ويكيبيديا

    "en cooperación con el sector" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالتعاون مع القطاع
        
    • التعاون مع القطاع
        
    • وبالتعاون مع القطاع
        
    • بالتعاون مع قطاع
        
    • بتعاون مع القطاع
        
    Cuando sea posible, la capacitación deberá proporcionarse en cooperación con el sector privado. UN وينبغي توفير هذا التدريب، حيثما أمكن ذلك، بالتعاون مع القطاع الخاص.
    La UNODC realizó varias actividades para promover ese principio en cooperación con el sector privado. UN وقد نفذ المكتب عدداً من أنشطة الترويج لهذا المبدأ بالتعاون مع القطاع الخاص.
    El Estado debe emprender, en cooperación con el sector privado, un programa permanente de reforma urbana y vivienda. UN وتضطلع الدولة، بالتعاون مع القطاع الخاص، ببرنامج متواصل لاصلاح اﻷراضي الحضرية والاسكان.
    Meta 18: en cooperación con el sector privado, dar acceso a los beneficios de las nuevas tecnologías, en particular de las tecnologías de la información y las comunicaciones UN الغاية 18: التعاون مع القطاع الخاص لإتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة، وبخاصة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Los propios países menos adelantados, en cooperación con el sector privado y la sociedad civil, debían tomar la iniciativa elaborando políticas nacionales selectivas y articuladas coherentemente para promover el desarrollo de la capacidad productiva con un enfoque de economía mixta para la aplicación de estrategias en que los mercados y el Estado colaboraran efectivamente. UN ويتعين على أقل البلدان نموا أن تقود بنفسها، وبالتعاون مع القطاع الخاص والمجتمع المدني، رسم سياسات وطنية محددة الأهداف ومبينة على نحو متناسق من أجل دعم تنمية القدرات الإنتاجية، وذلك بتبني نهج للاقتصاد المختلط من أجل تنفيذ الاستراتيجيات تعمل فيه الأسواق والدولة يدا في يد.
    en cooperación con el sector de la educación, se deberían preparar programas especiales de educación sanitaria en los que se tomara principalmente en consideración el papel de la mujer en el sistema de atención de salud. UN وينبغي كذلك وضع برامج خاصـة للتثقيف الصحي تركز على دور المرأة في نظام الرعاية الصحية، وذلك بالتعاون مع قطاع التعليم.
    Las colectividades, en sus respectivas esferas de competencia, podrán propugnar el desarrollo de empresas en cooperación con el sector bancario; UN وباستطاعة الجماعات المحلية أن تدعم، في حدود اختصاصاتها، تنمية المؤسسات بالتعاون مع القطاع المصرفي.
    Mi Gobierno, en cooperación con el sector privado, está atendiéndolas. UN وتعمل حكومتي بالتعاون مع القطاع الخاص على تلبية هذه الاحتياجات.
    en cooperación con el sector privado y con organizaciones no gubernamentales, se habían activado campañas de sensibilización. UN ونُظمت حملات توعية بالتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الدولية.
    en cooperación con el sector privado, dar acceso a los beneficios de las nuevas tecnologías, en particular de las tecnologías de UN بالتعاون مع القطاع الخاص لإتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة، وبخاصة تكنولوجيا المعلومات والاتصال
    Con el propósito de reducir la diferencia salarial por género en Grecia, que según datos de Eurostat era del 10% en 2005, se tomaron medidas proactivas en cooperación con el sector privado y con las asociaciones patronales. UN وبغية تضييق فجوة الأجور التي بلغت 10 في المائة في اليونان، وفقا لأرقام المكتب الإحصائي للجماعة الأوروبية لعام 2005، اتُّخذت تدابير استباقية بالتعاون مع القطاع الخاص فضلا عن رابطات أرباب الأعمال.
    Meta 8F: en cooperación con el sector privado, dar acceso a los beneficios de las nuevas tecnologías, especialmente las de la información y las comunicaciones UN الهدف 8 هاء: إتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة، وبخاصة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بالتعاون مع القطاع الخاص
    en cooperación con el sector privado, dar acceso a los beneficios de las nuevas tecnologías, especialmente las de la información y las comunicaciones UN إتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة، وبخاصة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالتعاون مع القطاع الخاص
    Meta 19: en cooperación con el sector privado, dar acceso a los beneficios de las nuevas tecnologías, especialmente las de la información y las comunicaciones UN الهدف 19: بالتعاون مع القطاع الخاص، إتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة، وخاصة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    en cooperación con el sector privado, dar acceso a los beneficios de las nuevas tecnologías, especialmente las de la información y UN بالتعاون مع القطاع الخاص، إتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة، ولا سيما تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    :: Generar guías o relación de buenas prácticas para mejorar la ciberseguridad, en cooperación con el sector privado y la sociedad civil. UN :: إصدار الأدلة وتسجيل الممارسات الجيدة، بالتعاون مع القطاع الخاص والمجتمع المدني، من أجل تحسين أمن الفضاء الإلكتروني.
    :: El desarrollo comunitario en cooperación con el sector privado. UN :: التطوير المجتمعي بالتعاون مع القطاع الخاص.
    Meta 18 - en cooperación con el sector privado, dar acceso a los beneficios de las nuevas tecnologías, en particular de las tecnologías de la información UN الغاية 18: التعاون مع القطاع الخاص لإتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة، وبخاصة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    en cooperación con el sector privado, dar acceso a los beneficios de las nuevas tecnologías, especialmente las UN التعاون مع القطاع الخاص لإتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة، وبخاصة تكنولوجيا المعلومات والاتصال
    c) Se estableciese un grupo internacional de tareas sobre la transferencia y el intercambio de tecnologías ecológicamente racionales dependiente de la Comisión, en cooperación con el sector privado; UN )ج( إنشاء فرقة عمل دولية بشأن نقل وتبادل التكنولوجيات السليمة بيئيا، وذلك في إطار اللجنة وبالتعاون مع القطاع الخاص؛
    28. Se prestan servicios de asistencia letrada y representación en cooperación con el sector de las ONG. UN 28- وتوفر المساعدة والتمثيل في المجال القانوني بالتعاون مع قطاع المنظمات غير الحكومية.
    Sigue siendo necesario intensificar el ritmo de aplicación de las medidas para aumentar, en cooperación con el sector privado, el acceso a Internet y su asequibilidad. UN ولا زالت هناك حاجة إلى تسريع الجهود الرامية إلى الزيادة في إتاحة الوصول إلى شبكة الإنترنت والقدرة على تحمل تكاليفها، وذلك بتعاون مع القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد