ويكيبيديا

    "en desarrollo sin litoral y de tránsito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
        
    • غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية
        
    • النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية
        
    • النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية
        
    • نامية غير ساحلية وبلدان مرور عابر نامية
        
    • النامية غير الساحلية ولبلدان المرور العابر النامية
        
    • غير الساحلية النامية وبلدان العبور النامية
        
    • للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
        
    • غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في
        
    • غير الساحلية وبلدان المرور العابرة النامية
        
    • غبر الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
        
    • النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر من
        
    Sin embargo, hay unas pequeñas notas de esperanza en los perturbados cielos de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN غير أن هناك بريقا من الأمل يلوح في السماء المكفهرة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Esa cooperación debe promoverse sobre la base de los intereses mutuos de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN ويجب تعزيز هذا التعاون على أساس المصلحة المتبادلة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على السواء.
    Esa cooperación debe promoverse sobre la base de los intereses mutuos de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN ويجب تعزيز هذا التعاون على أساس المصلحة المتبادلة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على السواء.
    Esa cooperación debe promoverse sobre la base de los intereses mutuos de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN ويجب تعزيز هذا التعاون على أساس المصلحة المتبادلة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على السواء.
    Muchos países en desarrollo sin litoral y de tránsito alentaban la participación del sector privado en las operaciones de transporte en tránsito. UN وشجع الكثير من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية على إشراك القطاع الخاص في عمليات النقل العابر.
    Las políticas deben ofrecer soluciones por las que los países en desarrollo sin litoral y de tránsito puedan beneficiarse de acuerdos de facilitación del comercio y el tránsito amplios y prácticos. UN وينبغي للسياسة العامة أن تمكِّن من التوصل إلى حلول تعود بالنفع على البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية نتيجة لترتيبات تيسير التجارة والعبور الشاملة والعملية.
    Cooperación regional en el transporte de tránsito: soluciones para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Esa cooperación debe promoverse sobre la base de los intereses mutuos de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN لذا يتعين تعزيز التعاون على أساس المصلحة المتبادلة لكل من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    A. Evaluación de los sistemas de tránsito de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN تقييم نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    B. Simposio para países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN ندوة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    B. Simposio para países en desarrollo sin litoral y de tránsito 3 - 5 4 UN باء- ندوة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ٣ - ٥
    Tema 3 - Examen de los progresos realizados en el desarrollo de sistemas de tránsito en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN البند ٣: استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    A. Examen de los progresos realizados en el desarrollo de sistemas de transporte en tránsito en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    B. Reuniones de los grupos consultivos de países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    B. Reuniones de los grupos consultivos de países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN باء - اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    A. Los países en desarrollo sin litoral y de tránsito en el mercado mundial UN ألف - البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والسوق العالمية
    Debe seguir alentándose a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito a que se adhieran a los convenios internacionales pertinentes al comercio de tránsito. UN وينبغي زيادة تشجيع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على الانضمام على الصعيد العالمي إلى الاتفاقيات الدولية المتصلة بالتجارة العابرة.
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS GUBERNAMENTALES DE PAÍSES en desarrollo sin litoral y de tránsito Y DE REPRESENTANTES DE UN تقرير اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    En 1997 había asignado aproximadamente 3.000 millones de dólares EE.UU. de su ayuda oficial al desarrollo (AOD) a la esfera del transporte, incluida la asistencia a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN وفي عام 1997، خصصت لقطاع النقل ما يقرب من 3 بلايين دولار من مساعدتها الإنمائية الرسمية، بما في ذلك المعونة المقدمة إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    18. Se respaldaron plenamente las actividades de apoyo de la UNCTAD a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN ٨١- وحظي الدور الذي يقوم به اﻷونكتاد لدعم البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية بتأييد كامل.
    Reunión de Expertos Gubernamentales de Países en desarrollo sin litoral y de tránsito, y representantes de Países Donantes, así como de Instituciones Financieras y de Desarrollo UN اجتماع خبراء حكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية
    B. Países en desarrollo sin litoral y de tránsito 65 - 69 20 UN باء - البلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية 18
    Señalaré unos pocos ejemplos del reciente apoyo que prestamos a otros países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN وسأذكر بعض الأمثلة على الدعم المقدم مؤخرا إلى بلدان نامية غير ساحلية وبلدان مرور عابر نامية أخرى.
    Una proporción importante de esos fondos se ha comprometido y asignado a países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN وتم تخصيص حصة كبيرة من هذه الأموال للبلدان النامية غير الساحلية ولبلدان المرور العابر النامية.
    13. Alienta a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito a que intensifiquen su cooperación, con el respaldo necesario de la comunidad internacional, a fin de armonizar los procedimientos de facilitación del comercio y del transporte de tránsito; UN " 13 - تشجع البلدان غير الساحلية النامية وبلدان العبور النامية على تعزيز التعاون، مع الدعم اللازم من المجتمع الدولي في تنسيق عملية تيسير إجراءات التجارة والنقل العابر؛
    1. Cooperación regional en el transporte de tránsito: soluciones para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN 1 - التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Reconocemos también que al establecer sistemas de transporte de tránsito sostenibles se deben tener en cuenta las necesidades especiales de desarrollo de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN ونسلم أيضا بأنه لا بد من وضع الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في الحسبان لدى إنشاء شبكات مستدامة للنقل العابر.
    Habría que prestar especial atención a la mejora de los acuerdos de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN وينبغي توجيه انتباه خاص إلى تحسين ترتيبات المرور العابر للبلدان غبر الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    La comunidad internacional debería prestar asistencia técnica y apoyo para fomentar la capacidad, de forma que los países en desarrollo sin litoral y de tránsito puedan participar y beneficiarse plenamente de las negociaciones comerciales multilaterales y aplicar de forma eficaz políticas y disposiciones dirigidas a facilitar el transporte y el comercio; UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة التقنية والدعم لبناء القدرات من أجل تمكين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر من المشاركة الكاملة في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والاستفادة منها والقيام بشكل فعال بتنفيذ السياسات والأنظمة التي تهدف إلى تيسير النقل والتجارة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد