ويكيبيديا

    "en cada misión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في كل بعثة
        
    • داخل كل بعثة
        
    • لكل بعثة
        
    • في فرادى بعثات
        
    • في كل مهمة
        
    • في أي بعثة
        
    El alcance de sus actividades en cada misión varía de acuerdo con el mandato otorgado por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad. UN ويختلف نطاق أنشطة الشرطة المدنية في كل بعثة من البعثات وفقا للولاية التي تمنحها إياها الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    Se estima que el proceso de instalación en cada misión durará, por término medio, cinco semanas. UN ويقدر أن تستغرق عملية التركيب في كل بعثة خمسة أسابيع في المتوسط.
    Estos especialistas pasarán dos o tres días en cada misión y evaluarán sus programas de actividades aéreas. UN وسيقضي المتخصصان من يومين الى ثلاثة أيام في كل بعثة ويقيمان برامجها في مجال الطيران.
    La información suplementaria que se facilitó a la Comisión incluía la relativa a las reasignaciones de recursos en cada misión. UN وزُودت اللجنة بمعلومات عن المناقلات داخل كل بعثة في إطار مجموعة المعلومات التكميلية المقدمة إليها.
    En consecuencia, el lector no puede determinar cuáles son los gastos relativos a partidas específicas en cada misión. UN ونتيجة لذلك، فإن القارئ لن يستطيع التحقّق من النفقات المتعلقة ببنود محددة لكل بعثة.
    :: 2 informes de evaluación específicos de misiones sobre los resultados obtenidos en cada misión de mantenimiento de la paz UN :: إعداد تقريري تقييم للبعثات يتناولان النتائج المحرزة في فرادى بعثات حفظ السلام
    Actualmente, existen cuatro sistemas separados en cada misión de mantenimiento de la paz. UN ويوجد حاليا أربعة نظم منفصلة في كل بعثة من بعثات حفظ السلام.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a la Junta de que en cada misión que no contaba con un funcionario de capacitación, se había establecido un centro de coordinación de la capacitación. UN وأبلغت الإدارة المجلس أنه قد جرى وضع منسق للتدريب في كل بعثة لم يكن يوجد فيها موظف تدريب.
    Entre esas medidas se incluyen la designación de asesores de seguridad de mercaderías peligrosas en cada misión. UN وتشمل تلك الخطوات تعيين مستشارين مختصين بسلامة نقل البضائع الخطرة في كل بعثة.
    El cuadro muestra también la cantidad máxima de gastos prevista en relación con los contratos de combustible vigentes en cada misión. UN ويرد كذلك في الجدول المبالغ التي لا يجب تجاوزها والمتعلقة بعقود الوقود السارية في كل بعثة.
    Asimismo, apoya el fortalecimiento del actual sistema de investigación mediante el establecimiento de una Junta de Investigación permanente en cada misión de mantenimiento de la paz. UN كما أنه يؤيد تعزيز نظام التحقيقات القائم بإنشاء مجلس دائم للتحقيق في كل بعثة لحفظ السلام.
    El volumen de trabajo normal no justificaría la constitución de una Comisión de Investigación permanente en cada misión de mantenimiento de la paz, como había recomendado el Grupo de Reforma. UN وحجم القضايا المعتاد لا يبرر إنشاء مجلس تحقيق دائم في كل بعثة من بعثات حفظ السلام، حسبما أوصى فريق إعادة التصميم.
    En el cuadro 5 figuran los gastos que conlleva armonizar las condiciones de servicio en cada misión, si procede. UN ويبين جدول 5 أدناه تكاليف مواءمة شروط الخدمة في كل بعثة ينطبق عليها ذلك.
    Los principales factores que incidieron en la ejecución del presupuesto en cada misión se destacan en el cuadro 3. UN ويبرز الجدول 3 أدناه أهم الأسباب التي أثرت في أداء الميزانية في كل بعثة.
    Los puestos se crearon como medio de prestar servicios con más rapidez a las misiones, sin que se establecieran investigadores residentes en cada misión. UN وقد أقيمت هذه القدرة كوسيلة لتقديم خدمة أسرع إلى البعثات، مع عدم وضع قدرة مقيمة في كل بعثة.
    El número de oficiales de seguridad en cada misión de protección osciló entre 3 y 5, según el tamaño de la misión y el rango de los oficiales visitantes UN تراوح عدد موظفي الأمن في كل بعثة من بعثات الحماية بين 3 و 5 موظفين، تبعا لحجم البعثة، وكذلك رتبة المسؤولين الزائرين
    :: Designación y formación de coordinadores del asesoramiento psicológico en cada misión y de compañeros de apoyo para el lugar de destino en la Sede; asesoramiento a los directores y supervisores antes del regreso del personal de la misión y a su regreso UN :: تحديد وتدريب جهات الاتصال التابعة للبعثات على تقديم المشورة للموظفين في كل بعثة على حدة والأقران الذين يقدمون الدعم من المقر إلى مراكز العمل؛ وإسداء المشورة للمديرين والمشرفين قبل توجه موظفيهم إلى البعثة وعودتهم منها
    Las necesidades de créditos para piezas de repuesto de vehículos en las operaciones de mantenimiento de la paz dependen en gran medida del tipo de vehículos que hay en cada misión, su antigüedad y su estado. UN الاحتياجات إلى قطع الغيار لمركبات عمليات حفظ السلام تتوقف إلى حد كبير على نوع المركبات وعمرها وحالتها في كل بعثة على حدة.
    El Departamento ha establecido además la coordinación en cada misión para mejorar la cooperación entre las misiones y la distribución de la información entre ellas acerca del uso y la transferencia de los excedentes de repuestos a otras misiones. UN وقد عينت الإدارة أيضا، جهات اتصال في كل بعثة من أجل تحسين سُبل تبادل المعلومات والتعاون فيما بين البعثات بشأن استخدام الفائض من قطع الغيار ونقله إلى بعثات أخرى.
    Se prevé que de esta manera será más fácil aplicar un enfoque más estricto en el desarrollo de la infraestructura aeronáutica, en particular la construcción de aeródromos, y que también será posible evitar cierta duplicación de esfuerzos en cada misión. UN ومن المتوقع أن ييسر ذلك اتّباع نهج مدروس في وضع الهياكل الأساسية للطيران، ولا سيما تطوير مهابط الطائرات، ويمكن العمل على تجنب بعض الازدواج في الجهود المبذولة داخل كل بعثة.
    Tiger, siempre acabas matando a alguien en cada misión. Open Subtitles نمر... ينتهي بك الأمر بقتل شخص ما في كل مهمة
    7. en cada misión a los países participarán dos miembros del Grupo de Trabajo, designados por el presidente-relator, en consulta con los demás miembros. UN 7- ويشارك عضوان من الفريق العامل في كل بعثة قطرية. ويختار الرئيس - المقرر بالتشاور مع جميع الأعضاء الآخرين العضوين اللذين يشاركان في أي بعثة معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد