ويكيبيديا

    "en damasco rural" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في ريف دمشق
        
    • بريف دمشق
        
    • وفي ريف دمشق
        
    El equipo visitó hoy Jobar, Zamalka y Arbeen en Damasco Rural. UN وزار الفريق اليوم جوبر وزملكا وعربين في ريف دمشق.
    La tasa de niños desescolarizados superó el 90% en Ar-Raqqa y Alepo y el 68% en Damasco Rural. UN وبلغت نسبة غير الملتحقين بالمدارس أكثر من 90 في المائة في مدينتي الرقة وحلب، و 68 في المائة في ريف دمشق.
    Tres se encontraban en la provincia de Alepo, dos en Deraa, dos en Idlib, una en Ar-Raqqa y una en Damasco Rural. UN فقد نُفذت ثلاث هجمات في محافظة حلب، واثنتان في درعا، واثنتان في إدلب، إحداهما في الرقة والأخرى في ريف دمشق.
    Herido en Damasco Rural, Saqiya el 3/11/2011, murió el 18/11/2011 UN مصاب في ريف دمشق - سقبا 3/11/2011 استشهد بتاريخ 18/11/2011
    Disparado en el hígado por elementos desconocidos en Muaaddamiya ash-Sham, en Damasco Rural UN إصابته بطلق ناري مستقر بالكبد من قبل أشخاص مجهولين بمعضمية الشام بريف دمشق
    222. Se inauguraron tres escuelas comunales para niños de familias que habitan en el desierto sirio, en Homs (a principios del año académico 2002/03), en Damasco Rural (a principios del segundo semestre del año académico 2002/03) y en Dayr al-Zawr (a principios del año académico 2003/04). UN 222- تم افتتاح ثلاث مدارس داخلية لأبناء البادية السورية في حمص (مطلع العام الدراسي 2002-2003)، وفي ريف دمشق (مطلع الفصل الثاني للعام الدراسي 2002-2003) وفي دير الزور (مطلع العام الدراسي 2003-2004).
    El primer día del año escolar de 2012, un grupo terrorista bombardeó una escuela en Damasco Rural, matando a docenas de niños. UN وفي أول يوم من أيام العام الدراسي 2012، قامت جماعة إرهابية بإطلاق قذائف على مدرسة في ريف دمشق ما أدى إلى مقتل عشرات الأطفال.
    Muerto el 27 de enero de 2013 en Damasco Rural UN قتل بتاريخ 27 كانون الثاني/يناير 2013 في ريف دمشق
    Muerto el 13 de junio de 2013 en Damasco Rural UN قتل في ريف دمشق بتاريخ 13 حزيران/يونيه 2013
    Recientemente, puso en marcha operaciones por tierra en Damasco Rural, y en las provincias de Daraa y Homs para expulsar a los grupos armados de posiciones estratégicas y mantener las principales rutas de abastecimiento del país. UN وقد أطلقت مؤخراً عمليات برية في ريف دمشق وفي محافظتي درعا وحمص لطرد الجماعات المسلحة من المواقع الاستراتيجية وإبقاء سيطرتها على طرق الإمداد الرئيسية في البلد.
    En diciembre de 2011, por ejemplo, las Fuerzas Armadas Sirias el ejército sirio presuntamente erigióerigieron una barrera para controlar el acceso al hospital Ibn Sina, en Damasco Rural. UN ففي كانون الأول/ديسمبر 2011 على سبيل المثال، أقامت القوات المسلحة السورية حسبما أفادت التقارير حواجز للسيطرة على مداخل مشفى ابن سينا في ريف دمشق.
    También se habría arrestado y detenido a niños en octubre de 2013 durante la evacuación temporal de más de 1.000 civiles de la zona sitiada de al-Moaddamiyeh en Damasco Rural. UN وورد أيضا ما يفيد باعتقال أطفال واحتجازهم في تشرين الأول/أكتوبر 2013 أثناء الإجلاء المؤقت لما يزيد عن ألف مدني من منطقة المعضمية المحاصرة في ريف دمشق.
    En la actualidad hay 14 organizaciones no gubernamentales nacionales autorizadas para trabajar en Alepo, 14 en Al-Hasaka, 8 en Deir Ezzor, 6 en Damasco Rural y 4 en Deraa. UN وتوجد الآن 14 منظمة وطنية غير حكومية مصرحٌ لها بالعمل في حلب، و 14 منظمة في الحسكة، و 8 منظمات في دير الزور، و 6 منظمات في ريف دمشق و 4 منظمات في درعا.
    Ahora hay 18 organizaciones no gubernamentales nacionales autorizadas a trabajar en Alepo, 15 en Al-Hasaka, 8 en Deir Ezzor, pero solo 6 en Damasco Rural, 4 en Deraa, Idlib y 3 en Ar-Raqqa. UN ويوجد الآن 18 منظمة غير حكومية وطنية يسمح لها بالعمل في حلب و 15 في الحسكة و 8 في دير الزور، إلا أنه لم يسمح بالعمل إلا لـ 6 منظمات في ريف دمشق و 4 في درعا وإدلب و 3 في الرقة.
    El 16 de septiembre se recibió la aprobación de un convoy a Harasta, en Damasco Rural. UN وفي 16 أيلول/سبتمبر، وردت الموافقة على تسيير قافلة إلى حرستا في ريف دمشق.
    :: El 2 de noviembre de 2014, las fuerzas del régimen atacaron la mezquita de Abu Bakr en Zamalka, en Damasco Rural, y destruyeron su minarete. UN في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، استهدفت قوات النظام مسجد أبو بكر بمدينة زملكا في ريف دمشق فدمرت مئذنة المسجد.
    Las autoridades sirias competentes lograron aprehender a tres mujeres sirias que confesaron haber practicado la yihad matrimonial en Damasco Rural con varios combatientes sirios, libios y sauditas. UN ومن ناحية أخرى تمكنت السلطات المختصة السورية من القبض على 3 نساء سوريات اعترفن بممارسة " جهاد النكاح " في ريف دمشق مع عدد من المقاتلين السوريين والليبيين والسعوديين.
    Además de esos barrios pacíficos de las principales ciudades, otros pueblos y aldeas de mayoría cristiana en Damasco Rural y en los alrededores de Homs también han sido objeto de ataques en varias ocasiones. Sus habitantes han sufrido maltrato verbal y físico, y sus hogares y templos han sido saqueados y destruidos. Lo mismo ha ocurrido recientemente en las localidades de Maalula, Sadad y Dayr Atiya. UN ويتزامن استهداف هذه الأحياء السكنية في المدن الرئيسية باعتداءات متكررة على بعض المدن والقرى في ريف دمشق وريف حمص ذات الأغلبية المسيحية بين قاطنيها الذين تقوم بالاعتداء اللفظي والجسدي عليهم وبسرقة وتدمير بيوتهم وكنائسهم، كما حدث في مدن معلولا وصدد ودير عطية مؤخراً.
    Muerto en Damasco Rural UN قتل في ريف دمشق
    A tal efecto, deseo comunicar que el 28 de agosto de 2013 el Gobierno sirio envió una nueva misiva al Secretario General en la que se solicitaba que investigara tres incidentes ocurridos en Damasco Rural en los que varios efectivos del ejército sirio habían inhalado gases tóxicos. UN وأود إحاطتكم علما بأن الحكومة السورية قد أرسلت، بتاريخ 28 آب/أغسطس 2013، طلبا جديدا للأمين العام للتحقيق في ثلاثة حوادث تعرض فيها عناصر من الجيش السوري لاستنشاف غازات سامة في ريف دمشق.
    :: El 5 de noviembre de 2014, las fuerzas del régimen atacaron la escuela primaria de Hazrma en Damasco Rural; resultó herido un niño. UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، استهدفت قوات النظام مدرسة حزرما الابتدائية بريف دمشق فجرحت طفلا.
    85. Se inauguraron tres escuelas comunales para niños de familias que habitan en el desierto sirio, en Homs (a principios del año académico 2002/03), en Damasco Rural (a principios del segundo semestre del año académico 2002/03) y en Dayr al-Zawr (a principios del año académico 2003/04). UN 85- تم افتتاح ثلاث مدارس داخلية لأبناء البادية السورية في حمص (مطلع العام الدراسي 2002-2003)، وفي ريف دمشق (مطلع الفصل الثاني للعام الدراسي 2002-2003) وفي دير الزور (مطلع العام الدراسي 2003-2004).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد