التالي ستفضي إلى وضع حد لﻷعمال العدائية وتمهد السبيل لتحقيق حل دائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد