ويكيبيديا

    "en dinares iraquíes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالدنانير العراقية
        
    • بالدينارات العراقية
        
    • واجبة الدفع بالدينار العراقي
        
    • الدينار العراقي
        
    • ديناراً عراقياً
        
    • المحرر بالدينار العراقي
        
    • الدينارات العراقية
        
    • وبالدينار العراقي
        
    • الدنانير العراقية
        
    • دينارا عراقيا
        
    • سدادها بالدينار العراقي
        
    Al Ahli Bank mantenía una cuenta en dinares iraquíes con Rafidain y una cuenta en dólares de los Estados Unidos con Al Rasheed Bank. UN وكان للبنك الأهلي الكويتي حساب بالدنانير العراقية في مصرف الرافدين وحساب بدولارات الولايات المتحدة في بنك الرشيد.
    Al Kuwait Real Estate Bank afirma también que mantenía una cuenta en dinares iraquíes con Rafidain. UN ويبين بنك الكويت العقاري أن له حساباً هو الآخر بالدنانير العراقية في مصرف الرافدين.
    El pago debía efectuarse en dinares iraquíes. UN وكان مقررا أن يتم الدفع بالدنانير العراقية.
    Estas cantidades consistían necesariamente en dinares iraquíes. UN وكانت هذه المبالغ بالدينارات العراقية بالضرورة.
    Estas cantidades consistían necesariamente en dinares iraquíes. UN وكانت هذه المبالغ بالدينارات العراقية بالضرورة.
    El 80% del importe del contrato era pagadero en dólares de los EE.UU. y el 20% en dinares iraquíes. UN وكانت نسبة 80 في المائة من قيمة العقد واجبة الدفع بدولارات الولايات المتحدة و20 في المائة واجبة الدفع بالدينار العراقي.
    El 35% del valor del contrato era pagadero en dinares iraquíes. UN وورد فيه أنه يتعين أن تدفع 35 في المائة من قيمة العقد بالدنانير العراقية.
    El 70% de los gastos debían hacerse en marcos alemanes, y el 30% en dinares iraquíes. UN وكان المفروض أن تُدفع 70 في المائة من المدفوعات بالمارك الألماني و30 في المائة منها بالدنانير العراقية.
    El pago de cada contrato se haría en parte en dinares iraquíes y en parte en dólares estadounidenses. UN ونص كل عقد على أن يدفع جزء من المبالغ المستحقة بالدنانير العراقية والجزء الآخر بالدولارات الأمريكية.
    La empresa le pagó el saldo pendiente del contrato en dinares iraquíes que, según afirma el reclamante, no tenían ningún valor después de la liberación de Kuwait. UN وسددت الشركة إليه رصيد المبلغ المتعاقد عليه بالدنانير العراقية التي ادّعى أنها باتت عديمة القيمة بعد تحرير الكويت.
    Así, a falta de unas garantías del Empleador en cuanto a la posibilidad de convertir o transferir esos fondos, cualquier pérdida resultante de la no convertibilidad de esos depósitos en dinares iraquíes no puede atribuirse a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y no puede ser la base para una indemnización por la Comisión. UN وهكذا، وبالنظر لعدم وجود أية ضمانات من جانب صاحب العمل فيما يتعلق بقابلية هذه اﻷموال للتحويل أو النقل بالحوالة، فإن الخسائر المتكبدة من جراء عدم قابلية تحويل هذه الودائع بالدنانير العراقية لا يمكن عزوها إلى قيام العراق بغزو واحتلال الكويت ولا تشكل أساسا للتعويض من جانب هذه اللجنة.
    372. Geoinženjering pide una indemnización de 116.964 dólares de los EE.UU. por los depósitos en dinares iraquíes que tenía en un banco del Iraq. UN ٢٧٣- تطلب شركة Geoinženjering تعويضا قدره ٤٦٩ ٦١١ دولارا عن الودائع بالدنانير العراقية في مصرف عراقي.
    Geoinženjering pide una indemnización de 116.964 dólares de los EE.UU. por los depósitos en dinares iraquíes que tenía en un banco del Iraq. UN ٢٧٣ - تطلب شركة Geoinženjering تعويضا قدره ٤٦٩ ٦١١ دولارا عن الودائع بالدنانير العراقية في مصرف عراقي.
    Estas cantidades consistían necesariamente en dinares iraquíes. UN وكانت هذه المبالغ بالدينارات العراقية بالضرورة.
    Estas cantidades consistían necesariamente en dinares iraquíes. UN وكانت هذه المبالغ بالدينارات العراقية بالضرورة.
    Estas cantidades consistían necesariamente en dinares iraquíes. UN وكانت هذه المبالغ بالدينارات العراقية بالضرورة.
    El 60% del precio del contrato se pagaría en dólares estadounidenses y el resto en dinares iraquíes. UN وكانت نسبة 60 في المائة من سعر التعاقد واجبة الدفع بالدولار. أما النسبة المتبقية فكانت واجبة الدفع بالدينار العراقي.
    Dado que estos gastos locales no se efectuaron, el Grupo ha prescindido de las cantidades en dinares iraquíes al evaluar la reclamación por lucro cesante. UN وحيث أن هذه النفقات لم تتكبد، فإن الفريق أهمل مبالغ الدينار العراقي لدى تقدير المطالبة بالتعويض عن فوات الأرباح.
    La porción de esas facturas expresada en dinares iraquíes asciende a 7.372 ID. UN ويبلغ الجزء المحرر بالدينار العراقي من هذه الفواتير 372 7 ديناراً عراقياً.
    La porción en dinares iraquíes de esas facturas asciende en total a 3.303 ID. UN ويبلغ مجموع فواتير الجزء المحرر بالدينار العراقي 303 3 دينارات.
    Engineering Projects afirmó que había ganado ese dinero en dinares iraquíes con las obras realizadas para el proyecto del Consejo. UN وتزعم شركة المشاريع الهندسية أنها كسبت هذه الدينارات العراقية خلال عملها في مشروع المجلس.
    La reclamación por las retenciones en garantía no devueltas comprende cantidades expresadas tanto en marcos alemanes como en dinares iraquíes. UN وتشتمل المطالبة بالتعويض عن المبالغ المحتجزة كضمان للأداء على مبالغ مقومة بالمارك الألماني وبالدينار العراقي.
    El Consorcio recibió después la parte en dinares iraquíes de esa suma. UN وتلقى الكونسورتيوم بعد ذلك نسبة الدنانير العراقية من هذا المبلغ.
    283. De conformidad con los principios relativos a los suplementos y enmiendas expuestos en el párrafo 17 supra, la pretensión del reclamante de aumentar la cuantía de sus reclamaciones actuales por los billetes en dinares iraquíes por valor de 13.800 dinares a 21.413 dinares no es admisible. UN 283- وفقا للمبادئ المتعلقة بالإضافات والتعديلات الوارد ذكرها في الفقرة 17 أعلاه، فإن محاولة الجهة المطالبة رفع مبلغ مطالبتها القائمة بصدد الأوراق النقدية بالدينار العراقي من 800 13 إلى 413 21 دينارا عراقيا غير مقبولة.
    ii) Sumas pagaderas en dinares iraquíes UN `2` المبالغ الواجب سدادها بالدينار العراقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد