ويكيبيديا

    "en ciudad juárez" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في سيوداد خواريز
        
    • في مدينة خواريس
        
    • في سيوداد خواريس
        
    • في مدينة خواريز
        
    • في مدينة سيوداد خواريس
        
    • في سيوداد خواريث
        
    • في مدينة سُيوداد خواريس
        
    85. Desde 1993 se han registrado en Ciudad Juárez, Estado de Chihuahua, un total de 193 asesinatos, en su mayor parte de mujeres jóvenes. UN 85- منذ عام 1993 بلغ مجموع حالات القتل المسجلة في سيوداد خواريز بولاية تشيواوا 193 حالة، وكان أغلبها يتعلق بشابات.
    Sírvase proporcionar información sobre la aplicación del Protocolo Alba, cuyo objeto es mejorar la respuesta en todos los niveles de gobierno en la búsqueda y localización de mujeres y niñas extraviadas en Ciudad Juárez UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن تنفيذ بروتوكول ألبا، الذي يهدف إلى تحسين الاستجابة على جميع المستويات الحكومية للبحث عن النساء والفتيات اللاتي اختفين في سيوداد خواريز وتحديد مكان وجودهن.
    También se distribuye un volante informativo sobre medidas preventivas, con un tiraje de 10.000 ejemplares, dirigido a mujeres migrantes en Ciudad Juárez. UN ويجري أيضا توزيع كُتيِّب إعلامي عن سُبُل الوقاية تطبع منه 000 10 نسخة، وهو موجه إلى المهاجرات في مدينة خواريس.
    El taller tuvo una duración de dos días, se realizaron dos en Ciudad Juárez y uno en la ciudad de Chihuahua. UN وقد استمرت حلقة العمل عشرة أيام، وعقدت حلقتان في مدينة خواريس وواحدة في مدينة تشيواوا.
    El Comité expresa gran preocupación por los acontecimientos sucedidos en Ciudad Juárez y por los continuos homicidios y desaparición de mujeres. UN 439 - وتعرب اللجنة عن بالغ القلق للأحداث التي وقعت في سيوداد خواريس ولاستمرار عمليات قتل النساء واختفائهن.
    Violencia contra las mujeres en Ciudad Juárez UN العنف المرتكب ضد المرأة في مدينة خواريز
    Se calcula que hay aproximadamente 4.000 niños de la calle en Ciudad Juárez. UN ويقدﱠر أن هناك ٠٠٠ ٤ طفل تقريبا من أطفال الشوارع في مدينة سيوداد خواريس.
    I. Las mujeres en Ciudad Juárez: Delitos de UN طاء- النساء في سيوداد خواريز: الجرائم الجنسانية 85-89 29
    I. Las mujeres en Ciudad Juárez: Delitos de carácter sexista UN طاء - النساء في سيوداد خواريز: الجرائم الجنسانية
    Aunque se han registrado casos de femicidio en otros Estados, el patrón de violencia contra la mujer en Ciudad Juárez es especialmente perturbador. UN وعلى الرغم من أن هناك حالات تم فيها قتل النساء في ولايات أخرى، إلا أن نمط العنف الموجه ضد النساء في سيوداد خواريز مزعج بصفة خاصة.
    Destacó que el Gobierno federal no había demostrado estar decidido a prevenir y sancionar la violencia contra la mujer e hizo referencia a la situación existente en Ciudad Juárez, la ciudad de Chihuahua y San Salvador Atenco. UN وشددت على أن الحكومة الاتحادية فشلت في إظهار التزامها بمنع ومعاقبة العنف ضد المرأة، وتطرقت إلى الوضع في سيوداد خواريز وتشيواوا سيتي وسان سلفادور أتنكو.
    Las instituciones creadas para abordar la violencia contra las mujeres en Ciudad Juárez deben contar con suficiente autoridad y recursos humanos y financieros para cumplir su mandato con eficacia. UN ينبغي أن تزود المؤسسات التي أنشئت للتصدي للعنف ضد المرأة في سيوداد خواريز بالسلطة والموارد البشرية والمالية الكافية للقيام بمهام ولايتها على نحو فعال.
    El Estado parte también debe intensificar considerablemente sus esfuerzos para enjuiciar y sancionar a los autores de actos de violencia contra mujeres en Ciudad Juárez y para mejorar el acceso de las víctimas a la justicia. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً تكثيف جهودها كثيرا لمحاكمة مرتكبي أعمال العنف ضد المرأة في سيوداد خواريز ومعاقبتهم ولتحسين إمكانية وصول الضحايا إلى العدالة.
    Se mejoraron los servicios que proporcionan y se atendieron las necesidades de las mujeres víctimas de la violencia en Ciudad Juárez. UN وتحسنت الخدمات التي تقدمها هذه المراكز، ولُبّيت احتياجات النساء ضحايا العنف في مدينة خواريس.
    El proyecto desarrollado por esta organización parte de un diagnóstico de las necesidades de las madres de las víctimas de feminicidio en Ciudad Juárez. UN وينطلق المشروع الذي وضعته هذه المنظمة من تشخيص لاحتياجات أمهات ضحايا قتل النساء في مدينة خواريس.
    Comisión para prevenir y erradicar la violencia contra las mujeres en Ciudad Juárez UN لجنة منع العنف ضد المرأة في مدينة خواريس واستئصاله
    Preocupaba particularmente al Gobierno la gravedad de los actos de violencia contra la mujer en Ciudad Juárez, en el Estado de Chihuahua. UN 415 - وما أثار قلق الحكومة بوجه خاص هو مستوى أعمال العنف التي ارتُكبت ضد المرأة في سيوداد خواريس بولاية تشيواوا.
    Sin embargo, al Comité le preocupa que muchos de los asesinatos y desapariciones de más de 400 mujeres en Ciudad Juárez desde 1993 todavía sigan impunes y que actos de violencia, inclusive asesinatos, sigan ocurriendo en Ciudad Juárez. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن العديد من القضايا المتعلقة بقتل أو اختفاء ما يزيد على 400 امرأة في سيوداد خواريس منذ عام 1993 لم يبت فيها بعد، ولأن أعمال العنف، وحتى القتل، لا تزال متواصلة هناك.
    Sin embargo, al Comité le preocupa que muchos de los asesinatos y desapariciones de más de 400 mujeres en Ciudad Juárez desde 1993 todavía sigan impunes y que actos de violencia, inclusive asesinatos, sigan ocurriendo en Ciudad Juárez. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن العديد من القضايا المتعلقة بقتل أو اختفاء ما يزيد على 400 امرأة في سيوداد خواريس منذ عام 1993 لم يبت فيها بعد، ولأن أعمال العنف، وحتى القتل، لا تزال متواصلة هناك.
    Como parte de su programa de cooperación con el Gobierno Federal para evitar y combatir la violencia contra la mujer en Ciudad Juárez (Chihuahua), el INM colaboraba permanentemente con la Procuraduría General de la República y con la Procuraduría General de Justicia del Estado de Chihuahua, y actuaba como enlace entre ellas, intercambiando información que pudiera ayudar en las investigaciones sobre esas cuestiones. UN وكجزء من برنامجه للتعاون مع الحكومة الاتحادية لمنع استخدام العنف ضد النساء في مدينة خواريز بولاية شيهواهوا ومكافحته، يعمل المعهد، ويقيم اتصال على أساس دائم مع مكتب النائب العام للجمهورية ومع مكتب النائب العام لولاية شيهواهوا لتبادل المعلومات التي قد تساعد في أي تحقيقات بهذا الشأن.
    45. El Gobierno de México seguirá investigando los asesinatos en Ciudad Juárez en el marco del Protocolo Facultativo. UN 45 - ومضت قائلة إن الحكومة المكسيكية سوف تواصل التحقيق في الاغتيالات التي جرت في مدينة خواريز في إطار البروتوكول الاختياري.
    110. en Ciudad Juárez la Relatora Especial tuvo la satisfacción de observar que, como resultado del cabildeo de organizaciones no gubernamentales, se había creado en 1996 en el seno de la Procuraduría del Estado una Agencia especializada en delitos sexuales y delitos contra la familia. UN ٠١١- من دواعي السرور للمقررة الخاصة أنها لاحظت في أثناء وجودها في مدينة سيوداد خواريس أنه تم في عام ٦٩٩١ نتيجة للدعاية التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية إنشاء وكالة متخصصة للجرائم الجنسية واﻷسرية في إطار مكتب وكيل الولاية.
    227. Durante el período que se examina la Comisión Nacional de Derechos Humanos remitió al Grupo de Trabajo un informe especial sobre los homicidios y desapariciones de mujeres en Ciudad Juárez (Estado de Chihuahua). UN 227- وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض أرسلت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إلى الفريق العامل تقريراً خاصاً عن حالات قتل واختفاء النساء في سيوداد خواريث (ولاية تشيهواهوا).
    La situación parece ser mucho más grave y peligrosa para los menores en Tijuana que en Ciudad Juárez. UN فالحالة في مدينة تيخوانا تبدو أكثر خطورة وتهديداً لﻷطفال من الحالة في مدينة سُيوداد خواريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد