ii) Mayor número de países en desarrollo que participan en las iniciativas Biotrade y Biofuels | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي |
ii) Mayor número de países en desarrollo que participan en las iniciativas Biotrade y Biofuels | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي |
ii) Mayor número de países en desarrollo que participan en las iniciativas Biotrade y Biofuels | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي |
e) Alentar a las Partes a ampliar y/o crear mecanismos e instrumentos innovadores de financiación pública y privada que aumenten el acceso a los promotores de proyectos y operaciones de los países en desarrollo que participan en la transferencia, el desarrollo y/o la utilización de TER, tratando en particular de: | UN | (ه) تشجيع الأطراف على رفع مستوى و/أو استحداث آليات وأدوات تمويل ابتكارية تابعة للقطاعين العام والخاص تزيد الوصول إلى مطوري المشاريع وأنشطة الأعمال في البلدان النامية الذين يؤدون دوراً في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً وتطويرها و/أو وزعها، مع التركيز بصورة خاصة على: |
Fondo de contribuciones voluntarias para prestar apoyo a los países en desarrollo que participan en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 | UN | صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في مؤتمر ١٩٩٤ الدولي للسكان والتنمية |
Fondo fiduciario de apoyo a los países en desarrollo que participan en las negociaciones relativas a la protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras | UN | صندوق التبرعات لتيسير مشاركة البلدان النامية في عملية التفاوض لحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
ii) Mayor número de países en desarrollo que participan en las iniciativas Biotrade y Biofuels | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي |
ii) Mayor número de países en desarrollo que participan en las iniciativas Biotrade y Biofuels | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي |
ii) Mayor número de países en desarrollo que participan en las iniciativas Biotrade y Biofuels | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي |
Este enfoque garantizará que se tengan en cuenta las prioridades nacionales de los países en desarrollo que participan en las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas. | UN | وهذا النهـج سيضمـن قيام البلدان النامية المشاركة في أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية بمراعاة اﻷولويات الوطنية. |
Fondo de contribuciones voluntarias en apoyo de los países en desarrollo que participan en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y sus actividades preparatorias | UN | صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية وفي عملية التحضير له |
Fondo Fiduciario de apoyo a los países en desarrollo que participan en las negociaciones relativas a la protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras | UN | صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في عملية التفاوض لحماية المناخ العالمي لﻷجيال البشرية في الحاضر والمستقبل |
Fondo de contribuciones voluntarias en apoyo de los países en desarrollo que participan en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y sus actividades preparatorias | UN | صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في المؤتمر المعني بالتنمية المستدامة وعمليته التحضيرية |
El Acuerdo propugna la flexibilidad en favor de los países en desarrollo que participan en acuerdos regionales, así como en casos de acuerdos en que intervienen sólo países en desarrollo. | UN | ويوفﱢر الاتفاق مرونة لصالح البلدان النامية المشاركة في اتفاقات إقليمية، وكذلك في حالات الاتفاقات التي تقتصر على بلدان نامية. |
Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar a los países en desarrollo que participan en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias | UN | صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Fondo de contribuciones voluntarias para apoyar a los países en desarrollo que participan en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias | UN | صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Se esperaba que el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo fomentara ese proceso de diálogo entre los países en desarrollo que participan en la cooperación para el desarrollo. | UN | وقيل أيضا إنه يتوقع من منتدى التعاون الإنمائي أن يدعم هذا العملية الحوارية التي تجمع بين البلدان النامية المشاركة في التعاون الإنمائي. |
En respuesta al mandato conferido en la XII UNCTAD, la secretaría sigue apoyando a los países en desarrollo que participan en los debates sobre los acuerdos internacionales de inversión. | UN | واستجابةً للولاية التي أُنيطت بالأمانة خلال الأونكتاد الثاني عشر، تواصل الأمانة دعم البلدان النامية المشاركة في النقاش الدائر بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية. |
e) Se alienta a las Partes a ampliar y/o crear mecanismos e instrumentos innovadores de financiación pública y privada que aumenten el acceso de los promotores de proyectos y operaciones de los países en desarrollo que participan en la transferencia, el desarrollo y/o la utilización de TER, prestando especial atención a: | UN | (ه) تشجيع الأطراف على رفع مستوى و/أو استحداث آليات وأدوات تمويل ابتكارية تابعة للقطاعين العام والخاص تزيد الوصول إلى مطوري المشاريع وأنشطة الأعمال في البلدان النامية الذين يؤدون دوراً في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً وتطويرها و/أو نشرها، مع التركيز بصورة خاصة على: |
e) Alentar a las Partes a ampliar y/o crear mecanismos e instrumentos innovadores de financiación pública y privada que aumenten el acceso a los promotores de proyectos y operaciones de los países en desarrollo que participan en la transferencia, el desarrollo y/o la utilización de TAR, tratando en particular de: | UN | (ه) تشجيع الأطراف على رفع مستوى و/أو استحداث آليات وأدوات تمويل مبتكرة للقطاعين العام والخاص وإتاحتها لمطوري المشاريع وأنشطة الأعمال في البلدان النامية الذين يؤدون دوراً في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً وتطويرها و/أو وزعها، مع التركيز بصورة خاصة على: |
Se alentó a los países a ampliar el alcance de esas actividades para mejorar el vínculo con las características y recursos nacionales de los países en desarrollo que participan en la cooperación económica Sur-Sur. | UN | وجرى تشجيع البلدان على توسيع نطاق هذه الأنشطة لكي تحسن ارتباطها بالثروات الوطنية التي وهبتها الطبيعة للبلدان النامية المشتركة في التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب. |
Fondo fiduciario de apoyo a los países en desarrollo que participan en las negociaciones relativas a la protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras | UN | صندوق التبرعات لتيسير مشاركة البلدان النامية في عملية التفاوض لحماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |