ويكيبيديا

    "en cinco de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في خمس من
        
    • في خمسة من
        
    • وفي خمسة من
        
    • وفي خمس من
        
    • بخمس من
        
    • لخمسة عمال من أصل
        
    • في حالة خمسة من
        
    • في خمس حاﻻت
        
    • خمس مقاطعات من
        
    • لخمس من
        
    • من بينها خمسة
        
    La ONUDI también ha participado en calidad de capacitador en cinco de los 20 talleres organizados por el PNUD para tratar las nuevas formas de sufragar los gastos de apoyo. UN كذلك شاركت المنظمة كقدرة تدريبية في خمس من حلقات العمل الميدانية البالغ عددها ٢٠ حلقة نظمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن ترتيبات الخلف لتكاليف الدعم.
    Los problemas económicos suscitados en Zambia por la caída súbita de los precios del cobre en 1974 no se han superado aún, como demuestra el hecho de que la producción del país disminuyera en cinco de los seis últimos años. UN وأن المشاكل الاقتصادية التي نشأت في زامبيا نتيجة لحدوث هبوط مفاجئ في أسعار النحاس في عام ١٩٧٤ لم يتم التغلب عليها بعد، كما يتجلى في انخفاض انتاج البلد في خمس من السنوات الست الماضية.
    Continúan los trabajos en la promoción del concepto de servicios policiales a nivel de la comunidad, que está bien establecido en cinco de nueve departamentos. UN ويستمر العمل لتعزيز مفهوم عمل الشرطة في المجتمعات المحلية، الذي توطدت أركانه في خمس من المحافظات التسع.
    en cinco de los proyectos, se presentaron graves problemas que limitaron los resultados. UN وحدثت في خمسة من المشاريع مشاكل رئيسية كان معناها أن المنجزات محدودة.
    en cinco de los siete países del Caribe que pertenecen a la categoría de territorios no autónomos, los programas nacionales se ejecutan en forma conjunta con el PNUD. UN ولاحظ أنه يجري الاضطلاع في خمسة من الأقاليم السبعة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي، ببرامج قطرية بصورة مشتركة مع هذا البرنامج.
    en cinco de los ocho países, los clientes expresaron abiertamente su preocupación e intercambiaron fácilmente informaciones con las personas encargadas de prestar los servicios. UN وفي خمسة من البلدان الثمانية، أعرب المتعاملون بالفعل عما يساورهم من قلق وتبادلوا المعلومات بسهولة تامة مع مقدمي الخدمة.
    en cinco de esos casos, que ascendían a 9,4 millones de dólares, el Centro no realizó una evaluación del proyecto. UN وفي خمس من هذه الحالات، قيمة مشاريعها تصل إلى ٩,٤ مليون دولار، لم يقم المركز بتقييم مشروع واحد.
    Sólo se han constituido nuevos gobiernos en cinco de los 10 cantones de la Federación. UN ولم تشكﱠل حكومات جديدة إلا في خمس من الكانتونات العشرة التابعة للاتحاد.
    En la actualidad hay ucranianos que prestan servicios en cinco de esas misiones. UN ويقوم في الوقت الحالي أوكرانيون بتقديم خدماتهم في خمس من تلك البعثات.
    en cinco de estos casos (tres en la República Srpska y dos en la Federación) se formularon denuncias de incumplimiento. UN وصدر تقرير عن عدم الامتثال في خمس من هذه الحالات: ثلاث حالات في جمهورية صربسكا وحالتين في الاتحاد.
    Italia ha participado activamente en cinco de estas seis misiones. UN وتشارك إيطاليا بنشاط في خمس من تلك البعثات الست.
    en cinco de ellos, los afectados fueron detenidos y condenados a penas de prisión por organizar una asociación delictiva, cuyas actividades tenían por objeto alterar anticonstitucionalmente el actual orden estatal y apoderarse del poder. UN وقد أوقِف الأشخاص المعنيون في خمس من الحالات وصدر عليهم حكم بالسجن بتهمة تنظيم جمعيات إجرامية تهدف أنشطتها إلى تغيير نظام الدولة الحالي بسُبُل غير دستورية والاستيلاء على السلطة.
    Las Bahamas son parte en cinco de los 12 principales convenios o convenciones de las Naciones Unidas relativos al terrorismo, a saber: UN إن جزر البهاما هي دولـة طرف في خمس من اتفاقيات الأمم المتحدة الرئيسية الاثنتـي عشرة المتصلة بالإرهاب وترد فيما يلي:
    En realidad, la OIM participa en cinco de los 14 llamamientos que se han hecho hoy. UN إن المنظمة الدولية للهجرة تشارك، في الواقع، في خمسة من النداءات الـ 14 التي طُرحت اليوم.
    Conviene asimismo mencionar que en cinco de los seis países se han adoptado políticas nacionales de salud y educación para la vida familiar. UN وجدير بالذكر أيضا أن السياسات الوطنية لتلك البرامج قد اعتمدت في خمسة من البلدان الستة.
    Esas propuestas con el tiempo se incorporaron en cinco de los siete subproyectos de la Fase I actualmente financiados por el Gobierno y el Banco Mundial por conducto del Fondo de Actividades de Población. UN وأدرجت هذه الاقتراحات في نهاية المطاف في خمسة من المشاريع الفرعية السبعة للمرحلة اﻷولى والتي تمولها حاليا الحكومة والبنك الدولي بواسطة صندوق اﻷنشطة السكانية.
    El proyecto, cuyo objetivo era emprender actividades de comunicación entre la juventud en cuestiones relacionadas con la planificación de la familia, se terminó en cinco de seis países: Colombia, Egipto, Jamaica, el Senegal y Sri Lanka. UN وجرى اتمام هذا المشروع الذي استهدف بدء أنشطة الاتصال فيما بين الشباب في مجال تنظيم اﻷسرة، في خمسة من ستة بلدان هي: جامايكا وسري لانكا والسنغال وكولومبيا ومصر.
    En este contexto, el ACNUR participó en los equipos de las Naciones Unidas en cinco de los ocho países piloto: Albania, Mozambique, Pakistán, Rwanda y República Unida de Tanzanía. UN وشمل ذلك المشاركة في فرق قطرية تابعة للأمم المتحدة في خمسة من البلدان الثمانية التجريبية وهي ألبانيا، وباكستان، وجمهورية تنزانيا المتحدة، ورواندا، وموزامبيق.
    en cinco de esos ataques, los soldados israelíes utilizaron gases lacrimógenos y granadas de percusión o granadas de concusión dentro de las escuelas. UN وفي خمسة من تلك الهجمات، استخدم الجنود الإسرائيليون قنابل مسيلة للدموع وقنابل مدوية، أو قنابل صاعقة داخل المدارس.
    en cinco de ellas, no tuvieron éxito los intentos por negociar con los comandantes de la facción Abdul Wahid del Ejército de Liberación del Sudán y la facción Libre Albedrío del Ejército de Liberación del Sudán para obtener acceso. UN وفي خمسة من هذه المواقع السبعة، باءت محاولات التفاوض مع فصيلي عبد الواحد والإرادة الحرة بجيش تحرير السودان بالفشل.
    en cinco de los casos denunciados, se describió a los agresores como personas que vestían uniforme militar. UN وفي خمس من الحالات المبلغ عنها، وُصف المعتدون بأنهم أفراد يرتدون بزة عسكرية.
    Además de trabajar en cinco de los seis idiomas oficiales, los centros de información de las Naciones Unidas elaboraron material impreso, multimedia y promocional en 40 idiomas en 2013. UN وإضافةً إلى عملها بخمس من اللغات الرسمية الست، أصدرت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في عام 2013، منتجات ومواد ترويجية مطبوعة ومتعددة الوسائط بــ 40 لغة.
    En el centro rural Vargem Bonita se observaron síntomas de intoxicación por metamidofos en cinco de ocho trabajadores (62,5%) encargados de aplicar el producto. UN وفي المركز الريفي لمنطقة فارجيم بونيتا حدث تسمم بالميثاميدوفوس لخمسة عمال من أصل ثمانية (62.5٪) استخدموا المنتج.
    Del mismo modo, en cinco de las nueve oficinas exteriores que fueron objeto de auditoría, si bien los objetivos establecidos en los planes de operaciones revisados de los respectivos países para 2003 y 2004 se ajustaban al formato previsto en el Manual (marco lógico), no cumplían sistemáticamente con los requisitos SMART. UN 233- كذلك فإنه في حالة خمسة من المكاتب الميدانية التسعة التي جرت مراجعة حساباتها، وجد أن الأهداف المحددة فيما تم استعراضه من خطط العمليات القطرية لعامي 2003 و 2004 متسقة مع الشكل النموذجي المقدم في الدليل (الإطار المنطقي)، ولكنها لم تف بصورة منتظمة بمقتضيات التحدد والقابلية للقياس وإمكان التحقيق والملاءمة والتحديد الزمني.
    45. Desde 2006 en cinco de las nueve provincias han sido elegidas mujeres para ocupar escaños en las Asambleas Provinciales. UN 45- ومنذ عام 2006، شهدت خمس مقاطعات من بين تسع مقاطعات انتخاب مرشحات لعضوية مجلس المقاطعة.
    En colaboración con la UNCTAD, la Cámara de Comercio Internacional también está elaborando guías para las inversiones en cinco de los países menos adelantados. UN ووضعت غرفة التجارة الدولية أدلة استثمارية لخمس من أقل البلدان نموا بالتعاون مع الأونكتاد.
    Al respecto, podrían aprovecharse los centros de información de las Naciones Unidas ubicados en los países desarrollados, incluso en cinco de los países del Grupo de los Siete. UN وفي هذا الخصوص يمكن الاستفادة من مراكز اﻷمم المتحدة اﻹعلامية في البلدان المتقدمة من بينها خمسة من بلدان مجموعة السبعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد