ويكيبيديا

    "en ciudad de méxico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مكسيكو سيتي
        
    • في مدينة مكسيكو
        
    • في مدينة المكسيك
        
    • بمدينة مكسيكو
        
    • في مكسيكو في
        
    • بمكسيكو سيتي
        
    El proyecto de reglamento es similar al aprobado por la Conferencia Internacional sobre Población celebrada en Ciudad de México en 1984. UN ومشروع المواد موضوع على غرار النظام الداخلي للمؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي عقد في مكسيكو سيتي في عام ١٩٨٤.
    1993 Reunión de trabajo patrocinada por el PNUMA y el Banco Interamericano de Desarrollo en Ciudad de México sobre los convenios y la legislación en la esfera del medio ambiente en América Latina. UN ١٩٩٣ حلقة عمل عقدت في مكسيكو سيتي بشأن الاتفاقيات والتشريعات البيئية في أمريكا اللاتينية
    El 11 de marzo de 1994, la Conferencia hemisférica sobre libertad de expresión se celebró en el castillo de Chapultepec, en Ciudad de México. UN في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٤ عقد مؤتمر نصف الكرة اﻷرضية المعني بحرية التعبير في قلعة كابولتيبيك في مدينة مكسيكو سيتي.
    El seminario, cuya celebración estaba prevista para noviembre de 1995 en Ciudad de México, se ha postergado hasta 1996. UN وأرجئت إلى عام ١٩٩٦ الحلقة الدراسية التي كان من المقرر عقدها في مدينة مكسيكو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Hice una residencia en Ciudad de México... y vi a muchos pacientes rechazar sangre por motivos religiosos. Open Subtitles لقد كنت في منحة دراسية في مدينة المكسيك لقد رأيتُ الكثير من المرضى يأبونَ نقل الدمِ من جراء أسبابٍ دينيّة
    La tercera fase consistió en la firma del plan de acción por los dirigentes de las INDH de la región en una ceremonia celebrada en Ciudad de México el 19 de junio de 2006. UN وتمثلت المرحلة الثالثة في توقيع رؤساء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة على خطة العمل أثناء حفل أقيم بمدينة مكسيكو في 19 حزيران/يونيه 2006.
    1991 Reunión de trabajo sobre los derechos de los pueblos indígenas celebrada en Ciudad de México, en nombre de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN ١٩٩١ حلقة عمل عقدت في مكسيكو سيتي بشأن حقوق السكان اﻷصليين، باسم اللجنة اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان
    La Asamblea General proclamó 1975 como el Año Internacional de la Mujer y organizó la primera Conferencia Mundial sobre la Mujer en Ciudad de México. UN وأعلنت الجمعية العامة عام 1975 السنة الدولية للمرأة وعقدت أول مؤتمر عالمي معني بالمرأة في مكسيكو سيتي.
    Un ejemplo perfecto de esa curiosa flexibilidad es la Basílica de Nuestra Señora de Guadalupe en Ciudad de México. Open Subtitles وخير مثال على هذه المرونة اللافتة للنظر هو كنيسة السيدة غوادالوبي في مكسيكو سيتي
    Sí, cariño, no nieva en Ciudad de México. Cualquier idiota lo sabe. Open Subtitles نعم, يا عزيزي, فإنه لا الثلوج في مكسيكو سيتي.
    71. La secretaría participó en la quinta Reunión Interamericana de Centros de Comercio, que tuvo lugar del 5 al 7 de noviembre de 1997 en Ciudad de México. UN 71- واشتركت الأمانة في الاجتماع الخامس لنقاط التجارة للبلدان الأمريكية الذي عقد في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الثاني/نوفبمر 1997 في مكسيكو سيتي.
    El asesinato de Digna Ochoa y Plácido en Ciudad de México el 19 de octubre de 2001 demuestra claramente la vulnerabilidad de los defensores de los derechos humanos en México. UN ويبين اغتيال السيدة ديغنا أوتشوا إي باسيدو في مكسيكو سيتي في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001 بوضوح مدى الأخطار المحدقة بالمدافعين عن حقوق الإنسان في المكسيك.
    Uno de los principales interlocutores no gubernamentales fue la organización Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez, con sede en Ciudad de México. UN ومن أهم الهيئات غير الحكومية التي تحدثت معها المقررة الخاصة أثناء البعثة منظمة تحمل اسم مركز ميغيل أوغوستين برو خوارز لحقوق الإنسان ومقرها في مدينة مكسيكو.
    Suscrito en Ciudad de México, el 2 de octubre de 1990. UN تم التوقيع عليها في مدينة مكسيكو في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    La primera reunión se celebró los días 28 y 29 de abril en Ciudad de México (México). UN فعقدت اجتماعها الأول يومي 28 و29 نيسان/أبريل 2011 في مدينة مكسيكو بالمكسيك.
    Estaba destinado en Ciudad de México con mi familia. Open Subtitles كانت عائلتي ترابط معي في مدينة مكسيكو..
    Tomando nota con gran satisfacción del histórico Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas, firmado en Ciudad de México el 31 de marzo de 1995 entre el Gobierno de Guatemala y la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, UN وإذ تحيط علماً مع عظيم الارتياح بالاتفاق التاريخي بشأن هوية وحقوق السكان اﻷصليين الذي تم التوقيع عليه في مدينة المكسيك في ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١ بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي،
    Al respecto, tomamos nota de la celebración de la Segunda Reunión Plenaria de la Conferencia sobre Delimitación Marítima en el Caribe, en octubre pasado en Ciudad de México, y el funcionamiento y operación de su Fondo de Asistencia. UN ونحيط علما في هذا المجال بعقد الاجتماع العام الثاني لمؤتمر ترسيم الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي، الذي عقد في مدينة المكسيك في تشرين الأول/أكتوبر الماضي، وبعمل وأنشطة صندوق المساعدات التابع له.
    Reunió a más de 100 miembros de parlamentos y personal en una presentación informativa parlamentaria que se organizó con ocasión de la Conferencia Internacional sobre el SIDA de 2008, celebrada en Ciudad de México, y estará colaborando con el Parlamento de Austria para garantizar que se haga sentir la presencia de los legisladores en Viena, el año próximo. UN وقد جمع أكثر من 100 عضو من أعضاء البرلمان والموظفين في إحاطة إعلامية برلمانية نظمت بمناسبة المؤتمر الدولي المعني بالإيدز المعقود في مدينة المكسيك في عام 2008، وسيعمل إلى جانب البرلمان النمساوي لضمان أن يثبت المشرعون وجودهم في فيينا في العام القادم.
    i) Patricia Ibarra Torres, estudiante y trabajadora en un centro para comunidades indígenas, amenazada en su casa en Ciudad de México (9 de febrero de 1996). UN `١` باتريثيا إيبارا توريس، الطالبة والعاملة في مركز لجماعات السكان اﻷصليين، التي تعرضت للتهديد في منزلها بمدينة مكسيكو )٩ شباط/فبراير ٦٩٩١(.
    La organización asistió a la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones No Gubernamentales en Ciudad de México, en 2009. UN حضرت المنظمة المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية المعقود في مكسيكو في عام 2009.
    Este puesto fue clasificado en la categoría P-2 en el examen de clasificación inicial de los puestos del cuadro de servicios generales de la CEPAL en Ciudad de México. UN وقد صنفت هذه الوظيفة برتبة ف - ٢ في إطار الممارسة اﻷولى لتصنيف وظائف فئة الخدمات العامة في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بمكسيكو سيتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد