ويكيبيديا

    "en desarrollo en el comercio mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النامية في التجارة العالمية
        
    • النامية من التجارة العالمية
        
    Esto quería decir que los seguros eran una de las llaves para la participación de los países en desarrollo en el comercio mundial. UN ولذلك فإن التأمين باب من أبواب اشتراك البلدان النامية في التجارة العالمية.
    En cambio, las disciplinas en materia de subvenciones podían aumentar la participación de los países en desarrollo en el comercio mundial de servicios. UN علاوة على ذلك يمكن للضوابط المفروضة على اﻹعانات أن تزيد في اشتراك البلدان النامية في التجارة العالمية في الخدمات.
    A este respecto, debería recibir atención urgente la participación cada vez menor de los países en desarrollo en el comercio mundial. UN وفي هذا الصدد، يتعين معالجة تضاؤل مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية بصورة عاجلة.
    La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde una perspectiva basada en el comercio y el desarrollo: los países en desarrollo en el comercio mundial. UN 3 الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: وضع البلدان النامية في التجارة العالمية
    La recuperación de la proporción correspondiente a los países en desarrollo en el comercio mundial oculta importantes variaciones en los resultados obtenidos por los distintos países. UN يخفي انتعاش حصة البلدان النامية من التجارة العالمية وجود تباينات كبيرة في أداء البلدان.
    Proporción correspondiente a los países en desarrollo en el comercio mundial de bienes y servicios; UN :: نصيب البلدان النامية في التجارة العالمية في السلع والخدمات
    La participación de los países en desarrollo en el comercio mundial aumentó del 25% en 1995 al 33% en 2005. UN وقد ارتفعت حصة البلدان النامية في التجارة العالمية من 25 في المائة في عام 1995 إلى 33 في المائة في عام 2005.
    La participación de los países en desarrollo en el comercio mundial aumentó del 24% en 1990 al 33% en 2004. UN وارتفع نصيب البلدان النامية في التجارة العالمية من 24 في المائة في عام 1990 إلى 33 في المائة في عام 2004.
    En términos generales, la participación de los países en desarrollo en el comercio mundial aumentó del 29% en 1996 al 34% en 2006. UN وبوجه عام، زاد نصيب البلدان النامية في التجارة العالمية من 29 في المائة عام 1996 إلى 34 في المائة عام 2006.
    En conjunto, la participación de los países en desarrollo en el comercio mundial de mercancías aumentó del 29% en 1996 al 37% en 2006. UN وعموماً، زادت حصة البلدان النامية في التجارة العالمية للسلع من 29 في المائة عام 1996 إلى 37 في المائة عام 2006.
    Eso ha provocado un aumento de la proporción de los intercambios comerciales de los países en desarrollo en el comercio mundial en general. UN وقد أدى ذلك إلى زيادة حصة البلدان النامية في التجارة العالمية عموما.
    Participación de los países en desarrollo en el comercio mundial de servicios entre 2000 y 2012 UN حصة البلدان النامية في التجارة العالمية للخدمات بالنسب المئوية، العامان 2000 و2012
    La participación de las regiones en desarrollo en el comercio mundial aumentó del 29% en 1995 al 42% en 2011. UN فقد زادت حصة المناطق النامية في التجارة العالمية من 29 في المائة عام 1995 إلى 42 في المائة عام 2011.
    En especial, apoyaba la propuesta de crear una federación internacional de centros de comercio para fomentar la cooperación y coordinación entre ellos y mejorar la participación de los países en desarrollo en el comercio mundial de bienes y servicios. UN وإنها تؤيد بوجه خاص الاقتراح القاضي بإنشاء اتحاد دولي لنقاط التجارة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين نقاط التجارة وزيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية للسلع والخدمات.
    Se espera que el período posterior a la Ronda Uruguay permita la rápida integración de los países en desarrollo en el comercio mundial en mayor medida de lo que ha sucedido hasta la fecha. UN ومن المتوقع أن يحصل خلال فترة ما بعد جولة أوروغواي اندماج سريع للبلدان النامية في التجارة العالمية على نحو أفضل مما هو الحال عليه الآن.
    Cabe destacar que el hecho de aumentar la participación de los países en desarrollo en el comercio mundial implica la aceptación por todos los socios comerciales de la circulación de la mano de obra especializada y no especializada a través de las fronteras nacionales. UN وما ينبغي التشديد عليه هو أن زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية يعني قبول جميع الشركاء التجاريين تنقل اليد العاملة الماهرة وغير الماهرة عبر الحدود الوطنية.
    Los expertos reiteraron la necesidad y la importancia del fomento de la capacidad de los países en desarrollo con miras a introducir el comercio electrónico en ellos y a integrar las economías en desarrollo en el comercio mundial. UN وأكد الخبراء من جديد على ضرورة وأهمية بناء القدرات في البلدان النامية بقصد الأخذ بالتجارة الإلكترونية في هذه البلدان وإدماج الاقتصادات النامية في التجارة العالمية.
    Debía reconocerse la importancia del comercio electrónico como medio para aumentar la eficiencia de los servicios de transporte y de fomentar la participación de los países en desarrollo en el comercio mundial. UN وينبغي التسليم بأهمية التجارة الإلكترونية كأداة لتحسين كفاءة خدمات النقل ولتعزيز اشتراك البلدان النامية في التجارة العالمية.
    3. La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde una perspectiva basada en el comercio y el desarrollo: los países en desarrollo en el comercio mundial. UN 3 - الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: وضع البلدان النامية في التجارة العالمية.
    En general, la participación de los países en desarrollo en el comercio mundial aumentó del 29% en 1996 al 34% en 2006. UN وعموماً فنصيب البلدان النامية من التجارة العالمية ارتفع من 29 في المائة في عام 1996 إلى 34 في المائة في عام 2006.
    En consecuencia, la participación de países en desarrollo en el comercio mundial alcanzó la cifra sin precedentes del 44%. UN وبالتالي، ارتفعت حصة البلدان النامية من التجارة العالمية إلى نسبة قياسية بلغت 44 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد