ويكيبيديا

    "en concepto de prestaciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتعلقة باستحقاقات
        
    • عن استحقاقات
        
    • لاستحقاقات الإعادة
        
    • فيما يتعلق باستحقاقات
        
    • المستحقة المتعلقة
        
    Pasivo en concepto de prestaciones de separación del servicio UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة
    Pasivo total en concepto de prestaciones de los empleados UN مجموع الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين الجزء الجاري
    Pasivo en concepto de prestaciones de los empleados a corto plazo UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين القصيرة الأجل
    iii) Sobre la base de estas hipótesis, el valor presente estimado del pasivo acumulado en concepto de prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2013 fue de 1.273.000 dólares. UN ' 3` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن استحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ 000 273 1 دولار.
    Según las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, el PNUD no estableció provisiones por un total de 158,1 millones de dólares en concepto de prestaciones de repatriación, obligaciones relativas a días de vacaciones acumulados y prestaciones por rescisión del nombramiento. UN ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، لم يوفر البرنامج الإنمائي مبلغا إجماليه 158.1 مليون دولار لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن، والتزامات الإجازة المستحقة، واستحقاقات إنهاء الخدمة.
    Mercer ha estimado que las obligaciones de la Caja al 31 de diciembre de 2007 en concepto de prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio respecto de todos los participantes eran las siguientes: UN وقد قدرت شركة مارسر الالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 على صندوق المعاشات التقاعدية فيما يتعلق باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للمشتركين الذين تغطيهم خطة التأمين كما يلي:
    No obstante, en los estados financieros correspondientes al bienio 2006-2007 se registró un pasivo acumulado en concepto de prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio. UN لكن الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة سُجلت في البيانات المالية لفترة السنتين 2006-2007.
    Pasivo total en concepto de prestaciones de los empleados a corto plazo UN مجموع الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين القصيرة الأجل
    Total del pasivo en concepto de prestaciones de los empleados UN مجموع الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين
    Las obligaciones en concepto de prestaciones de repatriación se contabilizan como un ajuste de débito en las reservas y los saldos de los fondos y como un crédito en la cuenta por pagar diferida. UN وتسجل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في هيئة قيود تسوية تشمل قيدا مدينا تحت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، وقيدا دائنا في حساب القبض المؤجل.
    Anteriormente, las obligaciones en concepto de prestaciones de repatriación se calculaban sobre la base de los costos corrientes en la fecha de presentación de la información, sin aplicar una tasa de descuento ni hacer ningún otro ajuste; UN وكانت الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن تحسب في السابق على أساس التكاليف الجارية في تاريخ الإبلاغ، من دون إجراء خصم أو تسويات أخرى؛
    iv) Sobre la base de esos supuestos, el valor actual estimado de las obligaciones acumuladas en concepto de prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2009 era de 9.466.000 dólares; UN ' 4` واستنادا إلى تلك الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 000 466 9 دولار؛
    Anteriormente, el pasivo en concepto de prestaciones de repatriación se calculaba sobre la base de los costos corrientes a la fecha de presentación de los informes, sin descuentos ni otros ajustes; UN وكانت الالتزامات المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن تُحسب في السابق على أساس التكاليف الجارية في تاريخ الإبلاغ، دون خصوم أو تسويات أخرى؛
    Anteriormente, el pasivo en concepto de prestaciones de repatriación se calculaba sobre la base de los costos corrientes en la fecha de presentación de los informes, sin descuentos ni otros ajustes. UN وكانت الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن تُحسب في السابق على أساس التكاليف الراهنة في تاريخ الالتحاق بالعمل، دون خصم أو تسويات أخرى.
    iv) Sobre la base de esas hipótesis, el valor actual estimado del pasivo acumulado en concepto de prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2009 era de 1.310.000 dólares. UN ' 4` استنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المتراكمة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 000 310 1 دولار.
    iv) Sobre la base de estas hipótesis, el valor actual estimado de las obligaciones acumuladas en concepto de prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2009 era de 11.214.000 dólares. UN ' 4` وعلى أساس تلك الافتراضات، قُدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن استحقاقات الإعادة إلى الوطن كما هي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ وقدره 000 214 11 دولار.
    iv) Sobre la base de esas hipótesis, el valor actual estimado del pasivo acumulado en concepto de prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2009 era de 125.000 dólares; UN ' 4` وعلى أساس تلك الافتراضات، قُدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن استحقاقات الإعادة إلى الوطن كما هي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ وقدره 000 125 دولار؛
    Las obligaciones por terminación del servicio consignadas por el UNFPA en sus estados financieros ascienden a un total de 195,13 millones de dólares, que se desglosan en 163,29 millones en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, 11,07 millones en concepto de créditos por días de vacaciones no utilizados y 20,78 millones en concepto de prestaciones de repatriación. UN قيد صندوق الأمم المتحدة للسكان كامل التزامات نهاية الخدمة في بياناته المالية بمبلغ 195.13 مليون دولار، ويشمل 163.29 مليون دولار لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، و 11.07 مليون دولار لاستحقاقات الإجازة غير المستخدمة، و 20.78 مليون دولار لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن. مشاريع التنفيذ الوطني
    Las obligaciones estimadas al 31 de diciembre de 2011 comprenden 81.000 dólares en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, 46.000 dólares en concepto de prestaciones de repatriación y 24.000 dólares para el pago de los días de vacaciones no utilizados, por un importe total de 151.000 dólares. UN وتشمل الالتزامات المقدرة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مبلغ 000 81 دولار يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومبلغ 000 46 دولار لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن ومبلغ 000 24 دولار فيما يتعلق بأيام الإجازات السنوية غير المستخدمة، حيث يبلغ مجموعها 000 151 دولار.
    iv) Sobre la base de esas hipótesis, el valor actual estimado del pasivo acumulado en concepto de prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2009 era de 11.045.000 dólares; UN ' 4` واستناداً إلى تلك الافتراضات، قُدّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة فيما يتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بمبلغ 000 045 11 دولار.
    Sobre la base de estos supuestos, se ha estimado que las obligaciones del Tribunal al 31 de diciembre de 2007 en concepto de prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio eran las siguientes: UN واستنادا إلى هذه الافتراضات، يُقدر أن يكون التزام المحكمة فيما يتعلق باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 كما يلي: (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد