ويكيبيديا

    "en dos esferas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مجالين
        
    • على مجالين
        
    • بشأن مجالين
        
    • في ميدانين
        
    • إلى مجالين
        
    • في إطار مجالين
        
    • حول مجالين
        
    • مجالين واسعين
        
    Tal distanciamiento parece haber ocurrido en dos esferas cruciales: control del endeudamiento exterior y orientación pública de la inversión privada. UN ويبدو أن هذا الخروج قد حدث في مجالين حاسمين، هما: التحكم بالاقتراض الخارجي وتوجيه الدولة للاستثمار الخاص.
    El equipo de más de 20 instructores elaboró un plan de estudios sobre programas de educación cívica en dos esferas específicas. UN وقام الفريق المتألف من أكثر من 20 مدرِّباً بوضع منهج تدريسي بشأن برامج التعليم المدني في مجالين عنقوديين.
    Se requieren medidas urgentes en dos esferas importantes, la primera de las cuales es la de la seguridad. UN يلزم اتخاذ إجراء عاجل في مجالين هامين، أولهما هو مجال اﻷمن.
    Sugiero que centremos mayores esfuerzos en dos esferas. UN واقترح أن نركز المزيد من الجهود مستقبلا على مجالين.
    He querido hacer hincapié en dos esferas en las que las Naciones Unidas desempeñarán un papel decisivo. UN لقد أكدت على مجالين ستلعب فيهما اﻷمم المتحدة دورا حاسما.
    El Organismo también está participando estrechamente en los esfuerzos por eliminar las tensiones en dos esferas de gran preocupación para mi país. UN وتشارك الوكالة أيضا مشاركة وثيقة في الجهود الرامية إلى إزالة التوتر في مجالين يهتم بهما بلدي اهتماما كبيرا.
    Se han percibido deficiencias en dos esferas en particular: la adopción de decisiones y la prestación de servicios. UN وقد برزت أوجه القصور، بصفة خاصة، في مجالين هما: اتخاذ القرارات وتوفير الخدمات.
    AeroAstro ofrecía productos y servicios en dos esferas complementarias: las naves espaciales minúsculas y las comunicaciones. UN وتقدم شركة آيروآسترو منتوجاتها وخدماتها في مجالين يكمل أحدهما الآخر هما المركبات الفضائية الصغيرة والاتصالات.
    La CEPE ha cooperado con la labor de la OSCE en el plano económico prestándole asistencia en dos esferas. UN وقد ساعدت اللجنة من خلال تعاونها هذا، البعد الاقتصادي للمنظمة في مجالين.
    Este Plan general concentraba las actividades de la ONUDI en dos esferas principales: UN وقد صنفت خطة الأعمال المذكورة أنشطة اليونيدو في مجالين من مجالات التركيز هما:
    La División aplica la estrategia del programa en dos esferas funcionales: evaluación y alerta anticipada ambientales y establecimiento de redes y gestión de datos. UN ويتم تنفيذ الاستراتيجية البرنامجية للشعبة في مجالين وظيفيين: التقييم البيئي والإنذار المبكر؛ والتشبيك وإدارة البيانات.
    La División aplica la estrategia del programa en dos esferas funcionales: convenios mundiales y programas de mares regionales. UN وتُنفذ استراتيجية برنامج الشعبة في مجالين هما الاتفاقيات العالمية وبرامج البحار الإقليمية.
    El presente informe refleja los resultados de la reunión en dos esferas principales: el plan de trabajo futuro del Grupo y su organización. UN ويبين هذا التقرير النتائج التي خلص إليها الاجتماع في مجالين رئيسيين وهما: خطة عمل الفريق في المستقبل وتنظيمه.
    Además, la Fiscalía propiamente dicha proporciona capacidad de trabajo en dos esferas esenciales. UN وبالإضافة إلى ذلك يوفر المكتب المباشر للمدعي العام طاقة على مستوى العمل في مجالين جوهريين.
    Además, la Fiscalía propiamente dicha proporciona capacidad de trabajo en dos esferas esenciales. UN وبالإضافة إلى ذلك يوفر المكتب المباشر للمدعي العام طاقة على مستوى العمل في مجالين جوهريين.
    Al igual que mis antecesores, tengo la intención de concentrar nuestros debates en dos esferas de la reforma que abarcan aspectos sustantivos y de procedimiento de la cuestión. UN وعلى غرار من سبقوني، أعتزم تركيز مناقشاتنا على مجالين لﻹصلاح يشملان الجوانب الموضوعية واﻹجرائية لهذه المسألة.
    El plan debía concentrarse en dos esferas: contratación y rendición de cuentas. UN وينبغي لهذه الخطة أن تركز على مجالين: التوظيف والمساءلة.
    El Secretario General se centra en su informe en dos esferas fundamentales de cambio: primero, en los órganos intergubernamentales y segundo, en la Secretaría y su programa de trabajo. UN يركز تقرير الأمين العام على مجالين للتغيير: أولا، الهيئات الحكومية الدولية، وثانيا، الأمانة العامة وبرنامج عملها.
    Por consiguiente, las Naciones Unidas deberán concentrar su trabajo en dos esferas amplias. UN وسوف تركز الأمم المتحدة عملها على مجالين واسعين.
    11. Los delegados acordaron que, inicialmente, era necesario intercambiar información en dos esferas clave: UN واتفق المندوبون على أن ثمة، في البداية، حاجة الى تبادل المعلومات بشأن مجالين رئيسيين:
    208. Durante el período que abarca el plan, la División de Asuntos Públicos tratará de alcanzar las metas del decenio para la infancia en dos esferas principales. UN ٢٠٨ - خلال فترة الخطة، ستعمل شُعبة الشؤون العامة على بلوغ أهداف العقد المتصلة باﻷطفال في ميدانين رئيسيين.
    59. La formulación de la legislación sobre competencia podía dividirse en dos esferas diferenciadas, la institucional y la sustantiva. UN 59- يمكن تقسيم تصميم قانون المنافسة إلى مجالين متميزين: مؤسسي وموضوعي.
    17. Desde 1998, las actividades académicas se han concentrado en dos esferas temáticas principales: a) paz y gestión de los asuntos públicos y b) medio ambiente y desarrollo sostenible. UN 17- ومنذ عام 1998، ركزنا أنشطتنا الأكاديمية في إطار مجالين مواضيعيين، هما: (أ) السلام والحكم و (ب) البيئة والتنمية المستدامة.
    Con respecto a las intervenciones concretas de la ONUDI, en la estrategia institucional se señala que los servicios de cooperación técnica y las funciones de la Organización en calidad de foro mundial pueden agruparse analíticamente en dos esferas principales de ventajas comparativas: la difusión de tecnología y la creación de capacidades para el acceso a los mercados y el desarrollo. UN وفيما يتعلق بالتدخّلات المحددة التي تقوم بها اليونيدو، تلاحظ الاستراتيجية المؤسسية أن وظيفة خدمات التعاون التقني ووظيفة المحفل العالمي اللتين تقوم بهما اليونيدو يمكن أن تجمَّعا من الناحية التحليلية حول مجالين أساسيين للمزية النسبية هما: نشر التكنولوجيا، وبناء القدرات من أجل الوصول إلى الأسواق وتحقيق التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد