en EEUU, por ejemplo, | TED | على سبيل المثال ,في الولايات المتحدة وحدها |
en EEUU hay 10 millones de personas | TED | هناك 10 ملايين شخص مصاب بالعمى في الولايات المتحدة الامريكية |
Un crecimiento similar aparece en el cáncer infantil en EEUU. | TED | إحصائية مشابهة جدا لسرطان الأطفال في الولايات المتحدة |
La pena de muerte en EEUU se define por error. | TED | الحكم بالإعدام في أمريكا معروفٌ بالأخطاء. |
Cuenta la historia del Sputnik y la historia de lo que pasó en EEUU como resultado. | TED | إنه يحكي قصة سبوتنك وقصة ما حدث في أمريكا نتيجة لذلك |
Parece improbable para mí que aquí en EEUU podamos sentarnos felices con todos nuestros recursos... | Open Subtitles | أعتقد أنه من غير المتوقع أن نعيش بسعادة هنا في أمريكا باستخدام مواردنا الطبيعية |
Y en muchos sentidos, fue el punto culminante del movimiento negro por los derechos civiles en EEUU. | TED | وبطرق كثيرة، كانت هذه النقطة الفاصلة في تاريخ حركة الحقوق المدنية للسود في الولايات المتحدة الأمريكية. |
El alto costo de la salud en EEUU es parcialmente debido a los costos de juicios y seguros. | TED | تكلفة الرعاية الصحية العالية في الولايات المتحدة يعود جزئيا إلى تكاليف التقاضي والتأمين |
Hambre definitivamente significa algo muy diferente en EEUU que en otros lugares, pero es realmente importante que nos refiramos al hambre en nuestro país. | TED | صحيح ان الجوع في الولايات المتحدة يختلف عن الجوع في الدول الاخرى ولكن هذا لا يعني ان يتم اهماله في بلدنا |
Bueno, la agricultura en EEUU es muy interesante. | TED | صحيح ان الزراعة في الولايات المتحدة هي امر متقدم ومثير للاهتمام |
Es una cifra mucho más alta que en EEUU o el Reino Unido | TED | هو رقم أعلى بكثير مما هو عليه في الولايات المتحدة أو المملكة المتحدة. |
Por tanto, ella no puede quedarse en EEUU, y punto. | Open Subtitles | لذلك هي لا تستطيع البقاء لحظة في الولايات المتحدة |
Que estuve en EEUU, en Japón, o en el Sudeste de Asia. | Open Subtitles | أنني كنت في الولايات المتحدة.. اليابان وفي طريقي من جنوب شرق أسيا |
Un estudio reciente de los 441 arrestos relacionados con terroristas hechos en EEUU, ...reveló virtualmente que todos ellos eran por cargos menores. | Open Subtitles | أي دراسة أخيرة مِنْ الـ441 الإرهابِ تَعلّقتْ بالتوقيفاتِ صُنِعَ في الولايات المتحدة يَكْشفُ الذي عملياً كلّهم تَضمّنوا تهمَ أقلَ. |
Es una fuente de información acerca de la infiltración de los rusos, tanto aquí en EEUU como en Inglaterra. | Open Subtitles | أنا أستخدمه من معلومات عن الإختراق الروسي هنا في أمريكا و في إنجلترا. |
Pero debido a esa confusión recibimos otra película americana que sucede en EEUU. | Open Subtitles | لكن في هذا الخلط المؤسف إستقبلنا فيلم أمريكي آخر تدور أحداثه في أمريكا أيضًا |
Ahora estas en EEUU, así que, tienes que ser la mejor versión de ti misma. | Open Subtitles | إنّكِ في أمريكا الآن، لذا، يجب أن تظهري صورة جيّدة عن نفسكِ. |
Dos tercios de los adultos, y cerca de un tercio de menores en EEUU batallan con la obesidad. | Open Subtitles | اليوم، ثلثي البالغين وتقريباً ثلث الأطفال في أمريكا يعانون منها. |
Para lograrlo con los coches, hay que construir uno realmente eficiente, lo que quiere decir que debe ser increíblemente ligero. Lo que estás viendo aquí es el único coche con chasis y carrocería de aluminio fabricado en EEUU. | TED | ولتطبيق ذلك في عالم السيّارات، عليك أن تبتكر سيارة ذات طاقة فعّالة، وهذا يعني جعلها خفيفة للغاية، إذن ما ترونه الآن عبارة عن سيّارة ذات هيكل مصنوع كليًّا من الألمنيوم مصنوعة في أمريكا الشمالية. |
Mire esto... 22 en EEUU, nueve en Reino Unido, uno en Suecia. | Open Subtitles | انظر لهذا 22 في " أمريكا " تسعة في " بريطانا " واحدة في " السوييد " |
¿Cuanto dinero tienen los sauditas invertido en EEUU, un aproximado? | Open Subtitles | كم كان مبلغ المال الذى استثمره السعوديون فى أمريكا تقريبا؟ |
El Rey Shahdov de Estrovia, que escapó con los fondos del Tesoro, está en EEUU. | Open Subtitles | الملك شادوف المخلوع من مملكة إستروفيا الذي فر من بلاده مع الأموال, يصل إلى الولايات المتحدة |