ويكيبيديا

    "en colaboración con la división de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالتعاون مع شعبة
        
    • بالتعاون مع الشعبة
        
    • وبالتعاون مع شعبة
        
    • بالتآزر مع شعبة
        
    • باﻻشتراك مع شعبة
        
    Mantiene una base de datos económicos y, en colaboración con la División de Estadística y Proyecciones Económicas de la CEPAL, mantiene la uniformidad de la metodología para los análisis estadísticos; UN وتحتفظ بقاعدة بيانات اقتصادية وتكفل بالتعاون مع شعبة الاحصاءات والاسقاطات الاقتصادية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي توحيد المنهجيات المتبعة في التحليل الاحصائي؛
    Actividades en colaboración con la División de Prevención del Delito y UN أنشطة محددة بالتعاون مع شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Se preparó un documento sobre la reunión, en colaboración con la División de Desarrollo Sostenible. UN وقد أعدت الوثيقة بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    en colaboración con la División de Estadística de la Secretaría, se ha preparado y publicado un manual relativo a la compilación de estadísticas sobre la delincuencia. UN وتم بالتعاون مع الشعبة الاحصائية التابعة للأمانة العامة تصميم ونشر دليل لجمع الإحصاءات المتعلقة بالجريمة.
    en colaboración con la División de Estadística de la Secretaría se ha preparado y publicado un manual de recopilación de estadística sobre la delincuencia. UN وقد جرى، بالتعاون مع الشعبة الاحصائية التابعة للأمانة العامة، تصميم ونشر كتيب لمجموعة الاحصائيات المتعلقة بالجريمة.
    en colaboración con la División de Recursos Humanos se intentará proporcionar capacitación básica y avanzada en materia de evaluación. UN وبالتعاون مع شعبة الموارد البشرية، سيتم بذل الجهد لتوفير التدريب الأساسي والمتقدم في مجال التقييم.
    La preparación de las actividades de los programas que corresponden a esta dimensión se realizará en colaboración con la División de Respuesta de Emergencia. UN وستبذل جهود لوضع برامج في هذا البلد بالتعاون مع شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ.
    El proyecto ha estado a cargo de una entidad externa, en colaboración con la División de Informática. UN وقد أنجزت هذا المشروع مؤسسة خارجية بالتعاون مع شعبة المعلوماتية.
    El Departamento sigue evaluando los sistemas en colaboración con la División de Servicios de Tecnología de la Información y otras oficinas que proporcionan material. UN وتتابع الإدارة تقييمها للأنظمة بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وغيرها من المكاتب المقدمة للمضمون.
    El Departamento se ha esforzado por resolver este problema en colaboración con la División de Servicios de Tecnología de la Información. UN وعملت الإدارة على حل هذه المشكلة بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    En 2007, se publicó y difundió una versión actualizada en español en colaboración con la División de Ciencias del Agua y la Oficina de la UNESCO en Montevideo. UN وفي عام 2007، صدرت نسخة حديثة باللغة الإسبانية وعممت بالتعاون مع شعبة علوم المياه ومكتب اليونسكو في مونتفيديو.
    Logrado en colaboración con la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN تم التنفيذ بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني
    :: 10 perfiles genéricos de puestos para oficiales de reforma del sector de la seguridad en colaboración con la División de Personal sobre el Terreno UN :: إعداد 10 نبذ عامة عن الوظائف لموظفي إصلاح القطاع الأمني بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين
    El sitio web fue creado en colaboración con la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وأُنشئ هذا الموقع بالتعاون مع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    La Oficina del Asesor Jurídico, a menudo en colaboración con la División de Asuntos Jurídicos Generales, proporciona apoyo y asistencia jurídicos sobre asuntos relativos al mantenimiento de la paz en cinco esferas principales: UN يقوم مكتب المستشار القانوني، غالبا بالتعاون مع شعبة الشؤون القانونية العامة، بتقديم الدعم القانوني والمساعدة القانونية فيما يتعلق بمسائل حفظ السلام بصورة رئيسية في خمسة مجالات رئيسية هي:
    10 perfiles genéricos de puestos para oficiales de reforma del sector de la seguridad en colaboración con la División de Personal sobre el Terreno UN إعداد 10 نبذ عامة عن الوظائف لموظفي إصلاح قطاع الأمن بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين
    207. Ejecutará el proyecto la División de Estadística en colaboración con la División de Estadística de la CESPAO. UN 207- وستنفذ المشروع الشعبة الإحصائية بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بالإسكوا.
    2. Documentos de sesión preparados en colaboración con la División de Estadística UN 2 - ورقات غرفة اجتماع بالتعاون مع الشعبة الإحصائية.
    Como parte de esa actividad, el Instituto realizó una misión a Nairobi en octubre de 1994 para examinar los resultados de un proyecto en esa esfera que estaba aplicando la Oficina de la Mujer en Kenya, en colaboración con la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وكجزء من هذا النشاط، اضطلع المعهد ببعثة إلى نيروبي، كينيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ لاستعراض نتائــج مشـروع في هــذا المجال ينفذه مكتب المرأة في كينيا، بالتعاون مع الشعبة اﻹحصائية.
    en colaboración con la División de Servicios de Tecnología de la Información, la Sección de Intercambio de Conocimientos debe encargarse de: UN وبالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، ينبغي أن يكلف قسم تبادل المعارف بما يلي:
    Basándose en una cooperación inicial con las organizaciones regionales específica para cada contexto, la Oficina de Operaciones, en colaboración con la División de Políticas, Evaluación y Capacitación, establecerá relaciones con un grupo creciente de organizaciones regionales para reforzar al máximo su capacidad de prevenir crisis y responder a ellas. UN وانطلاقا من تعاون أولي ذي سياقات محددة مع المنظمات الإقليمية، سيقوم مكتب العمليات، بالتآزر مع شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب، بتفعيل العلاقات مع مجموعة متزايدة من المنظمات الإقليمية ذات الصلة لزيادة القدرة على منع الأزمات ومواجهتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد