ويكيبيديا

    "en conjunto representan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مجموعها
        
    • هذه البلدان مجتمعة
        
    • تمثل معا
        
    • حظيت مجتمعة
        
    Esas actividades constituyen las funciones fundamentales del Departamento de Asuntos Políticos y en conjunto representan los componentes interdependientes y complementarios de un enfoque integral de la prevención de conflictos, la gestión de conflictos y la consolidación de la paz. UN وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، كما أنها تشكل في مجموعها عناصر متآزرة ومتكاملة تكون اتجاها شاملا نحو منع نشوب الصراعات، وإدارة الصراع، وبناء السلام.
    Esas actividades constituyen las funciones fundamentales del Departamento de Asuntos Políticos y en conjunto representan los componentes interdependientes y complementarios de un enfoque integral de la prevención de conflictos, la gestión de conflictos y la consolidación de la paz. UN وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، كما أنها تشكل في مجموعها عناصر متآزرة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب الصراعات، وإدارة الصراع، وبناء السلام.
    Estas actividades constituyen las funciones básicas del Departamento de Asuntos Políticos y en conjunto representan los componentes interdependientes y complementarios de un enfoque integral de la prevención y gestión de los conflictos y la consolidación de la paz. UN وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، كما أنها تشكل في مجموعها عناصر متآزرة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب الصراعات، وإدارة الصراع، وبناء السلام.
    El gráfico IX indica la distribución y el grado de concentración en 2011 de los gastos destinados a los programas relacionados con el desarrollo y la asistencia humanitaria en los 50 principales países en que se ejecutan programas, que en conjunto representan el 82% del gasto total destinado a programas. UN 50 - ويبين الشكل التاسع الوارد أعلاه توزيع ودرجة تركيز النفقات البرنامجية المتصلة بالتنمية وبالمساعدات الإنسانية على المستوى القطري في عام 2011 في البلدان الخمسين الأولى المستفيدة من البرامج. وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 82 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    Estas tres etapas en conjunto representan más del 75% del sistema en cuanto al trabajo estimado de desarrollo necesario. UN وهذه الاصدارات الثلاثة تمثل معا أكثر من ٧٥ في المائة من النظام من حيث العمل المقدر اللازم ﻷغراض الاستحداث.
    En el cuadro 9 figuran los 10 principales países en que se ejecutan programas, en términos de recursos básicos, que en conjunto representan aproximadamente el 30% y el 35% de los gastos correspondientes a los programas en los países relacionados con el desarrollo en concepto de recursos básicos y recursos complementarios, respectivamente, excluidos los recursos locales, en 2010. UN ويبين الجدول 9 الوارد أدناه البلدان العشرة الأولى المستفيدة من البرامج، من حيث الموارد الأساسية، التي حظيت مجتمعة بنحو 30 في المائة من الموارد الأساسية و 35 في المائة من الموارد غير الأساسية من النفقات البرنامجية المتصلة بالتنمية على المستوى القطري في عام 2010، مع استثناء الموارد المحلية.
    Estas actividades constituyen las funciones básicas del Departamento de Asuntos Políticos y en conjunto representan los componentes interdependientes y complementarios de un enfoque integral de la prevención y gestión de los conflictos y la consolidación de la paz. UN وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، كما أنها تشكل في مجموعها عناصر متآزرة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب الصراعات، وإدارة الصراع، وبناء السلام.
    Estas actividades constituyen las funciones básicas del Departamento de Asuntos Políticos y en conjunto representan los componentes interdependientes y complementarios de un enfoque integral de la prevención y gestión de los conflictos y la consolidación de la paz. UN وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، وتشكل في مجموعها عناصر متآزرة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب الصراعات، وإدارة الصراعات، وبناء السلام.
    Estas actividades constituyen las funciones básicas del Departamento de Asuntos Políticos y en conjunto representan los componentes interdependientes y complementarios de un enfoque integral de la prevención y gestión de los conflictos y la consolidación de la paz. UN وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، وتشكل في مجموعها عناصر متآزرة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب الصراعات، وإدارة الصراعات، وبناء السلام.
    Estas actividades constituyen las funciones básicas del Departamento de Asuntos Políticos y en conjunto representan los componentes interdependientes y complementarios de un enfoque integral de la prevención y gestión de los conflictos y la consolidación de la paz. UN وتمثل هذه الأنشطة المهام الأساسية لإدارة الشؤون السياسية، كما تشكل في مجموعها العناصر المتآزرة والمتكاملة لنهج شامل إزاء منع الصراعات وإدارة الصراعات وبناء السلام.
    Estas actividades constituyen las funciones básicas del Departamento de Asuntos Políticos y en conjunto representan los componentes interdependientes y complementarios de un enfoque integral de prevención y gestión de los conflictos y consolidación de la paz. UN وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، كما أنها تشكل في مجموعها عناصر متآزرة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب الصراعات، وإدارة الصراع، وبناء السلام.
    Estas actividades constituyen las funciones básicas del Departamento de Asuntos Políticos y en conjunto representan los componentes interdependientes y complementarios de un enfoque integral de prevención y gestión de los conflictos y consolidación de la paz. UN وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، كما أنها تشكل في مجموعها عناصر متآزرة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب الصراعات، وإدارة الصراع، وبناء السلام.
    Estas actividades constituyen las funciones básicas del Departamento de Asuntos Políticos y en conjunto representan los componentes interdependientes y complementarios de un enfoque integral de la prevención y gestión de los conflictos y la consolidación de la paz. UN وتمثل هذه الأنشطة المهام الأساسية لإدارة الشؤون السياسية، كما أنها تشكل في مجموعها عناصر مترابطة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب النزاعات، وإدارة النزاع، وبناء السلام.
    Esas actividades constituyen las funciones básicas del Departamento de Asuntos Políticos y en conjunto representan los componentes interdependientes y complementarios de un enfoque integral de prevención y gestión de los conflictos y consolidación de la paz. UN وتمثل تلك الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، وتشكل في مجموعها عناصر مترابطة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب النزاعات، وإدارة النزاع، وبناء السلام.
    Esas actividades constituyen las funciones básicas del Departamento de Asuntos Políticos y en conjunto representan los componentes interdependientes y complementarios de un enfoque integral de prevención y gestión de los conflictos y consolidación de la paz. UN وتمثل تلك الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، وتشكل في مجموعها عناصر مترابطة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب النزاعات، وإدارة النزاع، وبناء السلام.
    Esas actividades constituyen las funciones básicas del Departamento de Asuntos Políticos y en conjunto representan los componentes interdependientes y complementarios de un enfoque integral de prevención y gestión de los conflictos y consolidación de la paz. UN وتمثل هذه الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية وتشكل في مجموعها عناصر مترابطة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب النزاعات، وإدارتها وبناء السلام.
    Esas actividades constituyen las funciones básicas del Departamento de Asuntos Políticos y en conjunto representan los componentes interdependientes y complementarios de un enfoque integral de prevención y gestión de los conflictos y consolidación de la paz. UN وتمثل تلك الأنشطة المهام الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، وتشكل في مجموعها عناصر مترابطة ومتكاملة لنهج شامل لمنع نشوب النزاعات، وإدارة النزاع، وبناء السلام.
    En el gráfico IX se muestra la distribución y el grado de concentración de los gastos destinados a los programas en los países en 2011, relacionados con el desarrollo y con la asistencia humanitaria, en los principales 50 países en que se ejecutan programas, que en conjunto representan el 82% del gasto total destinado a programas. UN 25 - ويبين الشكل التاسع الوارد أدناه توزيع النفقات البرنامجية المتكبدة على المستوى القطري فيما يتصل بالتنمية وبالمساعدة الإنسانية في عام 2011، ودرجة تركيز هذه النفقات في البلدان الخمسين الأولى المستفيدة من البرامج. وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 82 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    En el gráfico IX se muestra la distribución y el grado de concentración de los gastos destinados a los programas en los países en 2010 relacionados con el desarrollo y con la asistencia humanitaria en los principales 50 países en que se ejecutan programas, que en conjunto representan el 83% del gasto total destinado a programas. UN 25 - ويبين الشكل التاسع الوارد أدناه توزيع النفقات البرنامجية المتصلة بالتنمية والمساعدة الإنسانية على المستوى القطري في عام 2010 ودرجة تركيزها في البلدان الخمسين الرئيسية المستفيدة من البرامج. وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 83 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    En el gráfico IX se muestra la distribución y el grado de concentración en 2010 de los gastos destinados a los programas en los países, relacionados con el desarrollo y con la asistencia humanitaria, en los 50 principales países en que se ejecutan programas, que en conjunto representan el 83% del gasto total destinado a programas. UN 50 - ويبين الشكل التاسع الوارد أعلاه توزيع ودرجة تركيز النفقات البرنامجية على المستوى القطري والنفقات المتصلة بالتنمية والمساعدات الإنسانية في عام 2010 في البلدان الخمسين الرئيسية المستفيدة من البرامج. وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 83 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    Los cambios en los índices de crecimiento del comercio mundial han estado acompañados por los cambios en el crecimiento de las importaciones de las economías desarrolladas, que en conjunto representan aproximadamente dos tercios de la demanda mundial de importaciones. UN ٩٩ - وقد تمثلت اﻷسباب الكامنة وراء تغير معدلات النمو في التجارة العالمية في تغير نمو واردات الاقتصادات المتقدمة النمو، التي تمثل معا حوالي ثلثي الطلب العالمي على الواردات.
    En el cuadro 8 figuran los 10 principales países en que se ejecutan programas, en términos de recursos básicos, que en conjunto representan aproximadamente el 30% (recursos básicos) y el 35% (recursos complementarios) de los gastos correspondientes a los programas en los países relacionados con el desarrollo en 2010, excluidos los recursos locales. UN ويبين الجدول 8 البلدان العشرة الأولى المستفيدة من البرامج (الموارد الأساسية) التي حظيت مجتمعة بنسبة تناهز 30 في المائة من النفقات الأساسية و 35 في المائة من النفقات غير الأساسية من مجموع النفقات البرنامجية القطرية المتصلة بالتنمية في عام 2010، مع استثناء الموارد المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد