Ejemplo de esto fueron los procesos electorales en cinco países de la región. | UN | ومن أمثلة ذلك العمليات الانتخابية في خمسة من بلدان المنطقة. |
Está previsto celebrar en 1999 seminarios nacionales de seguimiento en cinco países de la región. | UN | ومن المعتزم عقد حلقات دراسية وطنية للمتابعة في عام 1999 في خمسة من بلدان المنطقة. |
El estudio abarcaba los antecedentes y la situación actual de los romaníes en cinco países de Europa central y oriental, así como de los solicitantes de asilo romaníes en Alemania, y tenía un propósito fundamentalmente informativo. | UN | وتتضمن الدراسة الاستقصائية نبذة تاريخية عن الروما في خمسة من بلدان الجماعة الاقتصادية الأوروبية وملتمسي اللجوء الروما في ألمانيا ومعلومات عن وضعهم الراهن. وغرض هذه الدراسة غرض إعلامي بالدرجة الأولى. |
En 2003, el producto interno bruto (PIB) per cápita en cinco países de la región era de alrededor de 1 dólar al día. | UN | ففي عام 2003، كان نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في خمسة بلدان في المنطقة نحو دولار واحد في اليوم. |
También se proporciona asistencia para reforzar el papel de los funcionarios de enlace nacionales en cinco países de Asia central y cuatro de Europa oriental. | UN | وتقدم أيضاً المساعدة الرامية إلى تعزيز دور جهات التنسيق الوطنية في خمسة بلدان في آسيا الوسطى وأربع بلدان في أوروبا الشرقية. |
En el primer trimestre de 2000, se inspeccionaron operaciones del ACNUR en cinco países de África, Asia y Europa. | UN | وفي الربع الأول من عام 2000، أجريت أعمال تفتيش على عمليات المفوضية في خمسة بلدان تقع في أفريقيا وآسيا وأوروبا. |
El mayor gasto per cápita se ha registrado en cinco países de ingresos medianos altos del África Subsahariana, donde en 2007 estaba previsto que alcanzara aproximadamente los 12 dólares de los EE.UU. Gráfico 11 | UN | وسجل أكبر ارتفاع في حصة الفرد من النفقات في خمسة بلدان من البلدان ذات الدخل المتوسط الأعلى في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث يُتوقع أن تصل عام 2007 إلى ما يقارب 12 دولارا في هذه البلدان. |
El organismo de asistencia externa de Australia está evaluando intervenciones para hacer frente a la violencia contra la mujer en cinco países de la región a fin de reforzar e incrementar el apoyo. | UN | وتعمل وكالة المعونة الخارجية في أستراليا على تقييم التدخلات التي جرت للتصدي للعنف ضد المرأة في خمس بلدان في المنطقة من أجل تعزيز الدعم المقدم في هذا الصدد وزيادته. |
También se proporcionó asistencia para reforzar el papel de los funcionarios de enlace nacionales en cinco países de Asia central y cuatro de Europa oriental. | UN | وقُدمت المساعدة أيضا لتعزيز دور مراكز التنسيق الوطنية في خمسة من بلدان آسيا الوسطى وأربعة من بلدان أوروبا الشرقية. |
La red de irrigación complementaria y de mejoramiento de la ordenación de los recursos hídricos al nivel de las explotaciones agrícolas tiene por objeto fomentar la investigación colectiva y la capacidad de divulgación en cinco países de África del Norte y cuatro países árabes del Oriente Medio que dependen considerablemente del riego. | UN | وترمي شبكة الري التكميلي واﻹدارة المحسنة للمياه على صعيد المزارع الى تعزيز القدرة البحثية واﻹرشادية الجماعية في خمسة من بلدان شمال أفريقيا والشرق اﻷوسط تعتمد اعتمادا شديدا على الري. |
El Instituto ha realizado tres cursos de capacitación a título experimental en México, Zimbabwe y la República Checa y actualmente inicia programas de capacitación en cinco países de América Latina, cuatro países francófonos de África y aproximadamente 20 países de la región del Pacífico. | UN | وقد عقد المعهد ثلاث دورات دراسية تدريبية رائدة في المكسيك، وزمبابوي، والجمهورية التشيكية، ويبدأ في الوقت الحالي برامجا تدريبية في خمسة من بلدان أمريكا اللاتينية، وأربعة من البلدان اﻷفريقية الناطقة بالفرنسية ونحو ٢٠ بلدا في منطقة المحيط الهادئ. |
Este documento es un estudio amplio de la situación de la minoría romaní en cinco países de Europa central y oriental, a saber, Bulgaria, Eslovaquia, Hungría, la República Checa y Rumania. | UN | وتُعد هذه الوثيقة دراسة شاملة لوضع أقلية الغجر في خمسة من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية هي: بلغاريا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وهنغاريا. |
En 2010, las actividades de difusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda incluyeron la sensibilización de los jóvenes sobre el genocidio y sus causas en cinco países de la región. | UN | وفي عام 2010، شملت أنشطة التوعية التي اضطلعت بها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، توعية الشباب في خمسة من بلدان المنطقة بشأن الإبادة الجماعية وأسبابها. |
en cinco países de África oriental y central, las mujeres recibieron, únicamente el 1% del total de créditos otorgados a la agricultura FAO, a Fairer Future for Rural Women (Roma, 1995). | UN | ولم تتلق النساء في خمسة من بلدان شرقي ووسط افريقيا سوى ١ في المائة من مجموع الائتمان في مجال الزراعة)١٩(. |
11. PIB real y formación bruta de capital fijo público en cinco países de la OCDE, 1972-1992 | UN | في خمسة بلدان في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ٢٧٩١-٢٩٩١ |
En colaboración con autoridades públicas sanitarias nacionales y regionales, y con la asistencia del OIEA, se están realizando evaluaciones isotópicas en cinco países de América Latina para mejorar la alimentación, en el plano nacional, de más de 10 millones de mujeres y niños. | UN | وبالتعاون مع السلطات المحلية واﻹقليمية المعنية بالصحة العامة، يجري بمساعدة الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقييمات باستخدام النظائر المشعة لتحسين التدخلات الغذائية الوطنية في خمسة بلدان في أمريكا اللاتينية تستهدف مايزيد على عشرة ملايين من اﻷطفال والنساء. |
Actualmente proporciona información sobre diez situaciones que se dan en cinco países de la región, entre ellas las inundaciones del Pakistán y las erupciones volcánicas de Indonesia. | UN | ويتولى المشروع في الوقت الحالي تقديم معلومات عن عشرة أوضاع في خمسة بلدان في المنطقة، بما يشمل الفيضانات في باكستان والانفجارات البركانية في إندونيسيا. |
Más de 125 millones de personas oprimidas hicieron frente con coraje, determinación y sacrificio a regímenes tiránicos en cinco países de África y los derrocaron, abriendo así las puertas de la libertad para sus naciones. | UN | فقد وقف أكثر من 125 مليون شخص مقهور، بشجاعة وعزم وتضحية، للإطاحة بالأنظمة المستبدة في خمسة بلدان في أفريقيا وفتح أبواب الحرية لدولهم. |
En el primer trimestre de 2000, se inspeccionaron operaciones del ACNUR en cinco países de África, Asia y Europa. | UN | وفي الربع الأول من عام 2000، أجريت أعمال تفتيش على عمليات المفوضية في خمسة بلدان تقع في أفريقيا وآسيا وأوروبا. |
El FNUAP empezó cooperando con los equipos gubernamentales para recopilar datos y llevar a cabo evaluaciones de necesidades respecto de la atención obstétrica de urgencia en cinco países de África occidental: el Camerún, Côte d ' Ivoire, Mauritania, el Níger y el Senegal. | UN | وبدأ الصندوق بالعمل مع الأفرقة الحكومية من أجل جمع البيانات وتقييم الاحتياجات من خدمات الرعاية التوليدية في حالات الطوارئ في خمسة بلدان تقع في غرب أفريقيا وهي: السنغال والكاميرون وكوت ديفوار وموريتانيا والنيجر. |
Se han llevado a cabo transacciones de préstamo catalizadoras de las operaciones experimentales con capital inicial reembolsable de casi 2,8 millones de dólares de los Estados Unidos en cinco países de África, Asia y Oriente Medio, que han movilizado aproximadamente 500 millones de dólares de inversiones. | UN | وأضاف أن عمليات الإقراض الحفَّازة التي قام بها البرنامج الأول والتي تم فيها دفع 2.8 مليون دولار تقريباً قد انتهت في خمسة بلدان من بلدان أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط مما أدى إلى حشد نحو 500 مليون دولار من الاستثمارات. |
b) El apoyo institucional a los funcionarios de enlace nacionales en cinco países de Asia central y cuatro de Europa oriental ha contribuido a una mayor sensibilización sobre las cuestiones relacionadas con la desertificación y la Convención; | UN | (ب) وساهم الدعم المؤسسي المقدم إلى جهات التنسيق الوطنية في خمسة بلدان من بلدان آسيا الوسطى وفي أربعة بلدان من أوروبا الشرقية في رفع مستوى الوعي بمسائل تتصل بالتصحر وبالاتفاقية؛ |
En el marco de un proyecto de cooperación entre los gobiernos y organizaciones no gubernamentales orientado a promover el desarrollo de los recursos humanos entre las mujeres de Asia meridional mediante el establecimiento de programas de enseñanza posterior a las primeras letras, se está formulando en cinco países de Asia meridional un programa de ese tipo orientado a la mujer. | UN | ٣٨ - وفي إطار مشروع للتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية لتعزيز التنمية البشرية للنساء في جنوب آسيا عن طريق برامج إنمائية لاحقة لمحو اﻷمية، يجري صياغة برامج من هذا النوع في خمس بلدان في جنوب آسيا. |