ويكيبيديا

    "en el ámbito de los misiles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مجال القذائف
        
    • في ميدان القذائف
        
    • ذات الصلة بالقذائف
        
    • المتعلقة بالقذائف
        
    • وفي مجال القذائف
        
    • في مجال الصواريخ
        
    En el anexo IV del Plan figura una lista de elementos de doble uso en el ámbito de los misiles. UN ووضعت الخطة قائمة باﻷصناف ذات الاستخدام المزدوج في مجال القذائف. وتشكل هذه القائمة المرفق الرابع من الخطة.
    La Comisión prevé que este tipo de inspección en el ámbito de los misiles se potenciará para aumentar la eficacia de la vigilancia. UN وتتوقع اللجنة أن تزداد أهمية هذا النوع من عمليات التفتيش في مجال القذائف في المستقبل من أجل تحسين فعالية الرصد.
    El equipo formuló recomendaciones para mejorar la utilización de los sistemas de vigilancia por sensores en el ámbito de los misiles. UN وقدم الفريق توصيات لتحسين استخدام نظم الرصد بأجهزة الاستشعار في مجال القذائف.
    El Grupo señaló la función de las Naciones Unidas en el ámbito de los misiles. UN وقد لاحظ الفريق دور الأمم المتحدة في ميدان القذائف.
    Entre los dos extremos, es posible verificar con distintos grados de certeza diversas actividades del Iraq en el ámbito de los misiles. UN وبين هذين النقيضين، يمكن التحقق من مجموعة متنوعة من اﻷنشطة ذات الصلة بالقذائف في العراق بدرجات متفاوتة من الثقة.
    Por ejemplo, en el ámbito de los misiles se han precintado 38 partes de equipo de doble uso. UN فعلى سبيل المثال، تم توسيم ٣٨ قطعة من المعدات المزدوجة الاستخدام في مجال القذائف.
    Esas inspecciones son fundamentales para mantener al día el sistema de vigilancia en el ámbito de los misiles. UN وتعتبر عمليات التفتيش المعنية بمستجدات التكنولوجيا ضرورية لاستكمال نظام الرصد في مجال القذائف.
    En numerosas oportunidades se celebraron deliberaciones sobre la vigilancia para aclarar, elaborar o resolver cuestiones técnicas relacionadas con la vigilancia permanente; en el ámbito de los misiles. UN وجرت مناقشات تتعلق بالرصد في مناسبات متعددة لتوضيح أو حسم بعض القضايا التقنية المتصلة بالرصد المستمر في مجال القذائف.
    La evaluación y verificación de las declaraciones del Iraq en el ámbito de los misiles es una tarea ingente. UN ويمثﱢل تقييم إعلانات العراق والتحقق منها في مجال القذائف مهمة ضخمة للغاية.
    Si se decidiera emprender esa actividad, habría que modificar sustancialmente los procedimientos de inspección que se aplican con arreglo al sistema de vigilancia vigente en el ámbito de los misiles. UN وإذا أريد محاولة ذلك، سيتعين إدخال تغييرات كبيرة على إجراءات التفتيش المتبعة في إطار نظام الرصد الحالي في مجال القذائف.
    Su objetivo era desarrollar competencias prácticas para la inspección y vigilancia de equipo de producción de doble uso y capacidades en el ámbito de los misiles. UN وكان الهدف من الدورة هو تنمية القدرات العملية على تفتيش ورصد معدات إنتاج الاستخدام المزدوج والقدرات في مجال القذائف.
    A continuación se citan ejemplos de la experiencia adquirida con la aplicación del plan de vigilancia y verificación permanentes en el ámbito de los misiles. UN ويرد فيما يلي أمثلة عن الدروس المستفادة من التجربة العملية لتنفيذ الرصد والتحقق المستمرين في مجال القذائف.
    El propósito de esas actividades era familiarizarse con las condiciones y recursos que harían falta para llevar a cabo las actividades de vigilancia efectivas en el ámbito de los misiles una vez que el Iraq aceptara el Plan. UN وقد قصد منها تحقيق فهم أفضل للاحتياجات والموارد التي ستكون ضرورية للقيام بأنشطة الرصد الشامل في المستقبل في مجال القذائف بعد أن يقبل العراق خطة التحقق والرصد المستمرين.
    La Comisión comenzó entonces a implantar el sistema de vigilancia en el ámbito de los misiles. UN ٦ - وبدأت اللجنة بعد ذلك في تنفيذ نظام الرصد في مجال القذائف.
    En el examen se determinó que había que mejorar o ampliar las actividades de inspección en determinadas esferas para vigilar eficazmente las actividades del Iraq en el ámbito de los misiles. UN وتم من خلال هذا الاستعراض تحديد عدد من المجالات التي تحتاج إلى مزيد من جهود التفتيش المحسن لرصد أنشطة العراق في مجال القذائف بشكل فعال.
    La Comisión tiene previsto modernizar su sistema de cámaras e instalar cámaras más avanzadas para la vigilancia en el ámbito de los misiles. Instrumentación UN ٦٥ - تعتزم اللجنة تطوير نظامها الحالي القائم على الكاميرات ونشر كاميرات أكثر تطورا في مجال القذائف. استخدام اﻷجهزة
    La Comisión tiene previsto utilizar nuevos sensores para actividades de vigilancia en el ámbito de los misiles. UN ٦٨ - وتعتزم اللجنة استخدام أجهزة استشعار جديدة ﻷنشطة الرصد في مجال القذائف.
    El aumento del número, el alcance, la complejidad tecnológica y la difusión geográfica de los misiles balísticos se consideran cuestiones primordiales para la seguridad en el ámbito de los misiles. UN فازدياد أعداد القذائف التسيارية ومداها وتعقيدها التكنولوجي وانتشارها الجغرافي تعتبر من المسائل المهيمنة لشواغل الأمن في ميدان القذائف.
    Señaló la función de las Naciones Unidas en el ámbito de los misiles. El Grupo señaló también los enfoques múltiples que se están adoptando actualmente para tratar de la cuestión de los misiles, tanto dentro como fuera de las Naciones Unidas. UN ولاحظ الفريق دور الأمم المتحدة في ميدان القذائف كما لاحظ الفريق النُهج المتعددة التي يتم تبنيها حاليا لمعالجة مسألة القذائف داخل الأمم المتحدة وخارجها.
    Según evolucionen las actividades del Iraq en el ámbito de los misiles, tal vez haya que inspeccionar más a fondo las instalaciones de apoyo. UN وربما يلزم إجراء عمليات تفتيش مكثفة لمرافق الدعم استجابة للتقدم الذي يحرزه العراق في اﻷنشطة ذات الصلة بالقذائف.
    ● Seguir los gastos monetarios efectuados en apoyo de actividades en el ámbito de los misiles. UN ● أن يتتبع النفقات النقدية لدعم اﻷنشطة المتعلقة بالقذائف.
    Las inspecciones en el ámbito de los misiles abarcaron emplazamientos clave de investigación y desarrollo y de producción de misiles. UN 25 - شملت عمليات التفتيش المتعلقة بالصواريخ مواقع الإنتاج ومواقع البحث والتطوير الرئيسية في مجال الصواريخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد