ويكيبيديا

    "en bruselas y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في بروكسل
        
    • في بروكسيل
        
    En 2008, el Jefe de Oficina estableció su base permanente en Bruselas y siguió visitando periódicamente la oficina de Ginebra. UN وفي عام 2008، أنشأ رئيس المكتب قاعدة دائمة له في بروكسل ودأب على زيارة مكتب جنيف بانتظام.
    Se recordó que en la declaración sobre terrorismo de los ministros de justicia y del interior de la Comunidad Europea, aprobada en Bruselas y Gomera, se observaba que ningún Estado podía por sí solo hacer frente al terrorismo. UN وأشير إلى أنه قد لوحظ في الاعلان المتعلق بالارهاب، الذي اعتمده وزراء العدل والداخلية في دول الجماعة اﻷوروبية في بروكسل وغوميرا، أنه ليس في مقدور أي دولة على حدة أن تتصدى للارهاب.
    Por lo tanto, he decidido establecer en Bruselas y Sarajevo un centro de coordinación de los derechos humanos y equipos de tareas sobre cuestiones económicas. UN وأخذت على عاتقي، بالتالي، مهمة إنشاء مركز التنسيق لحقوق اﻹنسان وأفرقة العمل الاقتصادية في بروكسل وسراييفو.
    La primera se realiza en Bruselas y dura dos semanas. UN ويجري الجزء اﻷول من التدريب الجماعي في بروكسل لمدة أسبوعين.
    Futures Group ha contratado a imprentas, en Bruselas y Dubai, que pueden imprimir certificados de Proceso de Kimberley con escasa antelación a unos precios muy competitivos. UN واستعانت شركة فيوتشرز غروب بشركات الطباعة، في بروكسيل ودبي، التي في مقدورها تقديم شهادات عملية كيمبرلي في غضون مهلة قصيرة وبأسعار تنافسية.
    El proceso tiene lugar en Bruselas y no deberíamos tratar de adelantarnos a él. UN فالعملية مستمرة في بروكسل ولا ينبغي لنا أن نحاول سبق أحداثها.
    Isabelle Bassong Embajadora del Camerún en Bruselas y el Benelux, ex Viceministra de Salud del Camerún UN سفيرة الكاميرون في بروكسل ومجموعة دول البنلوكس، ونائبة وزير الصحة في الكاميرون سابقا
    La Liga Europea de Cooperación Económica, una asociación apolítica que persigue fines científicos, desarrolla sus actividades desde su secretaría general, en Bruselas, y en varios comités nacionales; en la actualidad la Liga está representada en 19 países. UN تقوم العصبة اﻷوروبية للتعاون الاقتصادي، بصفتها رابطة غير سياسية ذات غرض علمي، بمزاولة أنشطتها انطلاقاً من أمانتها العامة في بروكسل ومن خلال عدة لجان وطنية. والعصبة ممثلة حالياً في ١٩ بلداً.
    El vendedor pidió al comprador que aceptara las mercancías en Bruselas y Amberes y emitió facturas por ambas remesas. UN وطلب البائع من المشتري أن يقبل البضائع في بروكسل وانتويرب، وأرسل فاتورتين للشحنتين.
    El PNUMA estableció una oficina regional para América del Norte en Washington y nuevas oficinas de enlace en Bruselas y Moscú. UN وأنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة مكتبا إقليميا لأمريكا الشمالية في واشنطن العاصمة ومكتبين جديدين للاتصال في بروكسل وموسكو.
    Esta etapa del proyecto se presentó a la Comisión Europea en Bruselas y ésta reiteró su empeño en financiarlo. UN بعد ذلك قدم هذا الجزء من المشروع إلى اللجنة الأوروبية في بروكسل. وأعادت اللجنة الأوروبية تأكيد التزامها بتمويل المشروع.
    Coordinación en Bruselas y en Londres con miras a CSM 75 UN التنسيق في بروكسل ولندن للجنة السلامة البحرية 75
    Además, la comparación entre una posible oficina en Bruselas y la oficina en Nueva York no es pertinente, dado que cumplirían funciones diferentes. UN وعلاوة على ذلك، ليس من المناسب مقارنة المكتب المحتمل فتحه في بروكسل بالمكتب الموجود في نيويورك لأن وظائف المكتبين مختلفة.
    Espera que, por su parte, la comunidad internacional cumpla el compromiso asumido en Bruselas y siga ayudando a la región a superar la crisis humanitaria que atraviesa. UN وهي تأمل بأن يوفي المجتمع الدولي بالالتزام الذي تعهد به في بروكسل ويواصل مساعدة المنطقة في معالجة الأزمة الإنسانية.
    Se llevaron a cabo reuniones de consulta oficiosas con el Parlamento Europeo en Bruselas y Estrasburgo en 2005 para empezar a desarrollar este proyecto. UN وقد عُقدت اجتماعات تشاورية غير رسمية مع البرلمان الأوروبي في بروكسل وستراسبورغ خلال عام 2005 للبدء في إعداد هذا المشروع.
    Posteriormente se hizo referencia a esas mejoras en el párrafo 42 de la Declaración de Doha. Por consiguiente, el párrafo 12 del proyecto de resolución está en consonancia con los compromisos acordados por todos los Estados Miembros en Bruselas y en Doha. UN وأضاف أن هناك إشارة بناء علي ذلك إلى هذه التحسينات في الفقرة 42 من إعلان الدوحة، وان الفقرة 12 من مشروع القرار تتسق بالتالي مع الالتزامات التي وافقت عليها جميع الدول الأعضاء في بروكسل والدوحة.
    En dos ocasiones, en Bruselas y en Gaborone, se examinaron cuestiones relativas a la inversión con representantes de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC). UN وأجريت مناقشات بشأن قضايا الاستثمار مع ممثلي المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي في مناسبتين في بروكسل وغابورون.
    Bélgica está dispuesta a auspiciar el primer foro de esa índole el año próximo en Bruselas y da las gracias a aquellas delegaciones que han manifestado su confianza en nuestro país. UN وبلجيكا مستعدة لاستضافة المحفل الأول في العام المقبل في بروكسل ونشكر تلك الوفود التي منحت بلجيكا ثقتها.
    En el momento actual hay un Logo activo en Bruselas y en cada comuna flamenca. UN وتعمل، في الوقت الحاضر، شبكة في بروكسل وفي كل محافظة فلمندية.
    A fin de apoyar la ampliación de su red de asociaciones, se estudiará la posibilidad de crear otras oficinas de enlace en Bruselas y Nueva York. UN ودعماً لحلقة شراكات المعهد الآخذة في التوسع، سيتم النظر في إمكانية إنشاء مكتبي اتصال إضافيين في بروكسل ونيويورك.
    Ha habido encuentros interparlamentarios en Bruselas y en Bujumbura para armonizar las legislaciones de la República Democrática del Congo, de Rwanda y de Burundi en materia de armas pequeñas y armas ligeras. UN وعقدت لقاءات مشتركة بين البرلمانات في بروكسيل وبوجمبورا من أجل توحيد تشريعات جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وبوروندي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد