1983 Curso de doctorado en Derecho Internacional en la Facultad de Derecho de la Universidad de La Habana | UN | ١٩٨٣: أكمل دورة دراسية بعد التخرج في القانون الدولي في كلية الحقوق في جامعة هافانا |
Su delegación aprueba la inclusión del tema de la jerarquía normativa en Derecho Internacional en las recomendaciones del Grupo de Estudio. | UN | وأردف قائلا إن وفده يوافق على إدراج مسألة التسلسل الهرمي في القانون الدولي في توصيات الفريق الدراسي. |
Becario de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) en el Programa de Perfeccionamiento en Derecho Internacional en La Haya y Ginebra | UN | 1989: حصل على زمالة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في إطار برنامج تطوير الكفاءات في القانون الدولي في لاهاي وجنيف |
Testigo en calidad de experto en derecho internacional, en arbitraje y procesos celebrados en el Canadá, Nueva Zelandia y los Estados Unidos de América. | UN | شاهد خبير في القانون الدولي في قضايا التحكيم والإجراءات في كندا، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة الأمريكية. العناوين |
En 1966 obtuvo la Maestría en Derecho Internacional en la Universidad de Cambridge (Reino Unido). La Universidad de Cambridge también le otorgó el Diploma en Derecho Internacional por su tesis sobre seguridad colectiva en el sistema interamericano. | UN | وفي عام ١٩٦٦، حصل على شهادة الماجستير في القانون الدولي من جامعة بالمملكة المتحدة كما منحته جامعة كامبردج أيضا دبلوما في القانون الدولي ﻷطروحته عن اﻷمن الجماعي في نظام البلدان اﻷمريكية. |
1989 Becario de las Naciones Unidas/UNITAR en el Programa de Perfeccionamiento en Derecho Internacional en Ginebra. | UN | 1989 حصل على زمالة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في إطار برنامج تطوير الكفاءات في القانون الدولي في لاهاي وجنيف؛ |
Estudió Derecho en la Universidad de Sri Lanka, en Peradeniya, y en el Sri Lanka Law College, especializándose en Derecho Internacional en el Magdalene College de la Universidad de Cambridge. | UN | ودرس القانون في جامعة سري لانكا، بولاية بيرادينيا، وفي كلية الحقوق في سري لانكا، وتخصص في القانون الدولي في كلية ماغدالين التابعة لجامعة كامبردج. |
Estudió Derecho en la Universidad de Sri Lanka, en Peradeniya, y en el Sri Lanka Law College, especializándose en Derecho Internacional en el Magdalene College de la Universidad de Cambridge. | UN | ودرس القانون في جامعة سري لانكا، بيرادينيا، وفي كلية الحقوق في سري لانكا. وتخصص في القانون الدولي في كلية ماجدالين بجامعة كامبريدج. |
1947-1950 Postgraduado en Derecho Internacional en el Instituto de Estado y Derecho, Academia de Ciencias de Moscú. | UN | 1947-1950 طالب في الدراسات العليا في القانون الدولي في معهد الدولة والقانون، بأكاديمية العلوم في موسكو. |
Maestría en derecho de la Universidad de Roma, 1960. Libera docenza en Derecho Internacional en 1968. | UN | ماجستير في الحقوق من جامعة روما في عام 1960، " دراسة حرة " للتأهيل للتدريس في الجامعة في القانون الدولي في عام 1968. |
La AALCO puede contribuir notablemente a ese proceso mediante programas de capacitación, organización de conferencias altamente especializadas y de elevada calidad a cargo de exponentes destacados en derecho internacional, programas institucionales de becas a nivel universitario e intercambio de académicos y expertos en Derecho Internacional en los dos continentes. | UN | ويمكن أن تسهم المنظمة الاستشارية القانونية بدرجة كبيرة في تلك العملية بإعداد برامج تدريب وتنظيم محاضرات متخصصة جدا ورفيعة المستوى بالاستعانة بخبراء رائدين في القانون الدولي، وبرامج المنح الخاصة بالمؤسسات على المستوى الجامعي وتبادل خبرات المثقفين والخبراء في القانون الدولي في القارتين. |
1989: Becario de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) en el Programa de Perfeccionamiento en Derecho Internacional en La Haya y Ginebra. | UN | حصل على زمالة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث التابع للأمم المتحدة في إطار برنامج تطوير الكفاءات في القانون الدولي في لاهاي وجنيف؛ |
Nacionalidad italiana. Maestría en derecho de la Universidad de Roma, 1960. Libera docenza en Derecho Internacional en 1968. | UN | ماجستير في الحقوق من جامعة روما في عام ١٩٦٠، " دراسة حرة " للتأهيل للتدريس في الجامعة في القانون الدولي في عام ١٩٦٨، ودكتوراه في الحقوق من كلية ديكينسون للحقوق )١٩٨٥(. |
Estudios de postgrado en el Instituto de Estudios Internacionales de Postgrado, Universidad de Ginebra (beneficiaria de una beca del Gobierno de Suiza), doctorado en Derecho Internacional en 1983 (calificación: " excelente " ). | UN | دراسات عليا بالمعهد العالي للدراسات الدولية بجامعة جنيف (حاصلة على زمالة من الحكومة السويسرية)، ودرجة الدكتوراة في القانون الدولي في عام 1983 (بتقدير " ممتاز " ). |
También supervisó a estudiantes que aspiraban al doctorado en derecho internacional (En uso de licencia desde 1975 hasta 1977; regresó a la docencia en la primavera de 1977) | UN | وأشرف أيضا على طلاب درجة دكتوراة الفلسفة في القانون الدولي. (في إجازة من عام 1975 إلى عام 1977؛ ثم عاد للتدريس في الفصل الدراسي لربيع عام 1977) |
En el presente informe el Gobierno de la República de Azerbaiyán expone su posición acerca de la relación entre el principio jurídico de la integridad territorial de los Estados y el principio de libre determinación en Derecho Internacional en el contexto de las reivindicaciones revisionistas que hace la República de Armenia ( " Armenia " ). | UN | 1 - يعرض هذا التقرير وجهة نظر حكومة جمهورية أذربيجان بشأن العلاقة بين القاعدة القانونية للسلامة الإقليمية للدول ومبدأ تقرير المصير في القانون الدولي في سياق المطالبات التحريفية التي تقدمت بها جمهورية أرمينيا ( " أرمينيا " ). |
En 1966 obtuvo la Maestría en Derecho Internacional en la Universidad de Cambridge (Reino Unido). | UN | وفي عام 1966، حصل على شهادة الماجستير في القانون الدولي من جامعة كامبردج بالمملكة المتحدة. |