ويكيبيديا

    "en efectivo del presupuesto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النقدية في الميزانية
        
    • النقدية للميزانية
        
    • النقدي من الميزانية
        
    • النقدي في الميزانية
        
    • النقدي للميزانية
        
    • الميزانية النقدية
        
    Sin embargo, una vez más ha sido necesario recurrir a las reservas en efectivo del presupuesto ordinario, el Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial, durante el último trimestre de 2013. UN غير أنه كان من الضروري السحب مرة أخرى من الاحتياطيات النقدية في الميزانية العادية وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص، خلال الربع الأخير من عام 2013.
    a) El nivel de los recursos en efectivo del presupuesto ordinario (incluido el Fondo de Operaciones) fue de 9,6 millones de dólares. UN )أ( مستوى الموارد النقدية في الميزانية العادية )بما في ذلك صندوق رأس المال المتداول( بلغ ٦ر٩ ملايين دولار .
    Sobre la base de estas proyecciones, se estima que el total combinado de fondos en efectivo del presupuesto ordinario y de las operaciones de mantenimiento de la paz tal vez sea de apenas 528 millones de dólares hacia fines de 1998. UN واستنادا إلى هذه اﻹسقاطات، قد ينخفض مجموع اﻷموال النقدية للميزانية العادية ولحفظ السلام معا إلى ٥٢٨ مليون دولار بحلول نهاية عام ١٩٩٨.
    A finales de abril, los recursos en efectivo del presupuesto ordinario ascendían a 380 millones de dólares, suficientes para hacer frente a los gastos de poco más de dos meses. UN وقد بلغت الموارد النقدية للميزانية العادية في نهاية نيسان/أبريل 380 مليون دولار. وهذا يكفي لأكثر بقليل من شهري إنفاق.
    El aumento de la cantidad en efectivo del presupuesto ordinario entre 1997 y 1998 fue prácticamente cero. UN ولم يكن هناك نمو في الجزء النقدي من الميزانية العادية بين عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    De esta suma, 308,8 millones de dólares corresponden al componente en efectivo del presupuesto ordinario, unos 22 millones al componente en especie y 55,5 millones de dólares a los fondos para proyectos. UN ويخصص من هذا المبلغ، 308.8 ملايين دولار للعنصر النقدي من الميزانية العادية، ونحو 22 مليون دولار للعنصر العيني منها، و 55.5 مليون دولار للمشاريع.
    d) La cuantía de los recursos en efectivo del presupuesto ordinario (incluido el Fondo de Operaciones) era de 50,3 millones de euros. UN (د) بلغ حجم الموارد النقدية في الميزانية العادية (بما في ذلك صندوق رأس المال المتداول) 50.3 مليون يورو.
    d) La cuantía de los recursos en efectivo del presupuesto ordinario (incluido el Fondo de Operaciones) fue de 38,5 millones de euros. UN (د) بلغ مستوى الموارد النقدية في الميزانية العادية (بما في ذلك صندوق رأس المال المتداول) 38.5 مليون يورو.
    d) La cuantía de los recursos en efectivo del presupuesto ordinario (incluido el Fondo de Operaciones) era de 36,5 millones. UN (د) بلغ حجم الموارد النقدية في الميزانية العادية (بما في ذلك صندوق رأس المال المتداول) 36.5 مليون يورو.
    d) La cuantía de los recursos en efectivo del presupuesto ordinario (incluido el Fondo de Operaciones) fue de 41,3 millones de euros. UN (د) بلغ حجم الموارد النقدية في الميزانية العادية (بما في ذلك صندوق رأس المال المتداول) 41.3 مليون يورو.
    d) La cuantía de los recursos en efectivo del presupuesto ordinario (incluido el Fondo de Operaciones) era de 50,6 millones de euros. UN (د) بلغ حجم الموارد النقدية في الميزانية العادية (بما في ذلك صندوق رأس المال المتداول) 50.6 مليون يورو.
    c) La cuantía de los recursos en efectivo del presupuesto ordinario (incluido el Fondo de Operaciones) fue de 21,1 millones de euros. UN (ج) وكان مقدار الموارد النقدية للميزانية العادية (بما في ذلك صندوق رأس المال المتداول) 21.1 مليون يورو.
    Los recursos en efectivo del presupuesto ordinario incluyen los recursos del Fondo General, al que se pagan las cuotas; los del Fondo de Operaciones, que la Asamblea General fijó en 150 millones de dólares; y los de la Cuenta Especial. UN 3 - وأضاف أن الموارد النقدية للميزانية العادية تتألف من الصندوق العام الذي تسدد له الاشتراكات المقررة وصندوق رأس المال المتداول الذي حددت الجمعية العامة مستواه بمبلغ 150 مليون دولار والحساب الخاص.
    d) La cuantía de los recursos en efectivo del presupuesto ordinario (incluido el Fondo de Operaciones) fue de 74,7 millones de euros. UN (د) بلغ حجم الموارد النقدية للميزانية العادية (بما فيها صندوق رأس المال المتداول) 74.7 مليون يورو.
    d) La cuantía de los recursos en efectivo del presupuesto ordinario (incluido el Fondo de Operaciones) fue de 59,4 millones de euros. UN (د) بلغ حجم الموارد النقدية للميزانية العادية (بما فيها صندوق رأس المال المتداول) 59.4 مليون يورو.
    d) La cuantía de los recursos en efectivo del presupuesto ordinario (incluido el Fondo de Operaciones) fue de 51,5 millones de euros. UN (د) بلغ حجم الموارد النقدية للميزانية العادية (بما فيها صندوق رأس المال المتداول) 51.5 مليون يورو.
    De esta suma, 330,3 millones de dólares corresponden al componente en efectivo del presupuesto ordinario, 20,6 millones de dólares al componente en especie y 45,9 millones de dólares a los fondos para proyectos. UN ويخصص من هذا المبلغ 330.3 مليون دولار للجزء النقدي من الميزانية العادية، و 20.6 مليون دولار للجزء العيني منها، و 45.9 مليون دولار للمشاريع.
    Sin embargo, el Organismo registró un déficit de 5,9 millones de dólares en la parte en efectivo del presupuesto ordinario de 2003 al comparar los ingresos con los gastos previstos de 317,6 millones de dólares. UN غير أن الوكالة سجلت عجزا بمبلغ 5.9 ملايين دولار في الجزء النقدي من الميزانية العادية لعام 2003 عندما قورنت إيراداتها بالنفقات المقررة البالغ مقدارها 317.6 مليون دولار.
    De esa suma, 330,3 millones de dólares corresponden al componente en efectivo del presupuesto ordinario, 20,6 millones de dólares al componente en especie y 45,9 millones de dólares a los fondos para proyectos. UN ويخصص من هذا المبلغ 330.3 مليون دولار للجزء النقدي من الميزانية العادية، و 20.6 مليون دولار للجزء العيني منها، و 45.9 مليون دولار للمشاريع.
    13. El déficit en efectivo del presupuesto ordinario se cubrió con cargo al capital circulante, que se redujo a un valor negativo de 4,8 millones de dólares al final de 1998. UN ١٣ - وتمت تغطية العجز النقدي في الميزانية العادية من رأس المال المتداول الذي تقلص إلى رقم سالب بمبلغ ٤,٨ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٨.
    Con las contribuciones adicionales recibidas, el Organismo logró enjugar el déficit principal de 1996 y evitar la insolvencia; incluso registró un saldo nominal de unos 2,2 millones de dólares en la parte en efectivo del presupuesto ordinario a fin de año. UN ونتيجة للتبرعات اﻹضافية التي استلمتها الوكالة، صارت هذه اﻷخيرة قادرة على تغطية العجز اﻷساسي لعام ١٩٩٦ وعلى تفادي حالة العسر، بل سجلت رصيدا إسميا في الجزء النقدي للميزانية العادية يقدر بنحو ٢,٢ مليون دولار في نهاية السنة.
    Esos fondos se recibieron con cargo a un presupuesto ordinario de 326,2 millones de dólares, de los cuales 304,3 millones representaban el componente en efectivo y 22,0 millones representaban el componente en especie, lo que arrojaba un déficit de 13,5 millones en el componente en efectivo del presupuesto aprobado por la Asamblea General (304,3 millones menos 290,8 millones). UN وجاءت هذه المبالغ مقابل ميزانية عادية قدرها 326.2 مليون دولار، يمثل مبلغ 304.3 مليون دولار منها الجزء النقدي ومبلغ 22.0 مليون دولار الجزء العيني، مما أسفر عن وجود فجوة تمويلية تبلغ 13.5 مليون دولار في الميزانية النقدية التي أقرتها الجمعية العامة (304.3 مليون دولار مطروحاً منه 290.8 مليون دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد