ويكيبيديا

    "en desarrollo y economías en transición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • النامية والاقتصادات الانتقالية
        
    • النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية
        
    • النامية واﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
        
    • النامية والاقتصادات التي في طور الانتقال
        
    • النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية
        
    • النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • النامية واقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • نامية وذات اقتصادات تمر بمرحلة انتقال
        
    • النامية والانتقالية
        
    • اﻻقتصادات النامية واﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    En muchos países en desarrollo y economías en transición parece haber dos esferas de importancia fundamental que requieren suma atención, vale decir, el fortalecimiento institucional y el clima institucional. UN ويبدو أن هناك مجالين حاسمي اﻷهمية هما اﻷجدر بالانتباه في كثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية: بناء المؤسسات، وتوفير البيئة المؤسسية.
    Financiación de la participación en las reuniones de la UNCTAD de expertos procedentes de países en desarrollo y economías en transición UN تمويل الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عند المشاركة في اجتماعات الأونكتاد
    Adquisiciones en países en desarrollo y economías en transición UN المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Exportaciones agregadas de servicios y mercancías de una muestra de diez países en desarrollo y economías en transición UN إجمالي صادرات الخدمات والسلع لعينة تضم 10 من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
    Sin embargo, en una serie de países en desarrollo y economías en transición existen posibilidades mucho mayores de solucionar los problemas del ajuste estructural mediante la cooperación entre las empresas. UN غير أن هناك فرصا أكثر بكثير لحل مشاكل التكيف الهيكلي من خلال التعاون بين المشاريع تكمن في عدد من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Las reuniones del Grupo de Trabajo se han celebrado en numerosas ocasiones en países en desarrollo y economías en transición. UN وعُقدت، في عدة مناسبات، اجتماعات الفريق العامل في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Noventa y nueve instituciones de 66 países en desarrollo y economías en transición hicieron uso y se beneficiaron del sistema. UN واستخدمت 99 مؤسسة من 66 من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية هذا النظام واستفادت منه.
    Todos los países en desarrollo y economías en transición UN جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    En conjunto, más de 300 funcionarios de 65 países en desarrollo y economías en transición recibieron capacitación en materia de promoción de las inversiones y cuestiones de facilitación, en particular sobre buena gobernanza. UN وتلقى إجمالاً أكثر من 300 موظف من 65 من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تدريباً على القضايا المتعلقة بترويج الاستثمار وتيسيره، بما فيها الإدارة الرشيدة.
    Exportaciones agregadas de servicios, por categoría de servicios, de una muestra de diez países en desarrollo y economías en transición UN إجمالي صادرات الخدمات حسب فئة الخدمات لعينة تضم 10 من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    El inventario incluye algunos programas y políticas de países en desarrollo y economías en transición. UN ويشمل الجرد سياسات وبرامج مختارة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    En el documento se examina una amplia gama de políticas y estrategias para el desarrollo industrial sostenible en los países en desarrollo y economías en transición. UN ١٥٤ - وتستعرض الوثيقة مجموعة واسعة التنوع من سياسات واستراتيجيات التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Esta falta de espacio de maniobra política contribuirá a la lentitud de la recuperación de muchos países en desarrollo y economías en transición y, en consecuencia, de la economía mundial en su conjunto. UN وهذا النقص في مجال الحركة على صعيد السياسات سيسهم في إبطاء عملية الانتعاش في العديد من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وبالتالي في الاقتصاد العالمي ككل.
    Países en desarrollo y economías en transición UN البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
    Así, se ha creado una importante red de instituciones en las economías en desarrollo y economías en transición. UN ومثل ذلك شبكة كبيرة من مؤسسات دعم التجارة في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Potencial y perspectivas de comercio e inversión entre países en desarrollo y economías en transición UN إمكانات وآفاق التجارة والاستثمار بين البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
    competitividad 11. En el pasado decenio, la cooperación entre empresas se convirtió en un método destacado de actuación empresarial entre empresas, principalmente en los países desarrollados y cada vez más entre empresas de países desarrollados y de países en desarrollo y economías en transición. UN ١١- بات التعاون بين الشركات خلال العقد الماضي من أبرز الطرق للقيام باﻷنشطة التجارية بين الشركات، خاصة في البلدان المتقدمة، وبصفة متزايدة بين شركات البلدان المتقدمة وشركات البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية.
    La red se estableció en noviembre de 2010, con una composición inicial de 41 organizaciones que representaban a 37 países en desarrollo y economías en transición. UN وقد تمَّ إنشاء الشبكة العالمية في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ودُشّنت بعضوية 41 منظمة تمثّل 37 بلدا من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Financiación de la participación en las reuniones de la UNCTAD de expertos procedentes de países en desarrollo y economías en transición 19 UN تمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي في طور الانتقال فـي
    - Una mesa redonda con un grupo de empresarios de países en desarrollo y economías en transición, el 18 de febrero. UN :: مائدة مستديرة حضرتها مجموعة من أصحاب المشاريع من البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية في 18 شباط/فبراير.
    Financiación de la participación en las reuniones de la UNCTAD de expertos procedentes de países en desarrollo y economías en transición UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات الأونكتاد
    Incluso sin los factores mencionados, se esperaba que el crecimiento mundial acusase una desaceleración en 2001, ya que se preveía un crecimiento moderado en muchos países en desarrollo y economías en transición que se estaban recuperando de las crisis financieras de 1997-1998. UN يتوقع أن تخف سرعة النمو العالمي في عام 2001، حتى لو لم تتوافر العوامل المذكورة أعلاه، لأن النمو المعتدل متوقع في كثير من البلدان النامية واقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية التي تواصل مسيرة الانتعاش من الأزمة المالية التي حدثت في الفترة 1997-1998.
    ISAR presta asistencia a los países en desarrollo y economías en transición para aplicar las mejores prácticas en materia de transparencia y contabilidad de las empresas a fin de facilitar las corrientes de inversiones y el desarrollo económico. UN ويساعد الفريق الدول النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ أفضل الممارسات المتعلقة بالشفافية والمساءلة على مستوى الشركات بغية تيسير تدفق الاستثمارات والتنمية الاقتصادية.
    Entre 2009 y 2013, las adquisiciones efectuadas en dichos países han aumentado 2.000 millones en total y, en 2013, cuatro de los diez principales países proveedores de las organizaciones de las Naciones Unidas fueron países en desarrollo y economías en transición. UN وفي ما بين عامي 2009 و 2013، زادت المشتريات من تلك البلدان بما مجموعه بليوني دولار، وكان من بين البلدان العشرة الرئيسية التي زودت مؤسسات الأمم المتحدة بالمشتريات في عام 2013، أربعة بلدان نامية وذات اقتصادات تمر بمرحلة انتقال.
    La rapidez con que se ha producido la liberalización en un elevado número de países en desarrollo y economías en transición ha contribuido a la proliferación de las operaciones mercantiles transnacionales. UN وقد ساهمت سرعة وتيرة التحرير في العديد من الاقتصادات النامية والانتقالية في زيادة العمليات التجارية عبر الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد