ويكيبيديا

    "en camboya del centro de derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا
        
    • كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان
        
    • كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
        
    El subcomité encargado de preparar dicho informe se reúne dos veces por semana y recibe capacitación y asistencia de dos funcionarios de la oficina en Camboya del Centro de Derechos Humanos. UN وتجتمع اللجنة الفرعية المعنية بالاتفاقية مرتين في اﻷسبوع ويدربها ويساعدها موظفان من مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    19.00 horas Cena con el Sr. Daniel Prémont, Director de la oficina en Camboya del Centro de Derechos Humanos UN الساعة ٠٠/١٩: عشاء مع السيد دانييل بريمونت، مدير مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا
    El subcomité está integrado por cinco personas procedentes de diversos ministerios, que se reúnen dos veces por semana y han recibido capacitación y asistencia de dos funcionarios de la oficina en Camboya del Centro de Derechos Humanos. UN وتتكون اللجنة الفرعية من خمسة أشخاص من عدة وزارات يجتمعون مرتين في اﻷسبوع ويقوم بتدريبهما ومساعدتهما موظفان من مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    - Reunión informativa con la oficina en Camboya del Centro de Derechos Humanos sobre protección nacional e internacional de minorías, proyecto de ley de nacionalidad y proyecto de ley sobre protección del medio ambiente UN لقاء إعلامي يعقده مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا حول الحماية الدولية والوطنية لﻷقليات، ومشروع قانون الجنسية، ومشروع القانون المتصل بحماية البيئة
    Las recomendaciones relativas a la oficina en Camboya del Centro de Derechos Humanos no se han aplicado plenamente, debido a que no se ha puesto en marcha el Fondo Fiduciario. UN ولم تنفذ التوصيات المتعلقة بمكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان تنفيذا كاملا، بسبب عدم توافر الصندوق الاستئماني.
    La Asamblea también tomó nota con reconocimiento de que el Secretario General de las Naciones Unidas estaba utilizando el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para un programa de educación en materia de derechos humanos para Camboya con objeto de financiar el programa de actividades de la oficina en Camboya del Centro de Derechos Humanos, como se estipulaba en las resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos. UN كما لاحظت الجمعية العامة علما مع التقدير استعمال اﻷمين العام صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لبرنامج التعليم في ميدان حقوق اﻹنسان في كمبوديا لتمويل أنشطة مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا على النحو المحدد في قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    7. Pide al Representante Especial que, en colaboración con la oficina en Camboya del Centro de Derechos Humanos, siga evaluando en qué medida se tienen en cuenta y se aplican las recomendaciones formuladas por el Representante Especial en su informe, así como las recomendaciones contenidas en informes anteriores; UN ٧- تطلب إلى الممثل الخاص أن يواصل، بالتعاون مع مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا. تقييمه لمدى متابعة وتنفيذ التوصيات التي قدمها الممثل الخاص في تقريره، والتوصيات الواردة في تقاريره السابقة؛
    18. Encomia la labor que está llevando a cabo la oficina en Camboya del Centro de Derechos Humanos para apoyar y ayudar al Gobierno de Camboya, así como para apoyar a organizaciones no gubernamentales y otras entidades que participan en la protección y promoción de los derechos humanos en colaboración con el Gobierno de Camboya, y condena sin reservas los ataques de que ha sido objeto; UN ١٨ - تثني على الجهود الجارية التي يبذلها مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دعمه ومساعدته لحكومة كمبوديا، وكذلك في دعمه للمنظمات غير الحكوميـــة وسائــر المشتركين في حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان بالتعاون مع حكومة كمبوديا، وتديـــن دون تحفظ الهجمات التــي تشن على هذه الجهات؛
    19. Toma nota con reconocimiento de que el Secretario General está utilizando el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para un programa de educación en materia de derechos humanos para Camboya con objeto de financiar el programa de actividades de la oficina en Camboya del Centro de Derechos Humanos, como se estipula en las resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos; UN ١٩ - تلاحظ مع التقدير استعمال اﻷمين العام صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لبرنامج التعليم في ميدان حقوق اﻹنسان في كمبوديا لتمويل أنشطة مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا على النحو المحدد في قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان؛
    18. Encomia la labor que está llevando a cabo la oficina en Camboya del Centro de Derechos Humanos para apoyar y ayudar al Gobierno de Camboya, así como para apoyar a organizaciones no gubernamentales y otras entidades que participan en la protección y promoción de los derechos humanos en colaboración con el Gobierno de Camboya, y condena sin reservas los ataques de que ha sido objeto; UN ١٨ - تثني على الجهود الجارية التي يبذلها مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دعمه ومساعدته لحكومة كمبوديا، وكذلك في دعمه للمنظمات غير الحكوميـــة وسائــر المشتركين في حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان بالتعاون مع حكومة كمبوديا، وتديـــن دون تحفظ الهجمات التــي تشن على هذه الجهات؛
    19. Toma nota con reconocimiento de que el Secretario General está utilizando el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para un programa de educación en materia de derechos humanos para Camboya con objeto de financiar el programa de actividades de la oficina en Camboya del Centro de Derechos Humanos, como se estipula en las resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos; UN ١٩ - تلاحظ مع التقدير استعمال اﻷمين العام صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لبرنامج التعليم في ميدان حقوق اﻹنسان في كمبوديا لتمويل أنشطة مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا على النحو المحدد في قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان؛
    Recepción en la oficina en Camboya del Centro de Derechos Humanos en la que el Representante Especial se reunió con diplomáticos, representantes de organismos de las Naciones Unidas, directores de organizaciones no gubernamentales de derechos humanos de Camboya y editores y directores de periódicos locales UN * حفل استقبال في مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا نُظم ليتقابل الممثل الخاص مع دبلوماسيين، وممثلين لوكالات اﻷمم المتحدة، ومديري المنظمات غير الحكومية الكمبودية المعنية بحقوق اﻹنسان، وناشري رؤساء تحرير صحف محلية
    Tras reconocer la seriedad con que el Gobierno de Camboya había preparado sus informes iniciales a los órganos pertinentes creados en virtud de tratados, la Comisión alentó al Gobierno de Camboya a que siguiera esforzándose por cumplir las obligaciones de presentar informes que había contraído en virtud de tratados internacionales de derechos humanos, recabando para ello la asistencia de la oficina en Camboya del Centro de Derechos Humanos. UN ١٢ - وبعد أن سلمت اللجنة بالجدية التي تناولت بها حكومة كمبوديا إعداد تقاريرها اﻷولية إلى الهيئات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات، شجعت اللجنة الحكومة على مواصلة جهودها للوفاء بالتزاماتها بتقديم تقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان مستفيدة في ذلك من مساعدة مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    18. Elogia los constantes esfuerzos de la oficina en Camboya del Centro de Derechos Humanos por respaldar y ayudar al Gobierno de Camboya, así como por ayudar a las organizaciones no gubernamentales y otras entidades que, en cooperación con el Gobierno de Camboya, participan en la protección y promoción de los derechos humanos; UN ٨١- تثني على الجهود الجارية لمكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دعم ومساعدة حكومة كمبوديا، وكذلك مساعدة المنظمات غير الحكومية وغيرها من المشتركين في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان بالتعاون مع حكومة كمبوديا؛
    Por lo menos uno de estos seminarios debe ser organizado en 1994 por la Oficina en Camboya del Centro de Derechos Humanos y debe invitarse a él al personal y a los alumnos de la Facultad. UN وينبغي أن ينظم مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان حلقة تدارس واحدة على اﻷقل من هذا القبيل خلال عام ١٩٩٤ يُدعى إليها موظفو الكلية وطلابها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد