ويكيبيديا

    "en comparación con el ejercicio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مقارنة بالفترة
        
    • بالمقارنة بالفترة
        
    • بالمقارنة مع الفترة
        
    • مقارنةً بالفترة
        
    • وبالمقارنة بالفترة
        
    • مقارنة بالسنة
        
    • مقارنة مع الفترة
        
    • ومقارنة بالفترة
        
    Aumento de un 8% del volumen de expedientes sobre misiones de mantenimiento de la paz disponibles en la Sede en comparación con el ejercicio anterior UN زيادة حجم سجلات بعثات حفظ السلام المتاحة في المقر إلى 8 في المائة مقارنة بالفترة المالية السابقة
    Aumento de un 6%, en comparación con el ejercicio anterior, en el volumen de expedientes sobre misiones de mantenimiento de la paz disponibles en la Sede UN ارتفع حجم سجلات بعثات حفظ السلام المتاحة في المقر بنسبة 6 في المائة مقارنة بالفترة المالية السابقة
    Tipos de opiniones emitidas por la Junta de Auditores correspondientes al ejercicio económico en curso en comparación con el ejercicio anterior UN أنواع آراء مراجعة الحسابات التي أصدرها المجلس بشأن فترة الإبلاغ الحالية مقارنة بالفترة السابقة
    El total de 90 horas de vuelo por mes representa una reducción de diez horas por mes, en comparación con el ejercicio financiero anterior. UN ويمثل ما مجموعه ٩٠ ساعة طيران شهريا انخفاضا بمقدار ١٠ ساعات شهريا بالمقارنة بالفترة المالية السابقة.
    Esto representa un cambio mínimo en términos nominales y una reducción en términos reales en comparación con el ejercicio económico anterior. UN وتمثل هذه أدنى تغيير بالقيمة الاسمية وخفضا بالقيمة الحقيقية بالمقارنة مع الفترة المالية السابقة.
    Reducción del pasaje a pérdidas y ganancias por cuentas de cobro dudoso en comparación con el ejercicio económico anterior UN خفض حالات الشطب في الحسابات المشكوك في إمكانية تحصيلها، مقارنةً بالفترة المالية السابقة
    en comparación con el ejercicio económico anterior, los ingresos crecieron en un 28,4%, es decir en 95,3 millones de dólares. UN وبالمقارنة بالفترة المالية السابقة، ارتفعت الإيرادات بنسبة 28.3 في المائة أو بمبلغ 95.3 مليون دولار.
    La tasa de ocupación de recursos humanos en la categoría de personal de contratación internacional y nacional aumentó en comparación con el ejercicio anterior. UN وارتفع مستوى شغل الوظائف بالنسبة للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين مقارنة بالفترة السابقة.
    El número de aeronaves que administra la Dependencia de Seguridad Aérea ha aumentado un 50% en comparación con el ejercicio económico 2003/2004. UN وازداد عدد الطائرات التي تديرها شعبة الدعم اللوجستي بنسبة 50 في المائة، مقارنة بالفترة المالية 2003-2004.
    En general, se han determinado aumentos de la eficiencia en todas las misiones, lo que se ha traducido en un incremento de las economías en comparación con el ejercicio económico de 2006/2007. UN وإجمالا، حددت مواطن المكاسب في الكفاءة في جميع البعثات، مما أسفر عن زيادة في الوفورات مقارنة بالفترة المالية 2006-2007.
    La diferencia es imputable a un mayor despliegue de efectivos militares y unidades de policía constituidas, en comparación con el ejercicio 2007/2008. UN ويعزى الفرق إلى زيادة نشر الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، مقارنة بالفترة 2007/2008.
    Si bien observó que no había motivos para la complacencia, la Junta llegó a la conclusión de que, en comparación con el ejercicio financiero anterior, había mejorado la gestión financiera y administrativa de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وفي حين حذر المجلس من التراخي، فإنه خلص إلى أن الإدارة المالية والتنظيم الإداري لعمليات حفظ السلام شهدا تحسناً مقارنة بالفترة المالية السابقة.
    en comparación con el ejercicio económico 2009/10, el despliegue real de personal durante el período de que se informa presenta un panorama desigual. UN 17 - ووفر النشر الفعلي للأفراد خلال الفترة المشمولة بالتقرير صورة مختلطة مقارنة بالفترة المالية 2009-2010.
    Las estimaciones de gastos para los contingentes militares en el ejercicio 2006/2007 ascienden a 38.456.600 dólares, lo que supone una disminución neta de 686.500 dólares (1,8%) en comparación con el ejercicio de 2005/2006. UN 12 - تقدر تكاليف الوحدات العسكرية للفترة 2006/2007 بمبلغ إجمالي قدره 600 456 38 دولار، يمثل نقصانا صافيا قيمته 500 686 دولار (1.8 في المائة) مقارنة بالفترة 2005/2006.
    Esto representa un aumento considerable en comparación con el ejercicio anterior. UN وذلك يمثل زيادة هامة بالمقارنة بالفترة السابقة.
    El factor principal que contribuye a la diferencia de 44.300 dólares en esta partida es la reducción de las necesidades para los servicios de consultores en comparación con el ejercicio de 2004-2005. UN 25 - كان العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 300 44 دولار ضمن هذا البند يتمثل في انخفاض الاحتياجات من خدمات الاستشاريين بالمقارنة بالفترة 2004-2005.
    Se registró una notable disminución de la representación de la mujer en el poder legislativo, las comisiones y los órganos ejecutivos en comparación con el ejercicio 2012/13. UN هناك انخفاض ملحوظ في نسبة تمثيل المرأة في الهيئة التشريعية واللجان والهيئات التنفيذية بالمقارنة مع الفترة 2012/2013.
    Se propone un total de 1.072,000 dólares en concepto de viajes oficiales para el ejercicio 2014/15, lo que constituye una disminución de 117.200 dólares, o 9,9%, en comparación con el ejercicio actual. UN ٣٧ - ويقترح تحت بند السفر في مهام رسمية، مبلغ مجموعه ٠٠٠ ٠٧٢ ١ دولار للفترة 2014/2015، أي بانخفاض قدره 200 117 دولار، أو نسبة 9.9 في المائة بالمقارنة مع الفترة الحالية.
    b) Una tasa de vacantes del personal de contratación internacional propuesta menor en comparación con el ejercicio 2013/14. UN (ب) انخفاض معدل الشواغر المقترحة للموظفين الدوليين مقارنةً بالفترة 2013/2014.
    en comparación con el ejercicio económico anterior, los ingresos se incrementaron en 7,7% millones de dólares (3%). UN وبالمقارنة بالفترة المالية السابقة، ازدادت الأصول بمبلغ 7.7 ملايين دولار أو ما يمثل نسبة قدرها 3 في المائة.
    La Junta observó que la tasa había mejorado en comparación con el ejercicio anterior, cuando el 32% de las recomendaciones habían sido aplicadas plenamente. UN ولاحظ المجلس أن هناك تحسنا في معدل تنفيذ التوصيات مقارنة بالسنة السابقة، التي اتضح أن نسبة 32 في المائة من التوصيات قد نفذت فيها تنفيذا كاملا.
    El porcentaje de los indicadores de progreso que incluyen datos de referencia o un objetivo más allá de 2006/2007 ha aumentado en comparación con el ejercicio económico anterior. UN 129- ارتفعت النسبة المئوية لمؤشرات الإنجاز التي تشمل خطوط أساس و/أو أهداف تتجاوز الفترة 2006-2007، مقارنة مع الفترة المالية السابقة.
    en comparación con el ejercicio económico anterior, los ingresos se incrementaron en un 7,4% es decir en 21,6 millones de dólares. UN ومقارنة بالفترة المالية السابقة، ارتفعت الموارد بنسبة 7.4 في المائة أو بمقدار 21.6 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد