ويكيبيديا

    "en el útero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الرحم
        
    • داخل الرحم
        
    • في رحم
        
    • في الأرحام
        
    • في رحمها
        
    • داخل رحم
        
    • للرحم
        
    Mire, tengo derecho a ver a mis hijos, incluso en el útero. Open Subtitles لدي الحق في رؤية أطفالي حتى لو كانوا في الرحم
    La exposición del feto en el útero a compuestos tales como diclorodifenil-tricloroetano (DDT) y bifenilos policlorinados puede provocar trastornos endocrinos que posteriormente se manifiestan como enfermedades. UN وقد يتسبب تعرض الجنين في الرحم لمركبات مثل ال د.د.ت في اختلال الغدد الصماء الذي يظهر كمرض في مرحلة لاحقة.
    A partir de aproximadamente 10 a 12 semanas de embarazo, los médicos pueden determinar si el feto que se encuentra en el útero será niño o niña. UN وبعد حوالي 10 إلى 12 أسبوعاً من الحمل، يمكن للأطباء تحديد ما إذا كان الطفل يمكن تمييز نوعه في الرحم ولداً كان أو بنتا.
    Los mamíferos placentarios pueden pasar mucho más tiempo en el útero que otros mamíferos. TED تقضي الثدييات المشيمية وقتًا أطول داخل الرحم مقارنةً مع باقي الثدييات.
    A partir de aproximadamente 10 a 12 semanas de embarazo, los médicos pueden determinar si el feto que se encuentra en el útero será niño o niña. UN وبعد 10 إلى 12 أسبوعاً من الحمل، يستطيع الأطباء أن يقرروا ما إذا كان الجنين في رحم أُمه ذكراً أم أنثى.
    :: Proporcionar a los bebés que todavía estén en el útero el derecho humano básico a la vida, de conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Declaración de los Derechos del Niño. UN :: إعمال حق الإنسان الأساسي في الحياة بالنسبة للأجنة في الأرحام وفقاً للإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلان حقوق الطفل.
    La beba aún está en el útero y no pierde el ojo. Open Subtitles , الطفلة مازلت في رحمها و هي لن تفقد بصرها
    Pero los fetos en el útero no sólo aprenden sonidos, TED ولكن لن يقتصر الأمر على الأصوات فيما يتعلق بما تتعلّمه الأجنة في الرحم.
    ¿Por qué la malnutrición en el útero resultaría en una enfermedad más tarde? TED لماذا يجلب نقص التغذية في الرحم المرض في وقت لاحق؟
    Y usa esta habilidad para eludir la vagina por completo y depositar el espermatozoide directamente en el útero de la hembra, por no decir que tiene un tamaño bastante bueno. TED وهو يستخدم هذه المهارة حتى يتعدى المهبل ويخزن الحيوانات المنوية مباشرة في الرحم. من دون ذكر حجمه الجيد
    esto se puede predecir incluso antes del nacimiento basándonos en la posición del feto en el útero. TED ويمكن التنبؤ بها حتى قبل الولادة بناء على موقع الجنين في الرحم.
    Algunos también contienen cobre, que inutiliza el esperma a la vez que hace difícil la implantación del huevo en el útero. TED بعضها يحتوي على النحاس أيضًا، الذي يعطل حركة الحيوان المنوي كما يجعل زرع البويضة في الرحم صعبًا.
    Los bebés con este diagnóstico normalmente mueren en el útero o en pocos minutos, horas o días tras haber nacido. TED عادةً يموت أطفال هذا المرض في الرحم أو خلال دقائق أو ساعات أو أيام من ولادتهم
    Los tiburones luchan en el útero, devorando a sus hermanos y hermanas hasta que sólo el más fuerte sobrevive. Open Subtitles القروش تتعارك في الرحم يلتهم الأخوة و الأخوات حتى ينجو الأفضل
    He oído que mostraste un video de tiburones comiéndose a sus hermanos en el útero. Open Subtitles سمعت أنكِ عرضتِ فيديو لسمك القرش يأكلوا بعضهم في الرحم
    Saqué un par de células madre del bebé en el útero, hace seis semanas, he hecho crecer la piel, como Dios. Open Subtitles أخذت بعض الخلايا الجذعية من الجنين في الرحم بعد6 أسابيع, هاقدأنتجتجلداً, كالخارق
    Dicen que los bebés pueden aprender un segundo idioma en el útero. Open Subtitles تعرفين .. الدراسات تبين ان الاطفال يتعلمون لغة ثانية وهم في الرحم
    - Es el Síndrome del Espejo Es raro, pero, a veces, si el niño está enfermo en el útero, Open Subtitles متلازمة المرآة وهي نادرة,لكن أحياناً إذا الطفل مريض في الرحم
    Y no es porque a nadie le importe, pero me comí a mi gemelo en el útero. Open Subtitles وهذا ليس من شأنك، ولكني أكلت توأمي في الرحم.
    Las últimas investigaciones muestran que el cerebro de hombres y mujeres no se desarrolla igual en el útero, y quizá nos da a las mujeres la sensación innata de ser mujeres. TED يُظهر بحث حديث أن أدمغة الإناث والذكور تنمو بطريقة مختلفة داخل الرحم تمنحنا نحن الإناث هذا الشعور الفطري كوننا نساءً.
    Tanto si es legal como ilegal, ningún aborto provocado es seguro para el niño que reside temporalmente en el útero de su madre. UN وسواء كان الإجهاض قانونياً أو غير قانوني، فإنه ليس مأموناً بالنسبة للطفل البشري المستقر مؤقتاً في رحم أُمه.
    En fetos. Estos fueron hechos en el útero. Open Subtitles أجنّة، تمت هذه التجارب في الأرحام.
    De niño, Sebastián afirmó que podía recordar intensamente... el sonido del latido de su madre... mientras estaba en el útero. Open Subtitles بشكل واضح يمكن وصف سيبستيان ب ان دقات قلبه مسموعة ودقات قلب امه عندما كان في رحمها
    Así que lo que pasó conmigo fue que una mezcla única en el útero de mi madre hizo que los genitales iniciales se transformaron de una manera, pero el cerebro inicial de otra manera. TED إن النموذج الذي يعمل الآن هو أنه حدث خلط فريد داخل رحم أمي تسبب في أن تتحول الأعضاء التناسلية إلى اتجاه واحد، لكن مؤشر الدماغ تحول إلى اتجاه آخر.
    Por otra parte, las técnicas biológicas de diagnóstico prenatal han posibilitado el diagnóstico en el útero de un número cada vez mayor de patologías. UN ومن ناحية أخرى، جعلت تقنيات التشخيص قبل الولادة البيولوجي من الممكن تشخيص عدد متزايد من اﻷمراض بواسطة الفحوص الباطنية للرحم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد