ويكيبيديا

    "en el áfrica oriental y meridional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
        
    • في شرق أفريقيا وجنوبها
        
    • في أفريقيا الشرقية والجنوبية
        
    • وفي أفريقيا الشرقية والجنوبية
        
    • وفي شرق أفريقيا وجنوبها
        
    • في شرق وجنوب أفريقيا
        
    • وفي شرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي
        
    • وفي شرقي افريقيا وجنوبيها
        
    • في شرق افريقيا والجنوب اﻻفريقي
        
    • في شرقي وجنوبي أفريقيا
        
    Se prevé que en 2002 el crecimiento del PIB se acelerará en el África oriental y meridional y disminuirá en el África septentrional y central. UN في عام 2002، يتوقع أن يتسارع نمو الناتج المحلي الإجمالي في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وأن يتباطأ في شمال ووسط أفريقيا.
    Además, el Mercado Común impulsa la utilización de puestos fronterizos únicos en el África oriental y meridional. UN كما شجعت السوق المشتركة إنشاء مراكز حدودية موحدة في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    iv) Publicación de documentos y monografías sobre el blanqueo de dinero en el África oriental y meridional. UN `4` نشر أوراقا وبحوثا متخصصة عن غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Este entorno liberal en el África oriental y meridional ha introducido una feroz competencia y una gran eficacia en el transporte por carretera, lo cual ha obligado a los ferrocarriles a adaptarse y mejorar. UN وأدت هذه البيئة الليبرالية في شرق أفريقيا وجنوبها إلى منافسة شديدة وفعالية في النقل البري، مما أجبر السكك الحديدية أيضاً على التكيف والتحسن.
    Esos factores han tenido hasta el momento consecuencias negativas para la revolución del maíz que se estaba desarrollando en el África oriental y meridional. UN وقد تمخضت هذه العوامل حتى اﻵن عن عواقب سلبية بالنسبة لثورة الذرة التي كانت تتبلور في أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    en el África oriental y meridional, que es la región con el número más elevado de mujeres embarazadas que viven con el VIH, en 2007 sólo el 38% de las instalaciones prenatales tenían servicios que efectuasen la prueba del VIH y asesoraran al respecto. UN وفي شرق أفريقيا وجنوبها - وهي المنطقة التي بها أكبر عدد من النساء الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية - لا توجد خدمات الفحص والاستشارة بشأن هذا الفيروس سوى في 38 في المائة من مرافق الرعاية السابقة للولادة في عام 2007.
    en el África oriental y meridional acaba de comenzar a ejecutarse un proyecto sobre costas e islas pequeñas. UN ٥٩ - وبوشر في الماضي القريب مشروع يُعنى بالسواحل والجزر الصغيرة في شرق وجنوب أفريقيا.
    Esas situaciones pueden desorganizar los servicios básicos, desplazar poblaciones y desestabilizar regiones enteras, como en el África oriental y meridional. UN ويمكن أن تؤدي هذه الحالات إلى اضطراب الخدمات الأساسية، وتشريد السكان وزعزعة استقرار مناطق بأسرها، كما هي الحال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Antes de 1996 Sierra Leona había tenido embajadoras en diversas representaciones diplomáticas en el África oriental y meridional, en Europa, ante las Naciones Unidas y en Guinea. UN وقبل عام 1996، عملت المرأة السيراليونية كسفيرة معتمدة لدى أكثر من جهة في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وأوروبا والأمم المتحدة وغينيا.
    El ambiente liberal en el África oriental y meridional ha producido una marcada competencia y eficiencia en el transporte por carretera que también ha obligado a los ferrocarriles a adaptarse y mejorar. UN وأدت البيئة الليبرالية في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي إلى المنافسة الشديدة والكفاءة البالغة في النقل البري، مما أجبر قطاع السكك الحديدية أيضا على التكيف والتحسين.
    Según un estudio reciente, la infraestructura necesaria en el África oriental y meridional costará por lo menos 40.000 millones de dólares al año. UN وتقدر دراسة أجريت مؤخرا أن الهياكل الأساسية المطلوبة في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي سوف تتكلف 40 بليون دولار على الأقل سنويا.
    El segundo taller tuvo lugar en Lusaka (Zambia) y se centró en la manera de mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos en el África oriental y meridional, a través de los sistemas de recibo de almacén y otros instrumentos basados en el mercado. UN وعُقدت حلقة العمل الثانية في لوساكا بزامبيا وتناولت تحسين أداء أسواق السلع الأساسية في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي من خلال تطبيق نظم إيصالات للمستودعات وأدوات أخرى قائمة على السوق.
    También promovió la integración de los agricultores de subsistencia en la economía de mercado vinculándolos a las industrias de usuarios directos en el África oriental y meridional. UN وعزز أيضاً إدماج مزارعي الكفاف في اقتصاد السوق عن طريق ربطهم بصناعات المستخدمين النهائيين في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Ese argumento adquiere una nueva dimensión en el África oriental y meridional, donde los organismos de contraparte están siendo asolados por el VIH/SIDA. UN وهذه الحجة تكتسب بعدا جديدا في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي حيث يعصف فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالوكالات النظيرة.
    En consulta con los demás patrocinadores del ONUSIDA, el UNICEF ha asumido la función de organismo director para el apoyo a nivel del terreno a iniciativas de programa para reducir la transmisión del VIH de madre a hijo, una prioridad destacada en el África oriental y meridional, donde se estima que por lo menos en cinco países una de cada cinco mujeres embarazadas es seropositiva. UN وتولت اليونيسيف بالتشاور مع الجهات اﻷخرى الراعية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻹيدز، دور الوكالة الرائدة لتقديم الدعم على المستوى الميداني للمبادرات البرنامجية للحد من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من اﻷم إلى الطفل، وهي أولوية بارزة في شرق أفريقيا وجنوبها حيث تشير تقديرات خمسة بلدان على اﻷقل إلى إصابة امرأة من بين كل خمس نساء حوامل بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Tras una gran operación de fomento de la capacidad en materia de enfoques sectoriales y ampliación de los avances en el África oriental y meridional en 2003, operaciones similares movilizaron a asociados fundamentales en el sector de la educación en Asia oriental y el Pacífico en 2004 y harán lo mismo en el África occidental y central a principios de 2005. UN وعقب عملية واسعة النطاق من بناء القدرات في مجال تنفيذ النهج القطاعية الشاملة وإحراز مزيد من التقدم في شرق أفريقيا وجنوبها في عام 2003، نظمت عمليات مماثلة في عام 2004 ضمت جنبا إلى جنب الشركاء الرئيسيين في قطاع التعليم في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ، وسينسحب هذا الأمر في مطلع عام 2005 على غرب ووسط أفريقيا.
    El Mercado Común para el África Oriental y Meridional también promovió la creación de puestos fronterizos de una sola parada en el África oriental y meridional. UN وروجت أيضا السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي لمراكز الحدود ذات المنفذ الواحد في أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    Los resultados de un proyecto de investigación conjunto se presentarán en una publicación ICA/Hábitat sobre las cooperativas de vivienda en el África oriental y meridional (contribuciones del sector cooperativo al desarrollo de la vivienda). UN ومن المقرر أن تنشر نتائج مشروع الأبحاث المشترك باعتبارها منشورا مشتركا بين الموئل والتحالف، عنوانه " تعاونيات المأوى في شرق وجنوب أفريقيا: مساهمات القطاع التعاوني في تطوير المأوى " .
    18. en el África oriental y meridional, el PNUFID prestó apoyo a Kenya, Mauricio, Mozambique, Seychelles, Zambia y Zimbabwe para establecer o mejorar el funcionamiento de los órganos interministeriales o los órganos nacionales de coordinación. UN ٨١ - وفي شرقي افريقيا وجنوبيها ، قدم اليوندسيب الدعم لكل من زامبيا وزمبابوي وسيشيل وكينيا وموريشيوس وموزامبيق من أجل انشاء هيئات تنسيق وطنية أو هيئات مشتركة بين الوزارات أو تحسين سير عمل الهيئات الموجودة .
    Se espera que en el taller se trate sobre todo de los usuarios de recursos de cada comunidad en el África oriental y meridional. UN ويُتوقع أن تركِّز حلقة العمل أساساً على مستعمِلي الموارد على صعيد المجتمعات المحلية في شرقي وجنوبي أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد