El Comité recomienda también que el Estado Parte preste especial atención a la salud de los adolescentes, teniendo en cuenta su Observación general Nº 4 sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | كما توصي الدولة الطرف بالاعتناء خاصةً بصحة المراهقين مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل. |
189. El Comité recomienda al Estado Parte que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 1 (2001) sobre los propósitos de la educación: | UN | 189- توصي اللجنة الدولة الطرف، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1 لعام 2001 بشأن أهداف التعليم، بما يلي: |
411. El Comité recomienda que el Estado Parte, teniendo en cuenta su Observación general Nº 1 (2001) sobre los propósitos de la educación: | UN | 411- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، واضعة في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 1 لعام 2001 بشأن أهداف التعليم، بما يلي: |
63. El Comité recomienda al Estado parte que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 1 (2001), sobre los propósitos de la educación: | UN | 63- وإذ تأخذ اللجنة في اعتبارها تعليقها العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم، فإنها توصي الدولة الطرف بما يلي: |
497. El Comité recomienda al Estado Parte que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 1 sobre los propósitos de la educación: | UN | 497- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي آخذة في الاعتبار التعليق العام رقم 1 المقدم من اللجنة بشأن أهداف التعليم: |
949. A la luz de lo dispuesto en los artículos 28 y 29 de la Convención, y teniendo en cuenta su Observación general Nº 1 (2001) sobre los fines de la educación, el Comité recomienda que el Estado Parte siga asignando recursos técnicos humanos y financieros suficientes para: | UN | 949- في ضوء المادتين 28 و29 من الاتفاقية ومع مراعاة التعليق العام رقم 1 لعام 2001 الصادر عن اللجنة بشأن أهداف التعليم، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تخصيص موارد مالية وبشرية وتقنية كافية لما يلي: |
El Comité recomienda además al Estado parte que tenga en cuenta su Observación general Nº 13 (2011), y en particular que: | UN | كما توصيها بأن تأخذ في الحسبان تعليق اللجنة العام رقم 13(2011) وأن تقوم على وجه الخصوص بما يلي: |
Con este objetivo, el Comité alienta a que se tenga en cuenta su Observación general Nº 1, sobre los propósitos de la educación. | UN | ولهذا الغرض، تشجع اللجنة على مراعاة تعليقها العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم. |
331. El Comité recomienda que el Estado Parte preste detenida atención a la salud de los adolescentes, teniendo en cuenta su Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | 331- توصي اللجنة الدولة الطرف بإيلاء اهتمام خاص لصحة المراهقين، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4 لعام 2003 عن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل. |
289. El Comité recomienda que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 1 (2001) sobre los propósitos de la educación, el Estado Parte: | UN | 289- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم (2001): |
67) El Comité recomienda que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 1 (2001) sobre los propósitos de la educación, el Estado parte: | UN | 67) توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم: |
Aun teniendo en cuenta su Observación general Nº 10 (2007) relativa a la administración de la justicia de menores, también insta al Estado parte a: | UN | ومع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 10(2007) بشأن إدارة شؤون قضاء الأحداث، تحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على ما يلي: |
66. El Comité recomienda que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 1 (2001) sobre los propósitos de la educación, el Estado parte: | UN | 66- توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم: |
Recomienda también que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 2 (2002) sobre el papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño, dicha institución tenga el mandato de recibir, investigar y resolver las denuncias presentadas por la población, incluso por los niños, y que se le suministren suficientes recursos financieros, humanos y materiales. | UN | وتوصي، آخذة في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 2 لعام 2002 المتعلق بدور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل، بتكليف هذه المؤسسة بتلقي الشكاوى من الجمهور، بما في ذلك فرادى الأطفال، والتحقيق فيها ومعالجتها، وأن تُزوَّد بما يكفي من الموارد المالية والبشرية والمادية. |
255. El Comité recomienda que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 1 sobre los propósitos de la educación (CRC/GC/2001/1) y sus recomendaciones aprobadas el día del debate general, dedicado a la violencia contra los niños en el seno de la familia y en la escuela (véase CRC/C/111), el Estado Parte: | UN | 255- وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي، آخذة في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم (CRC/GC/2001/1) وتوصياتها المعتمدة يوم المناقشة العامة التي جرت بشأن العنف ضد الأطفال داخل الأسر وفي المدارس (انظر CRC/C/111): |
56. Teniendo en cuenta su Observación general Nº 1 (2001) sobre los propósitos de la educación, el Comité recomienda al Estado parte que: | UN | 56- تأخذ اللجنة في اعتبارها تعليقها العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم، فتوصي الدولة الطرف بأن تضطلع بما يلي: |
Asimismo, el Comité recomienda a Austria que tenga en cuenta su Observación general Nº 12 (2009) y adopte medidas eficaces para aplicar el derecho del niño a participar en asuntos pertinentes relacionados con la Convención. | UN | وتدعو الدولة الطرف أيضاً إلى أن تأخذ في الاعتبار التعليق العام رقم 12(2009) وأن تتخذ إجراءات فعّالة لإعمال حق الأطفال في مشاركتهم في الأمور ذات الصلة المنصوص عليها في الاتفاقية. |
164. El Comité recomienda al Estado Parte que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 9 (2006) sobre los derechos de los niños con discapacidad (CRC/C/GC/9), adopte todas las medidas necesarias para: | UN | 164- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية، مع مراعاة التعليق العام رقم 9 الصادر عن اللجنة (2006) بشأن حقوق الأطفال المعوقين (CRC/C/GC/9)، من أجل: |
En particular, el Comité exhorta al Estado parte a que tenga en cuenta su Observación general Nº 10 (2007), relativa a los derechos del niño en la justicia juvenil. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف، بصفة خاصة، على أن تأخذ في الحسبان تعليق اللجنة العام رقم 10 (2007) بشأن قضاء الأحداث. |
f) Tome en cuenta su Observación general Nº 12 (2009), sobre el derecho del niño a ser escuchado. | UN | (و) مراعاة تعليقها العام رقم 12 (2009) بشأن حق الطفل في الاستماع إليه. |
También le recomienda que tenga en cuenta su Observación general Nº 13 sobre el derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia (CRC/C/GC/13, 2011) y que, en particular: | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تضع في اعتبارها التعليق العام رقم 13 حق الطفل في عدم التعرض لأي من أشكال العنف (CRC/C/GC/13, 2011)، ولا سيما ما يلي: |
183. El Comité recomienda al Estado Parte que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 4 (2003) sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño: | UN | 183- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في الاعتبار تعليق اللجنة العام رقم 4 لعام 2003 بشأن صحة ونمو المراهقين في سياق اتفاقية حقوق الطفل، وبأن تقوم بما يلي: |
Recomienda además al Estado parte que tenga en cuenta su Observación general Nº 13, y en particular que: | UN | كما توصيها بأن تأخذ في الحسبان التعليق العام رقم 13 وبخاصة: |
47. El Comité recomienda al Estado parte que tenga en cuenta su Observación general Nº 13 (2011) y lo insta a que: | UN | 47- توصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف بعين الاعتبار تعليقها العام رقم 13(2011) وتحثها على ما يلي: |
Además, exhorta al Estado parte a luchar eficazmente contra la especulación en los mercados inmobiliario, de la tierra y de la construcción, teniendo en cuenta su Observación general Nº 4 (1991), sobre el derecho a una vivienda adecuada. | UN | وتدعوها إلى التصدي بفعالية للمضاربات في أسواق الأراضي والعقارات والبناء، وذلك في ضوء التعليق العام للجنة رقم 4(1991) بشأن الحق في السكن اللائق. |
El Comité, además, recomienda al Estado parte que tenga en cuenta su Observación general Nº 13 sobre el derecho del niño a no ser objeto de ninguna forma de violencia (CRC/C/GC/13, 2011), y en particular que: | UN | وتوصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف أيضاً في الحسبان التعليق العام للجنة رقم 13 بشأن حق الطفل في التحرّر من جميع أشكال العنف (CRC/C/GC/13, 2011)، ولا سيما ما يلي: |
El Comité también recomienda al Estado parte que tenga en cuenta su Observación general Nº 14 sobre el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تأخذ في الحسبان تعليقها العام رقم 14 بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة. |
c) Tenga debidamente en cuenta su Observación general Nº 8 (2006) sobre el derecho del niño a la protección contra los castigos corporales y otras formas de castigo crueles o degradantes (CRC/C/GC/8). | UN | (ج) إيلاء الاعتبار الواجب لتعليق اللجنة العام رقم 8(2006) بشأن حق الطفل في الحماية من العقاب البدني وغيره من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة (CRC/C/GC/8). |