ويكيبيديا

    "en colaboración con otras entidades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالتعاون مع كيانات أخرى
        
    • بالتعاون مع الكيانات الأخرى
        
    • بالتعاون مع سائر كيانات
        
    • بالاشتراك مع كيانات
        
    • بالتعاون مع جهات فاعلة أخرى
        
    • بالتعاون مع هيئات أخرى
        
    • بالشراكة مع كيانات أخرى
        
    • شراكة مع كيانات
        
    • بالتعاون مع الشركاء الآخرين
        
    Se prepararon notas informativas sobre la incorporación de la perspectiva de género en los distintos ámbitos, en colaboración con otras entidades. UN وأعدت بالتعاون مع كيانات أخرى ملاحظات توجيهية بشأن تعميم المنظور الجنساني في المجالات القطاعية.
    Objetivo para 2008-2009: 12 iniciativas llevadas a cabo en colaboración con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: 12 مبادرة يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    2004-2005: 7 iniciativas llevadas a cabo en colaboración con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas UN الفترة 2004-2005: 7 مبادرات يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    d) Aumento del número de actividades ejecutadas en colaboración con otras entidades UN (د) ارتفاع عدد الأنشطة التي تجري بالتعاون مع الكيانات الأخرى
    b) Mayor número de actividades llevadas a cabo en colaboración con otras entidades UN (ب) زيادة عدد الأنشطة التي يضطلع بها بالتعاون مع الكيانات الأخرى
    Estimación para 2006-2007: 10 iniciativas llevadas a cabo en colaboración con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas UN تقديرات الفترة 2006-2007: 10 مبادرات يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Las comisiones regionales, en colaboración con otras entidades de las Naciones Unidas, han organizado eventos regionales de conmemoración del aniversario sobre el estado de aplicación de la Convención en las regiones. UN ونظمت اللجان الإقليمية بالتعاون مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، أحداثا إقليمية للاحتفال بالذكرى السنوية تناولت حالة تنفيذ الاتفاقية في مناطقها.
    La Oficina, en colaboración con otras entidades de las Naciones Unidas, ha venido prestando apoyo al respecto y ha organizado diversas actividades para elaborar estrategias de transición gradual. UN ودأب المكتب، بالتعاون مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، على تقديم الدعم بهذا الخصوص، ونظَّم أحداثا مختلفة لكفالة وضع استراتيجيات للانتقال السلس.
    En ese sentido, la UNODC, en colaboración con otras entidades de las Naciones Unidas, debería seguir elaborando y ejecutando programas de asistencia a largo plazo dirigidos a países específicos para responder a la necesidad de fortalecer los sistemas nacionales de justicia penal. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، بالتعاون مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، وضع برامج المساعدة الطويلة الأجل الخاصة بكل بلد وتنفيذها لتلبية الاحتياجات الخاصة بتعزيز نظم العدالة الجنائية الوطنية.
    c) Aumento del número de actividades realizadas en colaboración con otras entidades UN (ج) زيادة عدد الأنشطة المنفذة بالتعاون مع كيانات أخرى
    c) Aumentan las actividades realizadas en colaboración con otras entidades UN (ج) زيادة عدد الأنشطة المنفذة بالتعاون مع كيانات أخرى
    d) Aumento del número de actividades realizadas en colaboración con otras entidades UN (د) زيادة عدد الأنشطة التي يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى
    b) Aumento del número de actividades llevadas a cabo en colaboración con otras entidades UN (ب) زيادة عدد الأنشطة التي يضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى.
    d) Ha aumentado el número de actividades que se llevan a cabo en colaboración con otras entidades UN (د) زيادة عدد الأنشطة المضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى
    El número de actividades realizadas en colaboración con otras entidades continuó aumentando. UN 526 - استمر عدد الأنشطة التي تُـنفذ بالتعاون مع الكيانات الأخرى بالازدياد.
    c) Aumento del número de actividades que se llevan a cabo en colaboración con otras entidades UN (ج) زيادة عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع الكيانات الأخرى
    c) Aumento del número de actividades que se llevan a cabo en colaboración con otras entidades UN (ج) زيادة عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع الكيانات الأخرى
    a) Aumento del número de actividades llevadas a cabo en colaboración con otras entidades de las Naciones Unidas UN (أ) زيادة عدد الأنشطة المنفذة بالتعاون مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    d) Mayor número de actividades realizadas en colaboración con otras entidades UN (د) زيادة عدد الأنشطة المضطلع بها بالتعاون مع الكيانات الأخرى
    en colaboración con otras entidades de las Naciones Unidas, el FNUAP, prestará apoyo a los países en la formulación de planes de acción en que se tengan en cuenta las diferencias de trato por razón de sexo con miras a ejecutar el Programa de Acción. UN والصندوق سيقوم، بالتعاون مع سائر كيانات اﻷمم المتحدة، بمساندة البلدان في مجال وضع خطط للعمل تراعي الفروق بين الجنسين لتنفيذ برنامج العمل.
    En general, estos proyectos se ejecutan en colaboración con otras entidades de las Naciones Unidas, como el PNUD, la UNCTAD y las comisiones regionales, así como con otras instituciones internacionales. UN وتُنفَّذ هذه المشاريع عموما بالاشتراك مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأونكتاد واللجان الإقليمية، ومع المؤسسات الدولية الأخرى.
    Algunos gobiernos, en colaboración con otras entidades, han contribuido a crear un ambiente propicio para el desarrollo social con la adopción de medidas destinadas a afianzar la democracia y la transparencia en la toma de decisiones, el imperio de la ley, la rendición de cuentas de las instituciones gubernamentales, la potenciación de la mujer, y la igualdad entre los géneros. UN وقد أسهمت بعض الحكومات بالتعاون مع جهات فاعلة أخرى في تهيئة بيئة تمكينية لتحقيق التنمية الاجتماعية عن طريق بذل الجهود لضمان شيوع الديمقراطية والشفافية في اتخاذ القرار؛ وضمان سيادة القانون؛ ومساءلة المؤسسات الحكومية؛ وتمكين المرأة؛ وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    1162. En el año 2002, el Instituto de Cultura organizó muchos actos en colaboración con otras entidades, según se expone en el cuadro que sigue. UN 1162- وخلال عام 2002، قام المعهد الثقافي بتنظيم عدة فعاليات بالتعاون مع هيئات أخرى كما يستنتج من الجدول الآتي.
    La Dependencia, en colaboración con otras entidades de las Naciones Unidas, también proporciona apoyo técnico a las instituciones gubernamentales para que incorporen las cuestiones de género en las políticas y las leyes. UN وهي تقدم أيضاً الدعم التقني للمؤسسات الحكومية لأغراض إدراج المنظور الجنساني في السياسات والقوانين الوطنية، بالشراكة مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    El proyecto es cofinanciado por el Programa EQUAL, desarrollado en colaboración con otras entidades. UN وهو مشروع يشارك في تمويله برنامج ايكوال، وتم وضعه في شراكة مع كيانات أخرى.
    Durante el bienio se formulará un proyecto regional para abordar la transmisión, en el contexto de la droga, del VIH/SIDA entre los grupos de alto riesgo en colaboración con otras entidades asociadas de la región. UN وسيتم خلال فترة السنتين وضع مشروع اقليمي للتصدي لانتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب المرتبط بتعاطي العقاقير بين الفئات المعرضة لخطر شديد، وذلك بالتعاون مع الشركاء الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد