Estimación de gastos, presupuesto en cifras brutas para las actividades de financiación conjunta | UN | تقديرات النفقات في إطار الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل |
243.800.300a Recursos de personal propuestos, presupuesto en cifras brutas para las actividades de financiación conjunta | UN | الموارد المقترحة من الموظفين في إطار الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل |
Con respecto al presupuesto en cifras brutas para las actividades de financiación conjunta, la responsabilidad financiera de cada organización participante se basa en la proporción del personal sobre el terreno que le corresponde. | UN | وفيما يتعلق بالميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل، تُحدد المسؤولية المالية لكل منظمة مشاركة استنادا إلى حصتها التناسبية من الموظفين العاملين في الميدان. |
Con respecto al presupuesto en cifras brutas para las actividades de financiación conjunta, la responsabilidad financiera de cada organización participante se basa en la proporción del personal sobre el terreno que le corresponde. | UN | وفيما يتعلق بالميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل، تحدد المسؤولية المالية لكل منظمة مشاركة استنادا إلى حصتها التناسبية من الموظفين العاملين في الميدان. |
En este sentido, la Comisión considera que se puede lograr una mayor transparencia y coherencia en la presentación del proyecto de presupuesto en cifras brutas para las actividades de financiación conjunta. | UN | وفي هذا الصدد، تعتبر اللجنة أن هناك مجالا لزيادة الشفافية والاتساق في عملية تقديم مقترحات الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل. |
En este sentido, la Comisión considera que se puede lograr una mayor transparencia y coherencia en la presentación del proyecto de presupuesto en cifras brutas para las actividades de financiación conjunta. | UN | وفي هذا الصدد، تعتبر اللجنة أن هناك مجالا لزيادة الشفافية والاتساق في عملية تقديم مقترحات الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل. |
La Comisión solicita al Secretario General que se cerciore de que en las solicitudes presupuestarias futuras se consignen las funciones y necesidades conexas que se financiarán con cargo al presupuesto en cifras brutas para las actividades de financiación conjunta, así como las de las organizaciones participantes que según se prevea complementarán las actividades del Departamento sobre el terreno. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام كفالة أن تبين مقترحات الميزانية المقبلة المهام والاحتياجات المتصلة بها التي يتعين تلبيتها من الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل وكذلك مهام واحتياجات المنظمات المشاركة التي يُنتظر منها أن تكمَّل أنشطة الإدارة في الميدان. |
La Comisión Consultiva considera que el Departamento debería examinar y evaluar, con espíritu crítico, los recursos de que dispone para atender sus necesidades operacionales y prioridades actuales, y que se puede lograr una mayor transparencia y coherencia en la presentación del proyecto de presupuesto en cifras brutas para las actividades de financiación conjunta. | UN | وتابع أن اللجنة الاستشارية ترى أنه ينبغي للإدارة أن تجري استعراضاً وتقييماً دقيقين لما يتوفر لها من موارد مقارنة باحتياجاتها وأولوياتها التنفيذية الحالية، وأن تقدم مقترحات بشأن الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل يمكن أن تستفيد من زيادة الشفافية والاتساق. |
34.14 El presupuesto en cifras brutas para las actividades de financiación conjunta del Departamento de Seguridad asciende a 264.327.700 dólares antes del ajuste. | UN | 34-14 وتبلغ الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن ما مجموعه 700 327 264 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que, sobre la base de datos censuales, al 31 de diciembre de 2007, la parte correspondiente a las Naciones Unidas del presupuesto en cifras brutas para las actividades de financiación conjunta para el bienio 2010-2011 ascendía al 26,13%. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأنه بناء على بيانات تعداد توافرت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، تبلغ حاليا حصة الأمم المتحدة من الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل لفترة السنتين 2010-2011 ما نسبته 26.13 في المائة. |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que, sobre la base de datos censuales al 31 de diciembre de 2007, la parte correspondiente a las Naciones Unidas del presupuesto en cifras brutas para las actividades de financiación conjunta para el bienio 2010-2011 ascendía al 26,13%. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأنه بناء على بيانات تعداد توافرت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، تبلغ حاليا حصة الأمم المتحدة من الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل لفترة السنتين 2010-2011 ما نسبته 26.13 في المائة. |
Cuando pidió aclaraciones, se informó a la Comisión que el gasto total en el bienio 2010-2011 correspondiente a la sección 35, Seguridad, ascendió a 234.154.000 dólares con cargo al presupuesto ordinario y a 243.914.200 dólares con cargo al presupuesto en cifras brutas para las actividades de financiación conjunta. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن مجموع النفقات لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الباب 35، السلامة والأمن، بلغ 000 154 234 دولار في إطار الميزانية العادية، و 200 914 243 دولار في إطار الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل. |
En ese sentido, recomienda que la Quinta Comisión solicite al Secretario General que se cerciore de que en las solicitudes presupuestarias futuras se consignen las funciones y necesidades conexas que se financiarán con cargo al presupuesto en cifras brutas para las actividades de financiación conjunta, así como las de las organizaciones participantes que, según se prevea, complementarán las actividades del Departamento sobre el terreno. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب اللجنة الخامسة إلى الأمين العام كفالة أن تبين مقترحات الميزانية المقبلة المهام والاحتياجات المتصلة بها التي يتعين تلبيتها من الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل، وكذلك مهام واحتياجات المنظمات المشاركة التي يُنتظر منها أن تكمل أنشطة الإدارة في الميدان. |
La Comisión solicita al Secretario General que se cerciore de que en las solicitudes presupuestarias futuras se consignen las funciones y necesidades conexas que se financiarán con cargo al presupuesto en cifras brutas para las actividades de financiación conjunta, así como las de las organizaciones participantes que según se prevea complementarán las actividades del Departamento sobre el terreno (párr. 9). | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام كفالة أن تبين مقترحات الميزانية المقبلة المهام والاحتياجات المتصلة بها التي يتعين تلبيتها من الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل وكذلك مهام واحتياجات المنظمات المشاركة التي يُنتظر منها أن تكمَّل أنشطة الإدارة في الميدان (الفقرة 9). |
El aumento en los recursos no relacionados con puestos obedece a: a) la propuesta de crear una capacidad de gestión de crisis, descrita más arriba; y b) la parte proporcional del aumento de los recursos del presupuesto en cifras brutas para las actividades sobre el terreno del subprograma, que se desglosa en el cuadro 33.21 y se explica en los párrafos 33.41 y 33.42. | UN | وتعزى الزيادة في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف إلى ما يلي: (أ) الإنشاء المقترح لقدرة إدارة الأزمات المبينة أعلاه؛ (ب) الحصة المتناسبة من الزيادة في إطار الاحتياجات من الميزانية الإجمالية للأنشطة الميدانية للبرنامج الفرعي حسبما هو مفصل في الجدول 33-21 وحسبما يرد بيانه في الفقرتين 33-41 و 33-42 أدناه. |