0,5% por mes aplicado en caso de jubilación anticipada antes de los 60 años. | UN | تطبق نسبة تخفيض قدرها 0.5 في المائة عن كل شهر في حالة التقاعد المبكر قبل سن الـ 60. |
en caso de jubilación anticipada, se reduce la pensión. | UN | ويخفض المعاش التقاعدي في حالة التقاعد المبكر. |
El Plan de pensiones del Canadá proporciona, en caso de jubilación, discapacidad o fallecimiento, una suma sustitutiva del ingreso básico a las personas que hayan cotizado y a sus familias. | UN | ويتيح نظام معاشات التقاعد الكندي تعويضاً أساسياً عن الدخل للمساهمين وأسرهم في حالة التقاعد أو الوفاة أو العجز؛ |
El plan de pensiones no implicaría aportaciones de los magistrados y se aplicaría un factor de reducción actuarial a razón un 0,5% al mes en caso de jubilación anticipada. | UN | وتكون خطة المعاشات التقاعدية غير قائمة على الاشتراكات، ويطبق عامل تخفيض اكتواري بمعدل نصف واحد في المائة في الشهر في حالة التقاعد المبكر. |
El Comité Mixto también reconoció que la modificación de los factores de reducción en caso de jubilación anticipada podría generar economías actuariales. | UN | كما اعترف المجلس بأن تغيير عوامل حساب الانخفاض في المعاش عند التقاعد المبكر يمكن أن يحقق وفورات اكتوارية. |
El plan de pensiones no implicaría aportaciones de los magistrados y se aplicaría un factor de reducción actuarial a razón un 0,5% al mes en caso de jubilación anticipada. | UN | وتكون خطة المعاشات التقاعدية غير قائمة على الاشتراكات، ويطبق عامل تخفيض اكتواري بمعدل نصف واحد في المائة في الشهر في حالة التقاعد المبكر. |
Se trata de las prestaciones que se proporcionan en caso de accidente laboral o enfermedad profesional, las pensiones de vejez, de invalidez o por fallecimiento, capital de renta en caso de jubilación, invalidez o fallecimiento. | UN | وهذه الامتيازات هي التي تقدم في حالة التعرض لحوادث العمل أو أمراض المهنة، وأيضا المعاشات التقاعدية في حالة الشيخوخة أو العجز أو الوفاة، والحصول على ريع في حالة التقاعد أو العجز أو الوفاة. |
El Sistema de Pensiones del Canadá es un programa de seguro social que ofrece la sustitución del ingreso básico a los cotizantes y sus familias en caso de jubilación, defunción o discapacidad. | UN | خطة المعاشات التقاعدية الكندية برنامج تأمين اجتماعي يقدَّم عوضاً عن الدخل الأساسي للمشاركين وأسرهم في حالة التقاعد أو الوفاة أو الإعاقة. |
v) El Plan de Pensiones del Canadá proporciona, en caso de jubilación, incapacidad o fallecimiento, una suma substitutiva del ingreso básico a las personas que hayan cotizado y a sus familias. | UN | `5` يتيح النظام الكندي للمعاشات التقاعدية تعويضاً أساسياً عن الدخل للمساهمين وأسرهم في حالة التقاعد أو الوفاة أو الإعاقة؛ |
Esas revisiones se referían al nivel de la pensión de jubilación, a que el plan de pensiones no debería depender de las aportaciones de los magistrados y a la introducción de un factor de reducción actuarial a razón de la mitad de un 1% al mes en caso de jubilación anticipada. | UN | وتتصل تلك التنقيحات بمستوى المعاشات التقاعدية، وبضرورة ألا يكون نظام المعاشات التقاعدية قائماً على الاشتراكات، وبتطبيق عامل تخفيض اكتواري بمعدل نصف في المائة في الشهر في حالة التقاعد المبكر. |
15.6 La prestación anterior también es pagadera en caso de jubilación anticipada voluntaria. | UN | 15-6 ويستحق كذلك دفع الاستحقاق المذكور أعلاه في حالة التقاعد الطوعي المبكر. |
15.6 La prestación anterior también es pagadera en caso de jubilación anticipada voluntaria. | UN | 15-6 ويستحق كذلك دفع الاستحقاق المذكور أعلاه في حالة التقاعد الطوعي المبكر. |
d) en caso de jubilación anticipada deberá aplicarse un factor de reducción actuarial a razón de medio por ciento por mes; | UN | )د( يطبق عامل تخفيض اكتواري بمعدل نصف في المائة في الشهر في حالة التقاعد المبكر؛ |
d) en caso de jubilación anticipada deberá aplicarse un factor de reducción actuarial a razón de la mitad de un 1% al mes; | UN | )د( يطبق عامل تخفيض اكتواري بمعدل نصف في المائة في الشهر في حالة التقاعد المبكر؛ |
c) en caso de jubilación anticipada, deberá aplicarse un factor de reducción actuarial a razón de la mitad de 1% al mesA/C.5/53/11, párr. 40 d), y A/53/7/Add.6, párr. 15. | UN | )ج( يطبق عامل تخفيض اكتواري بمعدل نصف واحد في المائة في الشهر في حالة التقاعد المبكر)١٨(، |
d) en caso de jubilación anticipada se aplicase un factor de reducción actuarial a razón de la mitad del 1% al mes; | UN | (د) أن يطبق عامل تخفيض اكتواري بمعدل نصف في المائة في الشهر في حالة التقاعد المبكر؛ |
El Programa ordinario prevé prestaciones en caso de jubilación, fallecimiento, discapacidad, enfermedad, maternidad y funeral, así como sueldos y préstamos para vivienda y creación de empresas. | UN | 377- ويلبي البرنامج النظامي الاحتياجات في حالة التقاعد والوفاة والعجز والمرض والأمومة، ويقدم إعانات الجنازة والدفن، فضلاً عن الرواتب وقروض السكن والقروض المخصصة للشروع في أعمال تجارية. |
g) El factor de reducción actuarial, a razón de un 0,5% por mes, debe seguir aplicándose en caso de jubilación anticipada antes de los 60 años; | UN | (ز) أن يستمر تطبيق عامل التخفيض الاكتواري بمعدل نصف في المائة شهريا في حالة التقاعد المبكر قبل بلوغ سن الستين؛ |
g) El factor de reducción actuarial, a razón de un 0,5% por mes, debe seguir aplicándose en caso de jubilación anticipada antes de los 60 años; | UN | (ز) أن يستمر تطبيق عامل التخفيض الاكتواري بمعدل نصف في المائة شهريا في حالة التقاعد المبكر قبل بلوغ سن الستين؛ |
15.5 en caso de jubilación ordinaria y anticipada, el personal de zona recibe prestaciones por terminación del servicio con arreglo al artículo 109.2 del reglamento del personal de zona del OOPS. | UN | 15-5 في حالة التقاعد العادي والتقاعد المبكر، تدفع استحقاقات نهاية الخدمة للموظفين المحليين وفقا للقاعدة 109-2 من النظام الإداري لموظفي الأونروا المحليين. |
- Incremento de los factores de reducción en caso de jubilación anticipada (economías actuariales estimadas del 0,14% de la remuneración pensionable) [párrs. 153 a 161] | UN | - زيادة في عوامل حساب الانخفاض في المعاش عند التقاعد المبكر (وفورات اكتوارية تقديرية تبلغ 0.14 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي) [الفقرات 153-161] |