II. Servicios de expertos especializados en cuestiones relativas a las minorías, incluida la prevención y solución de controversias, a disposición de los gobiernos que los soliciten | UN | ثانيا - توفير خبرة فنية بشأن المسائل المتعلقة بالأقليات للحكومات بناء على طلبها، بما في ذلك منع المنازعات وحل الخلافات |
En ese contexto, la Conferencia pidió al Centro de Derechos Humanos que, como parte de su programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica, proporcionara a los gobiernos que lo solicitasen servicios de expertos en cuestiones relativas a las minorías y los derechos humanos, así como a la prevención y solución de controversias, y los ayudase a resolver las situaciones relativas a las minorías que existieran o que pudieran surgir. | UN | وفي ذلك السياق، ناشد المؤتمر العالمي مركز حقوق اﻹنسان أن يتيح، للحكومات المعنية، بناء على طلبها وكجزء من برنامجه المتعلق بالخدمات الاستشارية والمساعدة الفنية، خبرة كفؤة بشأن قضايا اﻷقليات وحقوق اﻹنسان وبشأن منع نشوب المنازعات وتسويتها، وذلك من أجل المساعدة في معالجة الحالات القائمة أو المحتملة المنطوية على قضايا تخص اﻷقليات. |
37. Se debería encomendar a las instituciones nacionales de estadística que reúnan datos desglosados por origen étnico, religión e idioma y que adquieran capacidad interna en cuestiones relativas a las minorías y metodologías para reunir y analizar esos datos. | UN | 37- وينبغي أن تكلّف مؤسسات الإحصاء الوطنية بجمع بيانات مصنفة تتعلق بالأصل الإثني والدين واللغة، وبتطوير خبرات داخلية في قضايا الأقليات والمنهجيات المتصلة بجمع تلك البيانات وتحليلها. |
Incluso los tribunales nacionales deben respetar el derecho canónico respectivo en cuestiones relativas a las minorías religiosas reconocidas. | UN | ولا بد للمحاكم الوطنية أيضا من التقيد بالقانون الكنسي المعني في المسائل المتعلقة بالأقليات الدينية المعترف بها. |
28. Se debería encomendar a las instituciones nacionales de estadística que reunieran datos desglosados y adquirieran capacidad interna en cuestiones relativas a las minorías y metodologías para reunir y analizar datos sobre origen étnico, religión e idioma. | UN | 28- وينبغي أن تكلّف مؤسسات الإحصاء الوطنية بجمع بيانات مصنفة وبتطوير خبرات داخلية في قضايا الأقليات والمنهجيات المتصلة بجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالأصل الإثني والدين واللغة. |
Se trata de un órgano de consulta y del cual dimanan iniciativas públicas en cuestiones relativas a las minorías nacionales y sus miembros. | UN | ويعتبر هذا المجلس هيئة استشارية ومبادرة حكومية تختص بالمسائل المتعلقة بالأقليات القومية وأفرادها(). |
SERVICIOS DE EXPERTOS ESPECIALIZADOS en cuestiones relativas a las minorías | UN | توفير خبرة فنية تتسم بالكفاءة بشأن المسائل المتعلقة باﻷقليات |