ويكيبيديا

    "en el ámbito de la discapacidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مجال الإعاقة
        
    • في ميدان الإعاقة
        
    • في ميدان العجز
        
    La tercera parte contiene algunas observaciones finales y recomendaciones sobre cómo mejorar la eficacia de los mecanismos de derechos humanos en el ámbito de la discapacidad. UN أما الجزء الثالث فيتضمن بعض الملاحظات الختامية والتوصيات بشأن كيفية تعزيز فعالية آلية حقوق الإنسان في مجال الإعاقة.
    A continuación el informe presenta algunas observaciones finales y recomendaciones sobre cómo mejorar la eficacia de los mecanismos de derechos humanos en el ámbito de la discapacidad. UN ويحدد التقرير بعدئذ بعض الملاحظات والتوصيات الختامية بشأن كيفية تعزيز فعالية آلية حقوق الإنسان في مجال الإعاقة.
    El Ministerio de Desarrollo Social y el Consejo Superior para los Discapacitados brindan apoyo económico a las asociaciones benéficas que trabajan en el ámbito de la discapacidad. UN تقدم وزارة التنمية الاجتماعية والمجلس الأعلى للمعوقين الدعم المادي للجمعيات الخيرية التي تعمل في مجال الإعاقة.
    La nueva convención debería percibirse como un complemento del sistema vigente y no como un instrumento sustitutivo de la protección brindada por los tratados de derechos humanos vigentes en el ámbito de la discapacidad. UN وأنه ينبغي أن ينظر إلى الاتفاقية الجديدة بوصفها إضافة إلى النظام القائم، بدلا من أن تكون صكا يحل محل الحماية التي توفرها معاهدات حقوق الإنسان القائمة في ميدان الإعاقة.
    43. En la resolución 48/99 de la Asamblea General se pide al Secretario General que prosiga su labor de constitución de un grupo de personas con amplia experiencia en el ámbito de la discapacidad para que le asesoren en cuestiones relacionadas con esa materia. UN ٤٣ - طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٩٩ الى اﻷمين العام متابعة جهوده الرامية الى تشكيل فريق من اﻷشخاص ذوي الخبرة الواسعة في ميدان العجز يسدي اليه المشورة بشأن المسائل المتصلة بالعجز.
    Se han creado mecanismos de asociación y colaboración con las organizaciones de la sociedad civil que trabajan en el ámbito de la discapacidad. UN وضع آليات شراكة وتنسيق مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال الإعاقة.
    En 2005, China y Alemania firmaron un acuerdo de cooperación intergubernamental, una parte importante del cual estaba relacionada con la cooperación en el ámbito de la discapacidad. UN وفي عام 2005 وقعت الصين وألمانيا اتفاقاً حكومياً دولياً للتعاون، يشكل التعاون في مجال الإعاقة جزءاً هاماً منه.
    La organización creó el galardón anual Nina Sibal para premiar a la organización no gubernamental más destacada en el ámbito de la discapacidad. UN وأنشأت المنظمة جائزة نينا سيبال السنوية لمكافئة المنظمة غير الحكومية العاملة في مجال الإعاقة الأكثر إنجازا.
    Como ejemplo, cabe citar la Política relativa a las Personas con Discapacidad, que define y orienta las actividades en el ámbito de la discapacidad en el país. UN ويشمل ذلك سياسة الأشخاص ذوي الإعاقة التي تحدد وتوجه الأنشطة في مجال الإعاقة في البلد.
    Análogamente, se reforzará la labor en el ámbito de la discapacidad. UN كما سيعزز العمل في مجال الإعاقة.
    El Sr. Lindqvist añadió que, en el ámbito de la discapacidad, las Normas Uniformes se reconocían con carácter general y habían demostrado su utilidad para la elaboración de políticas y legislación nacionales. UN وأضاف السيد لينكفست أن القواعد الموحدة في مجال الإعاقة تتمتع بالاعتراف على نطاق واسع، وقد أثبتت جدواها فيما يتعلق بوضع السياسات والتشريعات الوطنية.
    El Relator Especial recomienda encarecidamente que Marruecos ratifique la recién aprobada Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, que será la guía para elaborar políticas nacionales en el ámbito de la discapacidad, en particular en relación con el derecho a la educación de los niños con discapacidad. UN ويوصي المقرر الخاص بقوة المغرب بالتصديق على اتفاقية حقوق المعوقين التي يشترشد بها في وضع السياسات الوطنية في مجال الإعاقة ولا سيما فيما يتعلق بحق الأطفال المعوقين في التعليم.
    Esas redes integran las cuestiones relativas a la discapacidad en las actividades de desarrollo económico y social y refuerzan la cooperación internacional en el ámbito de la discapacidad. UN وتعمل هذه الشبكات على تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في صلب جهود التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز التعاون الدولي في مجال الإعاقة.
    162. El Instituto de Tecnología de Apoyo de Suecia ha iniciado actividades de desarrollo en el ámbito de la discapacidad. UN 162- وبدأ المعهد السويدي للتكنولوجيا المعينة أنشطة للتطوير في مجال الإعاقة.
    17. La Ley de igualdad de las personas con discapacidad de 2007 era el instrumento jurídico más importante en el ámbito de la discapacidad. UN 17- ويعد قانون عام 2007 المتعلق بتمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالمساواة الأساس القانوني الأهم في مجال الإعاقة.
    Paralelamente en 2005 se impartió formación a personal docente especializado en el ámbito de la discapacidad (113 profesores, 13 inspectores y 10 coordinadores). UN وبالموازاة مع ذلك، وُفِّر التدريب لهيئة تدريس مختصة في مجال الإعاقة في عام 2005 (113 مدرساً، و13 مفتشاً وعشرة منسقين).
    El país estaba haciendo un esfuerzo por proporcionar una educación inclusiva y también estaba trabajando, con la participación de organizaciones que trabajaban en el ámbito de la discapacidad, en el establecimiento de la Oficina de las Personas con Discapacidad, dependiente de la Oficina del Poder Ciudadano. UN ويبذل البلد جهوداً لتوفير التعليم الشامل، كما يعكف على إنشاء المكتب المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة في إطار مكتب السلطة المدنية بمشاركة المنظمات العاملة في مجال الإعاقة.
    El programa de apoyo a las asociaciones que trabajan en el ámbito de la discapacidad y la colocación de niños en hogares. UN البرنامج الخاص بدعم الجمعيات العاملة في ميدان الإعاقة والتكفل بالأطفال.
    La nueva convención se debería considerar un instrumento complementario, y no sustitutivo, de la protección brindada por los instrumentos vigentes en el ámbito de la discapacidad. UN 52 - وينبغي أن ينظر إلى أي اتفاقية جديدة على أنها إضافة، وليست بديلا، للحماية التي توفرها الصكوك القائمة في ميدان الإعاقة.
    Como se puede observar en el informe del Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, son numerosos los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas que también intervienen en el ámbito de la discapacidad. UN 74 - وكما يتبين من التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، فإن العديد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة تضطلع أيضا بدور في ميدان الإعاقة.
    En cuanto a la sección G, cuestiones relativas a las comunicaciones, la Unión Europea subraya que el papel de la tecnología de la información y de las comunicaciones en el ámbito de la discapacidad se está haciendo cada vez más importante, lo que requiere actualizar las Normas Uniformes en este ámbito. UN 23 - وأما بالنسبة للفرع زاي، ويتعلق بمسائل الاتصال، فإن الاتحاد الأوروبي يشدد على أن دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان العجز يتعاظم بسرعة، وفي ذلك ما يدعو إلى استكمال المعايير الموحدة في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد