ويكيبيديا

    "en dos períodos de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في دورتين
        
    • خلال دورتين
        
    • على مدى دورتين
        
    • لدورتين
        
    • أثناء دورتين
        
    • دورتين على
        
    • دورتين منفصلتين في
        
    • إلى دورتين
        
    Enmienda destinada a permitir que los miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas puedan participar en dos períodos de sesiones del Comité Mixto. UN للسماح للأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بالمشاركة في دورتين من دورات المجلس.
    El Comité ha decidido dividir el nuevo debate sobre este tema en dos períodos de sesiones distintos, a fin de hacer posible un análisis más exhaustivo. UN وقررت اللجنة أن تجري المناقشة الإضافية لهذا الموضوع في دورتين.
    Participó en dos períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria para el establecimiento de la corte penal internacional. UN وعمل في دورتين من دورات الهيئة التحضيرية لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    La Presidencia propuso que la continuación de los trabajos se dividiera en dos períodos de sesiones -el segundo final, de ser posible- antes del 61º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN واقترحت الرئاسة أن تتواصل الأعمال خلال دورتين - على أن تكون الثانية إن أمكن ختامية - قبل انعقاد الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان.
    e) Observaría que el Comité decidió dar por concluido sin perjuicio el examen de las solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva de 22 organizaciones no gubernamentales que en dos períodos de sesiones consecutivos no habían respondido a tres recordatorios enviados durante dos períodos de sesiones consecutivos. UN (هـ) إغلاق باب النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من 22 منظمة غير حكومية دون البت في جوهره، لعدم جواب تلك المنظمات على ثلاث رسائل تذكيرية على مدى دورتين متتاليتين.
    en dos períodos de sesiones consecutivos la Comisión de Desarme no ha podido ni siquiera ponerse de acuerdo sobre su programa. UN ولم تتمكن هيئة نزع السلاح، لدورتين متعاقبتين، من الاتفاق حتى على جدول أعمالها.
    Otros nueve, incluidos dos países en desarrollo y cuatro países con economías en transición, presentaron informes en dos períodos de sesiones. UN وكان هناك تسعة بلدان أخرى منها بلدان ناميان وأربعة من بلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية قدمت تقارير في دورتين.
    El Grupo de Trabajo se reunirá por un período de 15 días laborales en dos períodos de sesiones oficiales. UN ويجتمع الفريق العامل لفترة 15 يوم عمل في دورتين رسميتين.
    Desde entonces, se han celebrado debates puntuales en dos períodos de sesiones de la Comisión de Consolidación de la Paz, con su formato sobre países concretos dedicado a Sierra Leona. UN وعقدت منذ ذلك الحين مناقشات مركزة في دورتين للجنة بناء السلام، المجتمعة بتشكيلها القطري المحدد لسيراليون.
    Apoyo para que un delegado de cada una de las Partes que reúnan los requisitos participe en dos períodos de sesiones de dos semanas de duración al añoa UN تقديم دعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل للمشاركة في دورتين مدة كل
    Apoyo para permitir que un delegado de cada una de las Partes que reúnan los requisitos participe en dos períodos de sesiones de dos semanas de duración al añoa UN تقديم دعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل للمشاركة في دورتين مدة كل
    Apoyo para que un delegado de cada una de las Partes que reúnan los requisitos participe en dos períodos de sesiones de dos semanas de duración al añoa UN تقديم دعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل للمشاركة في دورتين مدة كل
    La organización participó en dos períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos y presentó declaraciones escritas en 2012 en Ginebra. UN شاركت المنظمة في دورتين من دورات مجلس حقوق الإنسان، وقدمت بيانات خطية في عام 2012 في جنيف.
    El Alto Comisionado ha participado en dos períodos de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo, de la Comisión de Derechos Humanos, y dirigió la palabra al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales para presentar sus opiniones a este respecto. UN وقد اشترك المفوض السامي في دورتين للفريق العامل المعني بالحق في التنمية والتابع للجنة حقوق اﻹنسان، واجتمع مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لعرض آرائه بشأن هذه المسائل.
    Este cambio permitiría a los miembros y suplentes en el Comité participar en dos períodos de sesiones del Comité Mixto, ya que el Comité Mixto se reúne actualmente cada dos años, en los años pares. UN ومن شأن هذا التغيير أن يسمح للأعضاء المنتخبين والمناوبين في هذه اللجنة بالمشاركة في دورتين من دورات المجلس، نظرا لأن المجلس يجتمع حاليا مرة كل سنتين في السنوات الزوجية.
    Mi delegación considera que son los mismos métodos de trabajo que contribuyeron a la elaboración de directrices y recomendaciones convenidas en dos períodos de sesiones anteriores de la Comisión de Desarme. UN ويشعر وفدي أنها نفس أساليب العمل التي ساهمت في إصدار المبادئ التوجيهية والتوصيات المتفق عليها في دورتين سابقتين لهيئة نزع السلاح.
    Cabe destacar que parece necesario seguir examinando todos los problemas que se acaban de exponer pese a que se haya debatido sobre esas cuestiones en dos períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional y en dos períodos de sesiones de la Sexta Comisión. UN 12 - ويتعين التشديد على أنه بالرغم من مناقشة هذه المسائل خلال دورتين للجنة القانون الدولي ودورتين للّجنة السادسة، يبدو أن جميع المشاكل المثارة أعلاه تظل معروضة لمزيد من النظر.
    f) Daría por concluido sin perjuicio el examen de las solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva de 15 organizaciones no gubernamentales que en dos períodos de sesiones consecutivos no habían respondido a las preguntas del Comité. UN (و) إغلاق باب النظر دون المساس بالأهلية في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من 15 منظمة غير حكومية بسبب عدم إجابة المنظمات على الاستفسارات خلال دورتين متعاقبتين للجنة.
    e) Daría por concluido sin perjuicio el examen de las solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva de 22 organizaciones no gubernamentales que en dos períodos de sesiones consecutivos no habían respondido a las preguntas del Comité. UN (هـ) إغلاق باب النظر دون المساس بالأهلية في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من 22 منظمة غير حكومية بسبب عدم إجابة المنظمات على الاستفسارات خلال دورتين متعاقبتين للجنة.
    g) Observaría que el Comité decidía dar por concluido sin perjuicio el examen de las solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva de 20 organizaciones no gubernamentales que en dos períodos de sesiones consecutivos no habían respondido a las preguntas que se les habían formulado; UN (ز) إغلاق باب النظر دون المساس بأهليتها في طلبات 20 منظمة للحصول على المركز الاستشاري لأنها لم ترد على الاستفسارات الموجهة إليها على مدى دورتين متتاليتين؛
    Durante el período que abarca el informe, la Presidenta representó al Reino Unido en la Junta del Lobby Europeo de Mujeres, y como Vicepresidenta electa, también representó a la delegación del Lobby ante las Naciones Unidas en dos períodos de sesiones. UN وفي الفترة المستعرضة مثّلت الرئيسة المملكة المتحدة في مجلس جماعة الضغط النسائية الأوروبية، وبعد انتخابها نائبا للرئيس، ترأست أيضا وفد الضغط لدى الأمم المتحدة لدورتين.
    :: Presentaciones sobre seguridad en dos períodos de sesiones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: عروض أمنية أثناء دورتين للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    Las delegaciones también apoyaron que se concluyera el tema en dos períodos de sesiones, como había previsto el Grupo de Estudio. UN وأعربت الوفود أيضا عن تأييدها لإكمال النظر في هذا الموضوع ضمن إطار زمني يستغرق دورتين على النحو الذي توخاه فريق الدراسة.
    El proceso de examen, que se llevó a cabo en dos períodos de sesiones separados en octubre de 2010 y febrero de 2011, tuvo por objeto fortalecer la capacidad del Consejo de proteger y promover los derechos humanos. UN وتهدف عملية الاستعراض التي عقدت في دورتين منفصلتين في تشرين الأول/أكتوبر 2010 وشباط/فبراير 2011، إلى تعزيز قدرة المجلس على حماية وحفز حقوق الإنسان.
    Esperamos con interés el informe del Secretario General sobre la propuesta de dividir la labor de la Asamblea General en dos períodos de sesiones. UN ونتطلع إلى تقرير الأمين العام عن اقتراح تقسيم أعمال الجمعية العامة إلى دورتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد