Solicitudes de los Estados en desarrollo productores terrestres que se consideren afectados adversamente por la producción de los fondos marinos | UN | تقديـم طلبات مـن جانب الدول النامية المنتجة من مصادر برية التي تعتبر نفسها قد تضررت من الانتاج من قاع البحار |
Asistencia a los Estados en desarrollo productores terrestres que puedan ser afectados adversamente por la producción de los fondos marinos | UN | تقديم المساعدة الى الدول النامية المنتجة من مصادر برية التي يحتمل أن تعاني من آثار سلبية بفعل الانتاج من قاع البحار |
Asistencia a los Estados en desarrollo productores terrestres que resultan más gravemente perjudicados | UN | تقديم المساعـدة الى الدول النامية المنتجة من مصادر برية التي تعاني من آثار سلبية حادة بفعل اﻹنتاج من قاع البحار |
Asistencia a los Estados en desarrollo productores terrestres a los que afecte o probablemente haya de afectar la producción en los fondos marinos | UN | مساعدة الدول النامية المنتجة للمعادن من مصادر برية المتأثرة بالفعل أو التي يحتمل أن تتأثر باﻹنتاج من قاع البحار |
Asistencia a los Estados en desarrollo productores terrestres a los que afecte o probablemente haya de afectar la producción en los fondos marinos | UN | مساعدة البلدان النامية المنتجة للمعادن من مصادر برية المتأثرة بالفعل أو التي يحتمل أن تتأثر باﻹنتاج من قاع البحار |
Con respecto a los Estados en desarrollo productores terrestres de los metales contenidos en los nódulos polimetálicos: | UN | فيما يتعلق بالدول النامية المنتجة من مصادر برية لمعادن موجودة في العقيدات المؤلفة من عدة معادن: |
Al hacerlo, se tomarán debidamente en consideración el carácter y la magnitud de los problemas con que se han encontrado los Estados en desarrollo productores terrestres que hayan resultado afectados. | UN | وفي عمل ذلك يولى الاعتبار الواجب لطبيعة وحجم المشاكل التي تواجهها الدول النامية المنتجة من مصادر برية اللاحق بها الضرر. |
Estudio de las posibles consecuencias de la exploración minera de los fondos marinos en los Estados en desarrollo productores terrestres | UN | دراســـة اﻷثــر الممكن للتعدين في قاع البحار العميق على اقتصادات الدول النامية المنتجة من مصادر برية |
1 P-3 Estudio de las posibles consecuencias de la explotación minera de los fondos marinos en los Estados en desarrollo productores terrestres | UN | دراسة اﻷثر الممكن للتعدين في قاع البحار العميق على اقتصادات الدول النامية المنتجة من مصادر برية |
Propuesta de la delegación de Zimbabwe sobre las medidas correctivas para paliar los problemas que afectan a los países en desarrollo productores terrestres para su examen por la Comisión Especial 1 | UN | اقتراح مقدم من وفد زمبابوي بشأن التدابير العلاجية للتخفيف من المشاكل التي تؤثر على البلدان النامية المنتجة من مصادر في البر لتنظر فيه اللجنة الخاصة ١ |
Formulaciones concretas de criterios para la identificación de los Estados en desarrollo productores terrestres que pudieran ser más gravemente afectados por la producción de los fondos marinos | UN | صيغ محددة لمعايير من أجل تعيين الدول النامية المنتجة من مصادر برية التي يحتمل أن تكون اﻷشد تأثرا بالانتاج من قاع البحار |
Sección 2. SOLICITUDES PRESENTADAS POR ESTADOS en desarrollo productores TERRESTRES Y EXAMEN DE LAS SOLICITUDES | UN | الفرع ٢ - تقديم طلبات من جانب الدول النامية المنتجة من مصادر برية والنظر في تلك الطلبات |
Solicitudes presentadas por los Estados en desarrollo productores terrestres que puedan ser afectados adversamente por la producción de los fondos marinos | UN | تقديم طلبات من جانب الدول النامية المنتجة من مصادر بريــة التــي يحتمــل أن تعاني مــن آثــار ضارة نتيجة للانتاج من قاع البحار |
Sección 4. APLICACION DE MEDIDAS PARA DAR ASISTENCIA A LOS PAISES en desarrollo productores TERRESTRES | UN | الفرع ٤ - تنفيذ التدابير الرامية الى مساعدة الدول النامية المنتجة من مصادر برية |
Estados en desarrollo productores terrestres | UN | الدول النامية المنتجة من مصادر برية |
Sugerencias de la delegación del Pakistán sobre medidas correctivas para mitigar los problemas que afectan a los Estados en desarrollo productores terrestres para su examen por la Comisión Especial 1 | UN | مقترحات مقدمة من وفد باكستان بشأن التدابير العلاجية للتخفيف من المشاكل التي تؤثر على الدول النامية المنتجة للمعادن من مصادر برية، لتنظر فيها اللجنة الخاصة ١ |
Criterios para la determinación de los Estados en desarrollo productores terrestres a los que afecte o probablemente haya de afectar la producción en los fondos marinos | UN | معايير لتعريف الدول النامية المنتجة للمعادن من مصادر برية المتأثرة بالفعل أو المرجح أن تتأثر بالانتاج من قاع البحار |
Compensación para los Estados en desarrollo productores terrestres afectados por la producción en los fondos marinos | UN | تعويض الدول النامية المنتجة للمعادن من مصادر برية المتأثرة بالانتاج من قاع البحار |
Asistencia a los Estados en desarrollo productores terrestres a los que afecte o probablemente haya de afectar la producción en los fondos marinos | UN | تقديم المساعدة إلى الدول النامية المنتجة للمعادن من مصادر برية والمحتمل أن تتأثر أو المتأثرة بالفعل بالانتاج من قـاع البحار |
II. Información sobre Estados en desarrollo productores terrestres | UN | معلومات عن الدول النامية المنتجة للمعادن من مصادر برية |
Así pues, la supresión en los países desarrollados de las subvenciones agrícolas perjudiciales para el medio ambiente es un importante primer paso para que los países en desarrollo productores de productos básicos similares o competidores puedan repercutir los costos ambientales en los precios internacionales. | UN | وبالتالي فإن إلغاء اﻹعانات الزراعية الضارة بالبيئة في البلدان المتقدمة يعدﱡ خطوة هامة أولى ﻹتاحة إنعكاس التكاليف البيئية في اﻷسعار الدولية في البلدان النامية التي تنتج سلعاً أساسية مماثلة أو منافسة. |