ويكيبيديا

    "en china y en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الصين وفي
        
    • في الصين وفيما
        
    Queda por ver si la metanfetamina, cuyas incautaciones habían estado disminuyendo en China y en el Japón, está siendo reemplazada por el éxtasis. UN ولا يعرف بعد ما إن كان الميتامفيتامين، الذي تتناقص مضبوطاته في الصين وفي اليابان، يستعاض عنه بعقار الإكستاسي.
    en China y en los países exportadores de petróleo aumentó la demanda de bonos del tesoro de los Estados Unidos de América. UN فقد ازداد الطلب على سندات خزانة الولايات المتحدة في الصين وفي البلدان المصدرة للنفط.
    Aprovechando su ventaja estructural, la organización tiene por objeto promover la protección ambiental y el desarrollo sostenible en China y en todo el mundo. UN ويهدف الاتحاد، عن طريق الاستفادة التامة من ميزته التنظيمية، إلى تعزيز الحماية البيئية والتنمية المستدامة في الصين وفي العالم بأسره.
    Con firmeza mantendremos la paz en China y en el mundo. Open Subtitles سوف يكون هناك سلام في الصين وفي العالم كله ربما انت على حق, السير آرثر
    Las actividades y tareas de la organización se centran en el estudio de las teorías, historia y situación de los derechos humanos en China y en otros países; la participación en intercambios y actividades de cooperación internacionales pertinentes; y la sensibilización. UN تشمل أنشطة ومهام الجمعية دراسة نظريات وتاريخ وحالة حقوق الإنسان في الصين وفيما وراء البحار؛ والمشاركة في التبادلات والتعاون في المجال الدولي ذي الصلة؛ وتعميق الوعي.
    Desde un punto de vista más general, las perspectivas de los países asiáticos en desarrollo dependerán mucho de lo que ocurra en China y en el mundo industrializado, sobre todo en el Japón y Europa occidental. UN ويمكن القول إجمال بأن التوقعات بالنسبة للبلدان اﻵسيوية النامية ستعتمد إلى حد كبير على التطورات في الصين وفي العالم الصناعي، لا سيما في اليابان وأوروبا الغربية.
    Sus datos se pueden recibir gratuitamente en China y en los países vecinos. UN ويمكن تلقي بياناته مجانا في الصين وفي البلدان المجاورة .
    En Asia el PNUD indica resultados notables en la promoción del liderazgo descentralizado que en los niveles provincial y distrital en China y en los esfuerzos de incorporación en la India. UN وفي آسيا، أفاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بحدوث نتائج ملحوظة في تعزيز القيادة التي تتسم باللامركزية على مستويي المحافظات والمقاطعات في الصين وفي جهود الإدماج في الهند.
    • La generación de empleo o los programas de obras públicas; en relación con la cuestión del excedente de mano de obra antes mencionado, y para evitar la emigración masiva a zonas urbanas, así como para mitigar la pobreza, en China, y en otros países, son especialmente importantes los programas concertados de generación de empleo mediante planes de obras públicas; UN ● برامج توليد العمالة أو اﻷشغال العامة؛ فيما يتصل بمسألة فائض العمل المذكورة أعلاه، وبغية تجنب حدوث هجرات جماعية الى المناطق الحضرية والتخفيف من الفقر، تتسم البرامج المنسقة لتوليد العمالة من خلال خطط اﻷشغال العامة بأهمية خاصة في الصين وفي بلدان أخرى؛
    En los demás países de la OCDE y países con economías en transición, así como en los grandes países de Asia oriental, Oriente Medio y África septentrional, parece haber variado muy poco, pero en China y en la Región Administrativa Especial de Hong Kong ha aumentado. UN ولم يحدث تغيﱡر كبير في باقي بلدان المنظمة والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، فضلا عن البلدان الكبيرة في شرق آسيا، والشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا، بينما حدثت زيادات في الصين وفي منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة التابعة للصين.
    Estamos dispuestos a continuar nuestra cooperación con los países y los organismos internacionales pertinentes en esferas tales como la financiación, el desarrollo de proyectos de prevención y tratamiento, la disminución del precio de los medicamentos y la promoción de las ventajas de la medicina china tradicional en el tratamiento como una forma de contribuir a la lucha contra la epidemia en China y en todo el mundo. UN ونحن على استعداد لمواصلة تعاوننا مع البلدان والوكالات الدولية المعنية في مجالات التمويل؛ وإقامة مشاريع وقاية وعلاج؛ وتخفيض أسعار الأدوية؛ وزيادة تأثير العلاج الصيني التقليدي في محاولة للإسهام في مكافحة هذا الوباء في الصين وفي جميع أنحاء المعمورة.
    Una consecuencia frecuente de ese enfoque, como lo ha demostrado la reciente privatización de empresas estatales en China y en las economías de la ex Unión Soviética, son los despidos y dislocaciones en gran escala. UN ومن النتائج الثانوية التي غالبا ما يسفر عنها هذا النهج، على نحو ما تبين من خصخصة مؤسسات كانت مملوكة للدولة في الصين وفي الاقتصادات التي كانت جزءا من الاتحاد السوفياتي السابق، هو فصل أعداد كبيرة من العمال وحدوث اضطرابات اقتصادية واسعة النطاق.
    A tal efecto, el Comité Organizador de Beijing ha lanzado diversas actividades para promover la Tregua Olímpica, potenciar la comprensión de la Tregua Olímpica en China y en todo el mundo y aumentar la influencia del ideal olímpico de paz. UN ولتحقيق هذه الغاية، استهلت لجنة بيجين التنظيمية أنشطـــة عديــدة لتشجيع الهدنـــة الأوليمبية وتعزيـــز فهم الهدنة الأوليمبية في الصين وفي جميع أنحاء العالم، وزيادة تأثير المثل الأعلى الأوليمبي للسلام.
    Las actividades y tareas de la organización incluyen el estudio de las teorías, la historia y la situación de los derechos humanos en China y en el exterior; la divulgación y difusión de los conocimientos en esta materia; la participación en actividades internacionales importantes de intercambio y cooperación; y el fomento al desarrollo de los derechos humanos en China y el mundo. UN أهداف الجمعية ومقاصدها تشمل أنشطة الجمعية ومهامها دراسة نظريات حقوق الإنسان، وتاريخها وحالتها في الصين وفيما وراء البحار؛ وتعميم ونشر المعارف المتعلقة بحقوق الإنسان؛ والمشاركة في التبادلات الدولية ذات الصلة والتعاون الدولي؛ وتعزيز تنمية حقوق الإنسان في الصين وفي العالم.
    La ONUDI está trabajando con varias grandes empresas de México para asegurar que toda nueva tecnología que se introduzca sea energéticamente eficiente. La Organización realiza una labor similar en China y en otras economías emergentes. UN وقال إنَّ اليونيدو عاكفة على العمل مع عدد من الشركات الكبيرة في المكسيك للتأكد من كفاءة ما يُستحدث من تكنولوجيات من حيث استخدامها للطاقة، وإنها تواصل فعل الشيء نفسه في الصين وفي غيرها من الاقتصادات الناشئة.
    La idea de lo que podría haberle sucedido a RuoJun sin ninguna intervención, la escasa probabilidad de que se convirtiese en la artista diseñadora de aeroplanos que puede llegar a ser, y la idea de cuántas RuoJun más hay en China y en todo el mundo que necesitan un entorno de educación y aprendizaje paciente y estimulante en los primeros años de vida, nos motiva para proseguir nuestra labor. UN ومما يحفزني على مواصلة ما أقوم به تخيلي لما كان يمكن أن يحدث لروجون إذا لم يتم التدخل، وكيف كان من المستبعد أن تحقق إمكانياتها في أن تصبح الفنانة صانعة الطائرة، وتخيلي للعديد من أمثالها في الصين وفي العالم كله ممن يحتاجون إلى الرعاية الصبورة والى بيئة التعلم الحافزة في سنوات الحياة الأولى.
    El Comité pide que en China y en la Región Administrativa Especial de Hong Kong se difundan ampliamente las presentes observaciones finales, a fin de que el pueblo de China y de la Región, en particular los funcionarios públicos, los políticos y los altos funcionarios tomen conciencia de las medidas que se han adoptado para velar por la igualdad de la mujer de jure y de facto y de las que habría que adoptar en el futuro a ese respecto. UN ٣٣٦ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في الصين وفي منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة لتوعية شعب الصين والمنطقة، ومدرائها الحكوميين وسياسييها وكبار مسؤوليها اﻹداريين بشكل خاص، بالخطوات التي تم اتخاذها لضمان المساواة الفعلية للمرأة والخطوات اﻹضافية المطلوبة في هذا الصدد.
    El Comité pide que en China y en la Región Administrativa Especial de Hong Kong se difundan ampliamente las presentes observaciones finales, a fin de que el pueblo de China y de la Región, en particular los funcionarios públicos, los políticos y los altos funcionarios tomen conciencia de las medidas que se han adoptado para velar por la igualdad de la mujer de jure y de facto y de las que habría que adoptar en el futuro a ese respecto. UN ٣٣٦ - وتطلب اللجنة نشر هذه التعليقات الختامية على نطاق واسع في الصين وفي منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة لتوعية شعب الصين والمنطقة، ومدرائها الحكوميين وسياسييها وكبار مسؤوليها اﻹداريين بشكل خاص، بالخطوات التي تم اتخاذها لضمان المساواة الفعلية للمرأة والخطوات اﻹضافية المطلوبة في هذا الصدد.
    72. El éxito de China en la organización de los Juegos Olímpicos Especiales de Verano de 2007 y de los Juegos Paraolímpicos de 2008 ha servido para promover aún más la comprensión de las personas con discapacidad en China y en el resto del mundo, así como el respeto, el amor y la preocupación por esas personas, contribuyendo así a la protección de los derechos e intereses de las personas con discapacidad. UN 72- وكان من ثمار نجاح الصين في استضافة دورة الألعاب الأولمبية الخاصة في عام 2007، ودورة الألعاب الأولمبية للمعوقين في عام 2008، زيادة فهم واحترام الأشخاص ذوي الإعاقة في الصين وفي العالم، وإحاطتهم بمزيد من الحب والاهتمام، مما أسهم في حماية حقوقهم ومصالحهم.
    La importancia creciente de las IED procedentes de otros países asiáticos es particularmente clara en China y en otras economías, como Indonesia, Filipinas y Tailandia (así como en economías de ingresos más bajos, como Viet Nam, la República Democrática Popular Lao y Myanmar) UNCTAD, base de datos sobre IED de la División de Empresas Transnacionales e Inversión. UN واﻷهمية المتزايدة للاستثمار اﻷجنبي المباشر الناشئ داخل آسيا تتضح، بصفة خاصة، في الصين وفي اقتصادات أخرى مثل اندونيسيا وتايلند والفلبين )وكذلك في اقتصادات أقل دخلا مثل فييت نام وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار()٢١(، ولكنها لا تظهر في الاقتصادات الحديثة التصنيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد