ويكيبيديا

    "en cuenta la resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في اعتبارها قرار
        
    • في اعتباره قرار
        
    • مراعاة قرار
        
    • في الاعتبار قرار
        
    • في اﻻعتبار القرار
        
    • مراعاة القرار
        
    • في اعتبارها القرار
        
    • بعين الاعتبار قرار
        
    • في الاعتبار بقرار
        
    • مراعاة قرارها
        
    • هذا القرار بعين الاعتبار
        
    • في اعتباره القرار
        
    • في الحسبان قرار الجمعية العامة
        
    Teniendo en cuenta la resolución 1994/32 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 1994, UN وإذ تأخذ في اعتبارها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٢ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤،
    Tomando en cuenta la resolución 1993/16 de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías de 20 de agosto de 1993, UN وإذ تأخذ في اعتبارها قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ١٩٩٣/١٦ المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣،
    En esa resolución, la Comisión recomendó, entre otras cosas, que el Consejo aprobara el proyecto de plan revisado, teniendo en cuenta la resolución de la Comisión y sus observaciones, que figuraban en el anexo a la resolución. UN وفي ذلك القرار، أوصت اللجنة بجملة أمور منها أن يعتمد المجلس مشروع الخطة المنقح آخذا في اعتباره قرار اللجنة وتعليقاتها المتضمنة في مرفق ذلك القرار.
    * El presente informe, que se ha preparado teniendo en cuenta la resolución 62/63 de la Asamblea General, debe leerse conjuntamente con esa resolución. UN * هذه الورقة، التي أعدت مع مراعاة قرار الجمعية العامة 62/63، يتعين قراءتها مقترنةً بذلك القرار.
    En su resolución 40/10, de 22 de marzo de 1996, la Comisión recomendó, entre otras cosas, que el Consejo aprobara el proyecto de plan revisado, teniendo en cuenta la resolución de la Comisión y sus observaciones, que figuraban en un anexo de la resolución. UN وأوصت اللجنة في قرارها ٤٠/١٠ المؤرخ ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦ ضمن جملة أمور، بأن يعتمد المجلس مشروع الخطة المنقحة على أن يؤخذ في الاعتبار قرار اللجنة وتعليقاتها الواردة في مرفق ذلك القرار.
    Teniendo en cuenta la resolución 1994/32 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 1994, UN وإذ تأخذ في اعتبارها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٢ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤،
    Teniendo en cuenta la resolución 49/181 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, UN وإذ تأخذ في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٩٤/١٨١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١،
    Tomando en cuenta la resolución 1994/23 de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías de 25 de agosto de 1994, UN وإذ تأخذ في اعتبارها قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٤٩٩١/٣٢ المؤرخ ٥٢ آب/أغسطس ٤٩٩١،
    Tomando en cuenta la resolución 49/181 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة ٤٩/١٨١ المؤرخ في ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤،
    Teniendo en cuenta la resolución 57/253 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2002, UN وإذ يأخذ في اعتباره قرار الجمعية العامة 57/253 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    Teniendo en cuenta la resolución 57/253 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2002, UN وإذ يأخذ في اعتباره قرار الجمعية العامة 57/253 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002،
    Teniendo en cuenta la resolución 2005/117 de la Comisión de Derechos Humanos, de 22 de abril de 2005, UN وإذ يضع في اعتباره قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/117 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2005،
    A este respecto, varias delegaciones indicaron la necesidad de tener en cuenta la resolución 48/162 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993, ya que se refería a la armonización de los ciclos de programación entre los fondos y programas. UN ففي هذه المناسبة، لاحظت عدة وفود ضرورة مراعاة قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، من ناحية اتصاله بتحقيق التناغم بين دورات البرمجة في الصناديق والبرامج.
    A este respecto, varias delegaciones indicaron la necesidad de tener en cuenta la resolución 48/162 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993, ya que se refería a la armonización de los ciclos de programación entre los fondos y programas. UN ففي هذه المناسبة، لاحظت عدة وفود ضرورة مراعاة قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، من ناحية اتصاله بتحقيق التناغم بين دورات البرمجة في الصناديق والبرامج.
    Teniendo en cuenta la resolución 1998/54 de la Comisión de Derechos Humanos, de 17 de abril de 1998, titulada ‛Hacia una cultura de paz’ Véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1998, Suplemento No. 3 (E/1998/23), cap. II, secc. A. UN " وإذ تضع في الاعتبار قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/٥٤ المؤرخ ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ والمعنون نحو ثقافة للسلام)١٣٢(،
    Teniendo en cuenta la resolución 50/227 de la Asamblea General, de 24 de mayo de 1996, sobre la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN وإذ يضع في الاعتبار قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦ المتعلق بإعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    El segundo período se refiere a la nueva detención de todas estas personas como consecuencia de la orden administrativa del Poder Ejecutivo, que no tuvo en cuenta la resolución judicial que ordenaba su liberación. UN وتتعلق الفترة الأخرى بإعادة القبض على جميع هؤلاء الأشخاص نتيجة للأمر الإداري للسلطة التنفيذية بدون مراعاة القرار القضائي الذي أمر بالإفراج عنهم.
    Teniendo en cuenta la resolución 27 C/3.2, de 13 de noviembre de 1993, aprobada por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en su 27º período de sesiones, UN وإذ تأخذ في اعتبارها القرار ٢٧ ميم/٣-٢ المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته السابعة والعشرين،
    También debían tener en cuenta la resolución 33/1 de la Comisión de Desarrollo Social y otro material pertinente; UN وينبغي لها أيضا أن تأخذ بعين الاعتبار قرار لجنة التنمية الاجتماعية ٣٣/١ وغيره من المواد ذات الصلة؛
    En ese contexto, se debería tener en cuenta la resolución 57/270 B de la Asamblea General, aplicación y seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN وينبغي، في هذا الخصوص، أن يؤخذ في الاعتبار بقرار الجمعية العامة 57/270 باء بشأن التنفيذ المتكامل والمنسق لنتائج مؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية، ومتابعتها.
    En el párrafo 44 de la resolución 56/253, de 24 de diciembre de 2001, la Asamblea pidió al Secretario General que presentara un estudio actualizado de la cuestión, teniendo en cuenta la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 44 من قرارها 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، تقديم دراسة مستكملة عن هذه المسألة مع مراعاة قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    En ese contexto, la República de Mozambique votó a favor de esa resolución y reitera el apoyo incondicional a sus disposiciones. Asimismo, hace un llamamiento a las Naciones Unidas para que se aseguren de que todos los Estados Miembros tomen en cuenta la resolución. UN وفي هذا السياق، صوتت جمهورية موزامبيق لصالح القرار المذكور، وهي بذلك تعيد تأكيد تأييدها غير المشروط لأحكامه، وتناشد الأمم المتحدة أن تكفل أن تأخذ جميع دولها الأعضاء هذا القرار بعين الاعتبار.
    3. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo tercer período de sesiones la evaluación amplia y profunda del Centro con miras a revitalizarlo que se pidió en el párrafo 19 de la parte dispositiva de la resolución 51/177 de la Asamblea, teniendo en cuenta la resolución 16/8 y otras resoluciones pertinentes aprobadas por la Comisión de Asentamientos Humanos en su 16º período de sesiones; UN " ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها التقييم الشامل والمتعمق للمركز، بهدف إنعاشه، وهو التقرير الذي طلب اليه أن يقدمه في الفقرة ١٩ من منطوق قرار الجمعية العامة ٥١/١٧٧، آخذا في اعتباره القرار ١٦/٨ والقرارات اﻷخرى ذات الصلة التي اعتمدتها لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السادسة عشرة؛
    El informe también tiene en cuenta la resolución 59/111, de 6 de diciembre de 2004, aprobada durante la sesión plenaria dedicada a la celebración del décimo aniversario. UN ويأخذ التقرير أيضا في الحسبان قرار الجمعية العامة 59/111 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي أقرته في جلستها العامة المُخلدة للذكرى السنوية العاشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد