Lista de publicaciones del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico | UN | قائمة منشورات مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادىء |
La actividad se llevó a cabo en las instalaciones del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico en Dehra Dun (India). | UN | وجرى التدريب في مقر مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ في مدينة دِهرادون بالهند. |
1. Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico | UN | ١- مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ نشاط المكان |
En 1996 se estableció una red de instituciones de formación e investigación en Ciencia y Tecnología Espaciales para los Estados Miembros de las zonas central y meridional de Europa oriental. | UN | وأنشئت شبكة مؤسسات بحوث وتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في عام ٦٩٩١ ، للدول اﻷعضاء في شرق وسط أوروبا وجنوب شرقها . |
x) Promover la cooperación para la elaboración de programas educativos en Ciencia y Tecnología Espaciales para su inclusión en los planes de estudio de la enseñanza primaria y secundaria; | UN | ' ٠١ ' تعزيز التعاون في تطوير برامج التعليم في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في المناهج المدرسية في المرحلتين الابتدائية والثانوية؛ |
Además, el Centro de Capacitación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico, que forma parte del sistema de las Naciones Unidas y tiene su sede en la India, trabaja en forma muy satisfactoria. | UN | ومركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، وهو معهد منتسب إلى الأمم المتحدة يقع مقره في الهند، يواصل إحراز تقدم طيب في أعماله. |
La delegación del Perú saluda la celebración en octubre de 1999 de la primera reunión del Consejo de Administración del Centro de Capacitación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe. | UN | وعليه فإن بيرو ترحب بانعقاد أول اجتماع لمجلس إدارة المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La Red de instituciones de enseñanza e investigación en Ciencia y Tecnología Espaciales para los países de Europa centrooriental y sudoriental fue establecida por países con economías en transición. | UN | وأنشأت البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية شبكة مؤسسات التعليم والبحث في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في شرق وسط أوروبا وجنوب شرقها. |
La Comisión tomó nota con satisfacción de que Kazajstán había ratificado el Acuerdo del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico, con lo cual los 10 signatarios originales habían ratificado el Acuerdo. | UN | ولاحظت اللجنة بارتياح أن كازاخستان صدّقت على اتفاق مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، مما يعني أن جميع البلدان الموقّعة الأصلية العشرة صدّقت على الاتفاق. |
La Comisión tomó nota con satisfacción de que Kazajstán había ratificado el Acuerdo del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico, con lo cual los 10 signatarios originales habían ratificado el Acuerdo. | UN | ولاحظت اللجنة بارتياح أن كازاخستان صدّقت على اتفاق مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، مما يعني أن جميع البلدان الموقّعة الأصلية العشرة صدّقت على الاتفاق. |
18. La India acoge el Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico, afiliado a las Naciones Unidas. | UN | 18- كما تستضيف الهند مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، المنتسب إلى الأمم المتحدة. |
9. Este año se conmemora el décimo aniversario del establecimiento del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico. | UN | 9- وتحل هذا العام الذكرى العاشرة لإنشاء مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ. |
1. Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico | UN | 1- المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ |
1. Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico | UN | 1- المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ |
La Agencia Espacial del Canadá y el Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe asistieron como observadores. | UN | وحضر كل من وكالة الفضاء الكندية والمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي بصفة مراقبين. |
México está canalizando actualmente su trabajo en este ámbito a través del Centro Regional de Enseñanza en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe (CRECTEALC), cuya secretaría está ubicada en el campus del Centro de México. | UN | وأعلنت أن المكسيك توجّه حالياً عملها في هذا المجال من خلال المركز الإقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية، الذي توجد أمانته في ساحة المركز بالمكسيك. |
1. Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico | UN | 1- المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ |
1. Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico | UN | 1- المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ |
A ese respecto, el orador llama la atención sobre las actividades emprendidas por el Centro Regional de Educación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe. | UN | ولفت الانتباه من هذه الناحية إلى الأنشطة التي يقوم بها المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
46. La Comisión tomó nota con satisfacción de que el Brasil y México, los países seleccionados por las Naciones Unidas para patrocinar el Centro de Capacitación en Ciencia y Tecnología Espaciales para la región de América Latina y el Caribe, recientemente habían concluido las negociaciones con miras a su instalación. | UN | ٦٤ ـ ولاحظت اللجنة بارتياح أن البرازيل والمكسيك، وهما البلدان اللذان اختارتهما اﻷمم المتحدة لاستضافة مركز تعليم العلوم والتكنولوجيا الفضائية في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قد عقدتا مؤخرا مفاوضات بهدف انشاء المركز. |
212. La Comisión tomó nota con satisfacción de la exposición del Director del Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe, quien indicó que el Centro consideraría la posibilidad de enviar invitaciones a todos los Estados de la región para que se incorporaran a su Consejo de Administración. | UN | 212- ولاحظت اللجنة بارتياح أن مدير المركز الاقليمي لعلوم وتكنولوجيا الفضاء في دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبـي أعلن في عرض لـه أن المركز سينظر في ارسال دعوات إلى جميع دول المنطقة لتشارك في مجلس إدارة المركز. |