En el caso del OIEA, la diferencia se refiere a la valoración de las cuotas pagaderas en chelines austríacos que figura en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول ٤. |
En el caso del OIEA, la diferencia se refiere a la valoración de las cuotas pagaderas en chelines austríacos que figura en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول ٤. |
En el caso del OIEA, la diferencia se refiere a la valoración de las cuotas pagaderas en chelines austríacos que figura en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول ٤. |
Las sumas en chelines varían de unos pocos dólares a más de 1.000 dólares por vez. | UN | وتتراوح المبالغ بين بضعة دولارات إلى ما قيمته أكثر من 000 1 دولار بالشلنات في كل مرة. |
ii) Muchos consideran que los propios billetes en chelines pueden ser peligrosos porque a veces están tratados con veneno para ratas a fin de proteger las grandes cantidades que suelen estar almacenadas en lugares a merced de las ratas. | UN | ' ٢ ' تعتبر أوراق الشلن النقدية نفسها مصدر خطر محتمل بسبب ما يعلق بها أحيانا من سم الفئران المستخدم لحماية كمياتها الكبيرة، التي عادة ما تخزن في أماكن قد تصل اليها الفئران. |
En el caso del OIEA, la diferencia se refiere a la valoración de las cuotas pagaderas en chelines austríacos que figura en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول ٤. |
En el caso del OIEA, la diferencia se debe a la valuación de las contribuciones en chelines austríacos indicada en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول 4. |
Importe anual neto en chelines austríacos | UN | الصافي السنوي بالشلن النمساوي الطفل المعال |
En el caso del OIEA, la diferencia se debe a la valuación de las contribuciones en chelines austríacos indicada en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول 4. |
Sin embargo, el Organismo mantendrá las inversiones de la Caja de Previsión en chelines austríacos hasta que las retiren los miembros. | UN | بيد أن الوكالة ستظل تحتفظ باستثمارات صندوق الادخار بالشلن النمساوي إلى أن يسحبها الأعضاء. |
En el caso del OIEA, la diferencia se debe a la valuación de las contribuciones en chelines austríacos indicada en el cuadro 4. | UN | وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول 4. |
Desde entonces, la Administración Postal de las Naciones Unidas ya no acepta envíos franqueados con sellos de la Administración Postal en chelines austriacos. | UN | ومنذ ذلك الحين لم تعد إدارة بريد الأمم المتحدة تقبل البريد الذي يستخدم طوابع بريد الأمم المتحدة الصادرة بالشلن. |
Las contribuciones recibidas en chelines austríacos o marcos alemanes se depositan en cuentas bancarias para cubrir las necesidades conocidas del Organismo en esas monedas, a menos que existan obligaciones preexistentes con arreglo a los contratos a término. | UN | تحفظ التبرعات الواردة بالشلن النمساوي والمارك اﻷلماني في ودائع للوفاء باحتياجات الوكالة المعروفة من هاتين العمليتين ما لم توجد التزامات مسبقة بحكم العقود اﻵجلة. |
Además, actualmente se mantienen conversaciones con uno de los principales bancos de Austria respecto de la introducción de un sistema de operaciones bancarias electrónicas, sobre todo para transacciones en chelines austríacos. | UN | وعلاوة على ذلك، تجري حاليا مباحثات مع أحد المصارف الرئيسية في النمسا ﻹدخال نظام مصرفي الكتروني، يستخدم بالدرجة اﻷولى في المعاملات التي تتم بالشلن النمساوي. |
Además, no se sabe aún qué repercusiones tendrá para los ingresos la emisión de sellos en 2002 únicamente en euros, ya que existe un número considerable de coleccionistas de sellos en chelines austríacos. | UN | علاوة على ذلك، يسود الغموض بالنسبة للتأثير الكامل لاعتماد طوابع اليورو فقط في عام 2002 على الإيرادات إذ أن هناك قاعدة زبائن مهمة لجامعي الطوابع بالشلنات النمساوية. |
en chelines austríacos, las cantidades se incrementaron de 28.256 a 31.615 chelines, de 10.438 a 11.679 chelines y de 56.512 a 63.230 chelines. | UN | وبذلك زيدت هذه المبالغ على التوالي، بالشلنات النمساوية، من 256 28 إلى 615 31 شلنا ومن 438 10 إلى 679 11 شلنا ومن 512 56 إلى 230 63 شلنا. |
Cuotas por cobrar de nuevos Estados Miembros en chelines austríacos - bienio actual | UN | مستحقة من الدول الأعضاء الجديدة بالشلنات النمساوية - عن فترة السنتين الجارية |
Suma adeudada al fondo en chelines austríacos | UN | صندوق مرحلة ما بعد العمل الأموال المستحقة على صندوق الشلن النمساوي |
En el anexo D del presente documento puede verse el desglose de la base de conversión, que muestra los componentes por programas principales en chelines austríacos y dólares de los EE.UU. | UN | ويرد تفصيل أساس الميزانية المحول، الذي يبين نسبة الشلن النمساوي والدولار الأمريكي بحسب البرامج الرئيسية، في المرفق دال لهذه الوثيقة. |
Ello da lugar a una valoración de 727.522.020 dólares para los recursos expresados en dólares de los Estados Unidos y a 5.079.688 dólares para los recursos expresados en chelines austríacos. | UN | وأسفر هذا عن تقييم قدره ٠٢٠ ٥٢٢ ٧٢٧ دولارا لصندوق الدولارات و ٦٨٨ ٠٧٩ ٥ دولارا لصندوق الشلنات النمساوية. |
Kenya (zonas rurales, en chelines de Kenya) | UN | كينيا (الحضر - بالشلنغ الكيني) |
La prestación por hijos con discapacidades físicas o mentales aumentó de 3.020 a 3.460 dólares. en chelines austríacos, las cantidades se incrementaron de 24.656 a 28.256 chelines, de 9.108 a 10.438 chelines y de 49.312 a 56.512 chelines. | UN | وزيد بدل اعالة الطفل الذي يثبت أنه معاق بدنيا أو عقليا من ٠٢٠ ٣ دولارا في السنة الى ٠٦٤ ٣ دولارا في السنة ، وبالشلنات النمساوية ، زيدت المبالغ من ٦٥٦ ٤٢ شلنا الى ٦٥٢ ٨٢ شلنا ومن ٨٠١ ٩ شلنات الى ٨٣٤ ٠١ شلنا ومن ٢١٣ ٩٤ شلنا الى ٢١٥ ٦٥ شلنا . |