Funcionarios del Servicio de Seguridad Nacional toman parte regularmente en cursos de capacitación organizados por distintas organizaciones internacionales. | UN | ويشارك مسؤولون من دائرة الأمن الوطني بانتظام في الدورات التدريبية التي تنظمها هيئات دولية مختلفة. |
Las socias de las cooperativas participan cada vez más a menudo en cursos de capacitación relacionados con las actividades que desarrollan sus cooperativas, como puede verse en el gráfico 5. | UN | ويشارك أعضاء التعاونيات بصورة متزايدة في الدورات التدريبية المرتبطة بأنشطة تعاونياتهم. |
Por otra parte, se alentará a las mujeres para que participen en cursos de capacitación dictados en el país y el extranjero. | UN | فضلاً عن ذلك، ستشجع المرأة على المشاركة في الدورات التدريبية داخل البلاد وخارجها. |
También participaron expertos forenses en cursos de capacitación y viajes de estudio al extranjero. | UN | واشترك خبراء الطب الشرعي أيضا في دورات تدريبية وجولات دراسية في الخارج. |
Los centros de capacitación de Ammán y de Wadi Seer proporcionaron plazas para 1.224 estudiantes en cursos de capacitación profesional y semiprofesional. | UN | ١٣٣- ووفر مركزا عمان ووادي السير للتدريب أماكن لما مجموعه ٢٢٤ ١ طالبا في دورات تدريبية مهنية وشبه فنية. |
Anualmente, La Gerencia de Valor, participa en cursos de capacitación y asistencia técnica en materia de valor en aduanas. | UN | وفي كل سنة، يشارك مكتب تقدير القيمة في التدريب وفي دورات مساعدة فنية تتعلق بقيم الجمارك. |
Más de 900 funcionarios participaron en cursos de capacitación internos. | UN | وشارك أكثر من 900 موظف في الدورات التدريبية الداخلية. |
Además, se alentará a las mujeres a participar en cursos de capacitación en el país y en el extranjero. | UN | وستمضي في تشجيع المرأة على المشاركة في الدورات التدريبية في البلد وفي الخارج. |
Desde 2005 Conferencista e integrante de tribunales examinadores de derecho internacional y derecho de la Unión Europea en cursos de capacitación para juristas del Ministerio de Defensa de Austria | UN | منذ عام 2005 محاضر وممتحن في مجال القانون الدولي وقانون الاتحاد الأوروبي في الدورات التدريبية بوزارة الدفاع في النمسا |
83. Una de las características del manual es que se puede utilizar en cursos de capacitación. | UN | ٨٣ - وتتمثل إحدى ميزات هذا المرجع في امكانية استخدامه في الدورات التدريبية. |
El Manual de Preparación de Informes sobre los derechos humanos también se revisará y actualizará en 1994, dándosele el formato adecuado para que pueda utilizarse como instrumento pedagógico en cursos de capacitación sobre la preparación de informes. | UN | كما سيتم في عام ١٩٩٤ تنقيح واستكمال " دليل تقديم التقارير عن حقوق الانسان " مع وضعه في شكل مناسب ليكون بمثابة أداة تثقيفية في الدورات التدريبية بشأن الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير. |
Participación en cursos de capacitación de los fabricantes. | UN | المشاركــة في دورات تدريبية عقدتها الجهات المصنعة. |
Más de 400 funcionarios han participado en cursos de capacitación internos, mientras que 53 funcionarios asistieron a cursos de capacitación técnica especializada. | UN | وشارك ما يربو على 400 موظف في دورات تدريبية داخلية في حين حضر 53 موظفا تدريبا تقنيا متخصصا. |
Más de 350 funcionarios han participado en cursos de capacitación internos. | UN | وشارك ما يربو على 350 موظفا في دورات تدريبية داخلية. |
Más de 568 funcionarios han participado en cursos de capacitación internos. | UN | وشارك ما يربو على 568 موظفا في دورات تدريبية داخلية. |
Además, aproximadamente unos 1.000 cadetes de la policía y 26 oficiales de la gendarmería nacional y el cuerpo de policía participaron en cursos de capacitación sobre cuestiones de género organizados por la ONUCI. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك نحو 000 1 من طلبة الشرطة و 26 ضابطا من قوات الدرك والشرطة الوطنية في دورات تدريبية عن المسائل الجنسانية نظمتها عملية الأمم المتحدة. |
En 2006, aproximadamente 300 funcionarios participaron en cursos de capacitación organizados con arreglo a distintos proyectos. | UN | وفي عام 2006، شارك نحو 300 موظف في دورات تدريبية تم تنظيمها في إطار مشاريع مختلفة. |
- Mayor autosuficiencia. - Número de personas que participan en cursos de capacitación y en grupos de ahorro y crédito. | UN | • تعزيز الاكتفاء الذاتي • عدد الأشخاص المشاركين في التدريب على المهارات وفي مجموعات الادخار والائتمان. |
Los objetivos de perfeccionamiento del personal de los planes de acción en materia de recursos humanos sólo reflejan la inscripción en cursos de capacitación. | UN | ولا تعكس أهداف تنمية قدرات الموظفين في خطط عمل الموارد البشرية إلا التسجيل في التدريب. |
Funcionarios que participaron en cursos de capacitación básicos y avanzados del comité local de contratos | UN | موظفين شاركوا في التدريب الأساسي والمتقدم للجنة المحلية للعقود |
Las estimaciones de gastos incluyen suministros y servicios diversos para la participación de personal de la UNTAET en cursos de capacitación sobre administración de personal, comunicaciones y tecnología de la información, algunos de los cuales se realizarán dentro de la zona de la misión mientras que otros tendrán lugar fuera de la zona. | UN | 40 - توفر تقديرات التكلفة المبلغ اللازم للوازم والخدمات المتنوعة اللازمة لمشاركة أفراد البعثة في البرامج التدريبية على إدارة الأفراد، والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، التي سيجري بعضها داخل منطقة البعثة في حين سيجري البعض الآخر خارجها. |
Veintinueve funcionarias del Ministerio de Relaciones Exteriores participaron en cursos de capacitación en el extranjero. | UN | 266 - واشتركت 29 موظفة في وزارة الشؤون الخارجية في دورات تدريب أجنبي. |
También hizo presentaciones sobre la supervisión del sector de la seguridad en cursos de capacitación para el Servicio Nacional de Policía de Sudán del Sur, el SPLA y para legisladores estatales y representantes de la sociedad civil | UN | وقُدمت أيضا عروض بشأن الرقابة على قطاع الأمن في إطار دورات تدريبية للجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان والجيش الشعبي لتحرير السودان ولأعضاء برلمانات الولايات وممثلي المجتمع المدني |
:: Patrocinio de 80 participantes de nuevos países en cursos de capacitación en mantenimiento de la paz | UN | :: الإشراف على 80 مشاركا من البلدان في دورات التدريب على أنشطة حفظ السلام |