La MINUEE, en coordinación con el Servicio de Apoyo y Administración de Personal, procura asegurar que se cumpla este requisito mediante un proceso de contratación transparente y competitivo. | UN | تحاول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، بالتنسيق مع دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، كفالة استيفاء هذا الشرط من خلال عملية توظيف شفافة وتنافسية. |
Esta operación se ejecutará en coordinación con el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información. | UN | وستنفذ هذه العملية بالتنسيق مع دائرة نظم إدارة المعلومات. 60.0 دولار |
i) Creación de cursos específicos para la Caja y facilitación de la transferencia de conocimientos para establecer una plataforma del sistema de gestión del aprendizaje en coordinación con el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información; | UN | ' 1` إعداد دورات خاصة بالصندوق وتيسير نقل المعرفة إلى منصة نظام إدارة التعلم بالتنسيق مع دائرة نظم المعلومات؛ |
Administración del personal de la CEPE, incluidas la contratación, colocación y promoción de las perspectivas de carrera del personal en coordinación con el Servicio de Personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | الشؤون الادارية لموظفي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك تدبير الموظفين، وتنسيبهم وتطورهم الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة شؤون الموظفين في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, en coordinación con el Servicio de Administración de Locales, mejorara el asiento y mantenimiento de los registros de bienes para asegurar una valoración justa de los bienes no fungibles en las notas a los estados financieros. | UN | ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتنسيق مع دوائر إدارة المرافق، بتحسين تسجيل الممتلكات وحفظ سجلاتها لكفالة التقييم الصحيح للممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية. |
Administración del personal de la CEPE, incluidas la contratación, colocación y promoción de las perspectivas de carrera del personal en coordinación con el Servicio de Personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | الشؤون الادارية لموظفي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك تدبير الموظفين، وتنسيبهم وتطورهم الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة شؤون الموظفين في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
en coordinación con el Servicio de Planificación de Misiones, determina las necesidades iniciales de las misiones y, sobre la base de actividades de planificación de contingencia, reúne, conserva y organiza el equipo y los suministros necesarios para el despliegue inicial. | UN | وتحدد، بالتنسيق مع دائرة تخطيط البعثات، الاحتياجات الابتدائية للبعثات وتتولى، على أساس أنشطة التخطيط للطوارئ، تجميع وصيانة المعدات واللوازم الابتدائية، وترتيب وزعها. |
en coordinación con el Servicio de Planificación de Misiones, determina las necesidades iniciales de las misiones y, sobre la base de actividades de planificación de contingencia, reúne, conserva y organiza el equipo y los suministros necesarios para el despliegue inicial. | UN | وتحدد، بالتنسيق مع دائرة تخطيط البعثات، الاحتياجات الابتدائية للبعثات وتتولى، على أساس أنشطة التخطيط للطوارئ، تجميع وصيانة المعدات واللوازم الابتدائية، وترتيب وزعها. |
i) Administración del personal de la CEPE, incluida la contratación, la colocación y la promoción de las perspectivas de carrera, en coordinación con el Servicio de Personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede; | UN | ' ١` إدارة شؤون موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك التعيين والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة شؤون الموظفين بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛ |
i) Administración del personal de la CEPE, incluida la contratación, la colocación y la promoción de las perspectivas de carrera, en coordinación con el Servicio de Personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede; | UN | ' ١` إدارة شؤون موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك التعيين والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة شؤون الموظفين بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛ |
i) Administración del personal de la CEPE, incluida la contratación, la colocación y la promoción de las perspectivas de carrera, en coordinación con el Servicio de Gestión de los Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede; | UN | `1 ' إدارة شؤون موظفي اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك التقاعد والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛ |
i) Administración del personal, incluidas la contratación, la colocación y la promoción de las perspectivas de carrera, en coordinación con el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede; | UN | ' 1` إدارة شؤون الموظفين، بما في ذلك التقاعد والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛ |
Eso se lleva a cabo, en coordinación con el Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información de la Sede, mediante la creación de sistemas de información especiales con sus correspondientes mecanismos de apoyo técnico. | UN | ويتم الوفاء بهذا المتطلب من خلال إنشاء نظم معلومات بمواصفات محددة وآليات مناسبة للدعم التقني، وذلك بالتنسيق مع دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في المقر. |
i) Administración del personal, incluidas la contratación, la colocación y la promoción de las perspectivas de carrera, en coordinación con el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede; | UN | ' 1` إدارة شؤون الموظفين، بما في ذلك التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛ |
En sus esfuerzos por reducir las tasas de vacantes, la Misión, en coordinación con el Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal, había reclutado activamente personal para llenar los puestos vacantes. | UN | وقامت البعثة، في إطار جهدها لخفض معدل الشواغر، بالتنسيق مع دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، بالعمل بنشاط لتعيين موظفين لملء الوظائف الشاغرة. |
A nivel de la Misión, la MONUC, en coordinación con el Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal, ha revisado los problemas existentes en su proceso de contratación y sus vacantes por grupo operacional, reduciendo así el tiempo de contratación. | UN | على مستوى البعثة، قامت البعثة، بالتنسيق مع دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، باستعراض الاختناقات في عملياتها للتوظيف ومعدلات الشغور فيها في كل مجموعة مهنية، وحدت بذلك من الوقت اللازم لإتمام التوظيف. |
i) Administración del personal de la CEPE y otro personal, incluidas la contratación, la colocación y la promoción de las perspectivas de carrera, en coordinación con el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede; | UN | ' 1` إدارة شؤون موظفي اللجنة وغيرهم من العاملين، بما في ذلك التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛ |
Su delegación acoge con beneplácito la presentación del nuevo material básico de capacitación previa al despliegue preparado por la Dependencia de Conducta y Disciplina, en coordinación con el Servicio de Capacitación Integrada. | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلده بإطلاق المواد الجديدة للتدريب الأساسي الذي يُقدم في مرحلة ما قبل الإيفاد التي أعدتها الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط بالتنسيق مع دائرة التدريب المتكامل. |
La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, en coordinación con el Servicio de Administración de Locales mejorara el asiento y mantenimiento de los registros de bienes para asegurar una valoración justa de los bienes no fungibles en las notas a los estados financieros. | UN | 117 -واتفقت الإدارة مع توصية المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتنسيق مع دوائر إدارة المرافق، بتحسين تسجيل الممتلكات وحفظ سجلاتها لكفالة التقييم الصحيح للممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية. |
En el párrafo 117, la Administración aceptó la recomendación de la Junta de que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, en coordinación con el Servicio de Administración de Locales, mejorara el asiento y mantenimiento de los registros de bienes para asegurar una valoración justa de los bienes no fungibles en las notas a los estados financieros. | UN | 173 - وفي الفقرة 117، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتنسيق مع دوائر إدارة خدمات المرافق، بتحسين تسجيل الممتلكات وحفظ سجلاتها لكفالة تقييم الممتلكات غير المستهلكة بشكل سليم في الملاحظات على البيانات المالية. |
La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, en coordinación con el Servicio de Administración de Locales mejorara el asiento y mantenimiento de los registros de bienes para asegurar una valoración justa de los bienes no fungibles en las notas a los estados financieros (párr. 117). | UN | اتفقت الإدارة مع توصية المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتنسيق مع دوائر إدارة المرافق، بتحسين تسجيل الممتلكات وحفظ سجلاتها لكفالة التقييم الصحيح للممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية (الفقرة 117). |