ويكيبيديا

    "en el área urbana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في المناطق الحضرية
        
    • في المنطقة الحضرية
        
    • وفي المناطق الحضرية
        
    • في الحضر
        
    • من المناطق الحضرية
        
    • ١٥١ شخصاً في
        
    • ٦٣٠ ١٥١ شخصاً
        
    Entre 1993 y 2001, esta relación se ha incrementado sostenidamente en el área rural y ha decrecido en el área urbana. UN وزاد هذا المعدل بشكل مطرد في الريف وانخفض في المناطق الحضرية في الفترة ما بين 1993 و 2001.
    El ingreso total per capita promedio en el área urbana es dos veces igual al ingreso total per capita promedio en el área rural. UN فمتوسط نصيب الفرد من الدخل الإجمالي في المناطق الحضرية يساوي ضعف متوسط نصيب الفرد من الدخل الإجمالي في المناطق الريفية.
    en el área urbana es del 1,6% y en el área rural del 13,7%. UN وتبلغ هذه النسبة في المناطق الحضرية 1.6 في المائة، وفي المناطق الريفية 17.3 في المائة.
    Este incremento en la prevalencia de la obesidad se ha producido tanto en el área urbana como en la rural, siendo más acelerado en la primera. UN وهذه الزيادة في حدوث السمنة تقع في المنطقة الحضرية والمنطقة الريفية على السواء، وإن كانت أسرع في المنطقة الأولى.
    En el área rural 70% son analfabetas, en el área urbana son el 30%. UN وفي المناطق الريفية تبلغ نسبة اﻷمية ٠٧ في المائة، وفي المناطق الحضرية ٠٣ في المائة.
    El decrecimiento registrado en el período intercensal es determinado por la discriminación del analfabetismo en el área rural. En la referida área hay 151.036 analfabetos menos, mientras que en el área urbana el número de analfabetos se vio incrementado en 135.859 personas. UN ويرجع الانخفاض في عدد اﻷميين فيما بين التعدادين الى انخفاض عدد اﻷميين في الريف، فقد انخفض عدد اﻷميين في الريف بمقدار ٦٣٠ ١٥١ شخصاً في حين ارتفع عدد اﻷميين في الحضر بمقدار ٩٥٨ ٥٣١ شخصاً.
    De ese total, 24.849 laboraban en el área urbana y 5.093 en el área rural. UN وكان 849 24 مدرساً من هذا المجموع يعملون في المناطق الحضرية و093 5 في المناطق الريفية.
    El porcentaje de familias en pobreza en el área rural es mucho mayor que el de familias en el área urbana. UN ويفوق عدد الأسر الفقيرة في المناطق الريفية بكثير عددها في المناطق الحضرية.
    en el área urbana el 31.6% de mujeres se realizó dicho examen, frente a un 16.1% en el área rural. UN وبلغت هذه النسبة في المناطق الحضرية 31.6 في المائة مقابل 16.1 في المائة في المناطق الريفية.
    A este inconveniente se suma el hecho que la encuesta realizada por el INEC se efectúa exclusivamente en el área urbana. UN ويضاف إلى هذا العيب أن المعهد يُجري دراسته في المناطق الحضرية حصراً.
    En términos absolutos existen 543.452 desocupados en el área urbana del Ecuador. UN وبعبارة دقيقة، كان هناك 452 543 عاطلاً عن العمل في المناطق الحضرية لإكوادور.
    Así también en el área urbana el número de mujeres jefas de hogar beneficiadas llega al 75%. UN وتمثل النساء رئيسات الأسر المعيشية المستفيدات في المناطق الحضرية 75 في المائة من مجموع المستفيدين.
    Nivel de escolaridad en el área urbana UN نسب أعداد الملتحقين بالتعليم في المناطق الحضرية
    Por su parte, los pobladores colombianos se asientan fundamentalmente en el área urbana, atraída por actividades de relativa calificación como el comercio y los servicios. UN ويتركز الكولومبيون على وجه الخصوص في المناطق الحضرية حيث يشغلون الوظائف التي تتطلب مستوى متوسط من المؤهلات في قطاعي التجارة والخدمات.
    El 61,1% de la población se concentra en el área urbana en donde el índice de feminidad asciende al 104,9%. UN ويتركز نحو 61.1 في المائة من السكان في المناطق الحضرية حيث تزيد نسبة النساء عن 104.9 لكل مائة رجل.
    en el área urbana la diferencia es del 65% y en la rural 80%. UN وتبلغ نسبة الفرق 65 في المائة في المناطق الحضرية و 80 في المائة في المناطق الريفية.
    A los 17 años, sólo el 43% de los jóvenes que vive en el área rural y el 67% que vive en el área urbana asisten a la escuela. UN وفي سن السابعة عشرة، لا يذهب إلى المدرسة سوى ٤٣ في المائة من الشباب في المناطق الريفية و٦٧ في المائة من الشباب في المناطق الحضرية.
    en el área urbana la TGF es de 2,2 hijos por mujer y, en el área rural es de 4,3. UN والمعدل العام للخصوبة في المنطقة الحضرية يبلغ 2.2 طفل للمرأة، ويبلغ في المنطقة الريفية 4.3.
    En el área rural las mujeres tienen en promedio 6,3% y en el área urbana 4,2%. UN ويبلغ معدل الخصوبة لدى النساء في المناطق الريفية ٣,٦ طفلا وفي المناطق الحضرية ٢,٤ طفلا.
    El decrecimiento registrado en el período intercensal es determinado por la discriminación del analfabetismo en el área rural. En la referida área hay 151.036 analfabetos menos, mientras que en el área urbana el número de analfabetos se vio incrementado en 135.859 personas analfabetas. UN ويرجع الانخفاض في عدد اﻷميين فيما بين التعدادين الى انخفاض عدد اﻷميين في الريف، فقد انخفض عدد اﻷميين في الريف بمقدار ٦٣٠ ١٥١ شخصاً في حين ارتفع عدد اﻷميين في الحضر بمقدار ٩٥٨ ٥٣١ شخصا.
    65. La situación de empleo tanto en el área urbana como rural, se traduce en un incremento inferior en comparación al desempleo, como consecuencia de la reducida tasa de crecimiento económico fruto de la rescisión económica producida en Asia. UN 65- وتزداد البطالة في كل من المناطق الحضرية والريفية بسبب هبوط معدل النمو الناتج عن الانتكاس الاقتصادي الذي شهدته آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد