ويكيبيديا

    "en bruselas los días" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في بروكسل يومي
        
    • في بروكسل في
        
    • ببروكسل في
        
    La organización asistió a la IV Cumbre Europea de Igualdad, celebrada en Bruselas los días 15 y 16 de noviembre de 2010. UN وحضرت المنظمة مؤتمر القمة الأوروبي الرابع المعني بالمساواة، المعقود في بروكسل يومي 15 و 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010.
    5. Expresa su apoyo a la declaración de la reunión ministerial de la Conferencia sobre la Aplicación del Acuerdo de Paz, celebrada en Bruselas los días 23 y 24 de mayo de 2000; UN 5 - يعرب عن تأييده لإعلان الاجتماع الوزاري لمؤتمر تنفيــذ السلام الذي عقد في بروكسل يومي 23 و 24 أيار/مايو 2000؛
    5. Expresa su apoyo a la declaración de la reunión ministerial de la Conferencia sobre la Aplicación del Acuerdo de Paz, celebrada en Bruselas los días 23 y 24 de mayo de 2000; UN 5 - يعرب عن تأييده لإعلان الاجتماع الوزاري لمؤتمر تنفيــذ السلام الذي عقد في بروكسل يومي 23 و 24 أيار/مايو 2000؛
    Los miembros del Consejo acogieron con agrado las conclusiones de la conferencia de donantes celebrada en Bruselas los días 7 y 8 de mayo. UN ورحب أعضاء المجلس بنتائج مؤتمر المانحين المعقود في بروكسل في ٧ و ٨ أيار/ مايو.
    La Comisión Europea celebró un seminario en Bruselas los días 17 y 18 de octubre de 2002 dedicado exclusivamente a cuestiones relativas a las montañas. UN وعقدت المفوضية الأوروبية، في بروكسل في 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، حلقة دراسية كُرّست بكاملها لمسائل الجبال.
    5. Expresa su apoyo a la declaración de la reunión ministerial del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz, celebrada en Bruselas los días 23 y 24 de mayo de 2000; UN 5 - يعرب عن تأييده لإعلان الاجتماع الوزاري لمجلس تنفيــذ السلام الذي عقد في بروكسل يومي 23 و 24 أيار/مايو 2000؛
    :: El Grupo estuvo representado en el Foro de asociados para el desarrollo de Burundi celebrado en Bruselas los días 13 y 14 de enero de 2004. UN :: وكان الفريق ممثلا في منتدى الشركاء الإنمائيين لبوروندي، المعقود في بروكسل يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2004.
    1. Elogia a los donantes que han prestado apoyo a Burundi, y pide que se desembolsen rápidamente los fondos prometidos en la reunión del Foro de asociados para el desarrollo, celebrado en Bruselas los días 13 y 14 de enero de 2004; UN 1 - يثني على الجهات المانحة التي قدمت الدعم لبوروندي، ويدعو إلى التعجيل بدفع الأموال التي تم التعهُّد بها خلال اجتماع منتدى الشركاء في التنمية المعقود في بروكسل يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2004؛
    La primera reunión del grupo de trabajo intergubernamental se celebró en Bruselas los días 10 y 11 de febrero de 2014 y concluyó con la aprobación del mandato y el programa de trabajo del grupo. UN ٤٩ - وعقد الفريق العامل اجتماعه الأول في بروكسل يومي 10 و 11 شباط/فبراير 2014، واختتمه باعتماد اختصاصاته وبرنامج عمله.
    La primera reunión se celebrará en Bruselas los días 20 y 21 de diciembre de 1995 bajo los auspicios de la Comisión Europea y el Banco Mundial. UN وسيعقد أول هذه الاجتماعات في بروكسل يومي ٢٠ و ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. وستشترك اللجنة اﻷوروبية والبنك الدولي في استضافته.
    El Equipo de Tareas tomó nota de la labor realizada por el Subcomité y del informe sobre la reunión del Equipo de Tareas celebrada en Bruselas los días 25 y 26 de febrero de 1998. UN ٧ - أحاطت فرقة العمل علما بالعمل الذي اضطلعت به اللجنة الفرعية وبتقرير اجتماع فرقة العمل الذي انعقد في بروكسل يومي ٢٥ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    El 23 de mayo de 2000, el Presidente Jorda habló al Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz en relación con los Acuerdos de Dayton, durante la reunión plenaria anual en Bruselas los días 23 y 24 de mayo de 2000. UN 270 - وفي 23 أيار/مايو 2000، تحدث الرئيس جوردا أمام مجلس تنفيذ السلام بشأن اتفاقات دايتون، وذلك خلال الاجتمــــاع السنوي العام الذي عقد في بروكسل يومي 23 و 24 أيار/مايو 2000.
    En un documento adjunto a la presente carta se expone la posición del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia en relación con la exclusión de la delegación yugoslava de la Reunión Ministerial del Consejo de Aplicación de la Paz, que se celebra en Bruselas los días 23 y 24 de mayo. UN وأرفق لكم طيه مواقف الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فيما يتعلق بمنع الوفد اليوغوسلافي من المشاركة في الاجتماع الوزاري لمجلس تنفيذ السلام المعقود في بروكسل يومي 23 و24 أيار/مايو.
    Posición del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia en relación con la exclusión de la delegación yugoslava de la Reunión Ministerial del Consejo de Aplicación de la Paz, que se celebra en Bruselas los días 23 y 24 de mayo UN مواقف الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فيما يتعلق بمنع الوفد اليوغوسلافي من المشاركة في الاجتماع الوزاري لمجلس تنفيذ السلام المعقود في بروكسل يومي 23 و24 أيار/مايو
    5. La dedicación de la Unión Europea a la labor mundial en pro del desarme y el desarrollo quedó además de manifiesto al haber auspiciado la Conferencia de la Iniciativa para la cooperación en materia de no proliferación y desarme, que tuvo lugar en Bruselas los días 8 y 9 de marzo de 2001. UN 5 - ومما يشهد كذلك على إخلاص الاتحاد الأوروبي للجهد الشامل لنزع السلاح والتنمية استضافته لمؤتمر مبادرة التعاون في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح، المعقود في بروكسل يومي 8 و 9 آذار/مارس 2001.
    La Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz apoyó este parecer en su reunión celebrada en Bruselas los días 26 y 27 de febrero. UN وقد أيد المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ اتفاق السلام هذا الرأي في اجتماعه المعقود في بروكسل في 26 و 27 شباط/فبراير.
    La primera reunión del Foro Mundial se celebró en Bruselas los días 10 y 11 de julio de 2007. UN 12 - وعُقد الاجتماع الأول للمنتدى العالمي في بروكسل في 10 و 11 تموز/يوليه 2007.
    Las tres primeras reuniones se celebraron en Bruselas los días 8 y 9 de marzo, el 28 de marzo y el 15 de abril de 2011. UN 12 - وانعقدت الاجتماعات الثلاثة الأولى في بروكسل في 8، و 9، و 28 آذار/مارس، وفي 15 نيسان/أبريل 2011.
    El seminario, organizado por el Consorcio de la Unión Europea sobre la no proliferación, tuvo lugar en Bruselas, los días 6 y 7 de julio de 2011. UN وقد عُقدت تلك الحلقة الدراسية التي نظمها تحالف الاتحاد الأوروبي لعدم الانتشار في بروكسل في 6 و 7 تموز/يوليه 2011.
    Por último, el FIDA, en colaboración con otros organismos, está organizando una conferencia sobre la hambruna y la pobreza que se celebrará en Bruselas los días 20 y 21 de noviembre. UN وقالت في ختام كلمتها إن الصندوق الدولي للتنمية الزراعية يتولى في الوقت الحاضر، بالتعاون مع آخرين، تنظيم مؤتمر عن الجوع والفقر سيعقد في بروكسل في ٢٠ و ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    En este sentido, la primera reunión de altos funcionarios se celebró en Bruselas los días 26 y 27 de marzo de 1996 y la primera reunión del Comité Euromediterráneo para el proceso de Barcelona se celebró el 16 y 17 de abril de 1996. UN وفي هذا الصدد، عقد الاجتماع اﻷول لكبار المسؤولين في بروكسل في ٢٦ و ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٦، كما عقد الاجتماع اﻷول للجنة بلدان أوروبا وبلدان البحر اﻷبيض المتوسط لعملية برشلونة في ١٦ و ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Asimismo, expresa su satisfacción por la participación del Presidente del Comité en la Conferencia “Belén 2000”, celebrada en Bruselas los días 11 y 12 de mayo de 1998. UN ورحب كذلك بمشاركة رئيس اللجنة في مؤتمر " بيت لحم ٢٠٠٠ " ، الذي عقد ببروكسل في ١١ و ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد