ويكيبيديا

    "en el agua potable" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مياه الشرب
        
    • لمياه الشرب
        
    Niveles máximos de contaminantes para diversos minerales en el agua potable UN مستويات التلويث القصوى لمختلف المعادن الموجودة في مياه الشرب
    En Bangladesh las mujeres se ocuparon de problemas derivados de los niveles altos de arsénico en el agua potable. UN وعالجت النساء في بنغلاديش مشاكل ارتفاع مستويات الزرنيخ في مياه الشرب.
    El metamidofos se ha detectado en el agua potable en concentraciones superiores a los límites legales. UN واكتشف الميثاميدوفوس في مياه الشرب بتركيزات تزيد عن الحدود القانونية.
    Reducción del contenido de arsénico en el agua potable. UN ● انخفاض محتوى الزرنيخ في مياه الشرب.
    También se han empezado a tomar medidas para tratar de mitigar los efectos del arsénico en el agua potable de comunidades pobres de Bangladesh mediante la utilización de filtros en los hogares y la puesta en marcha de unidades de eliminación de arsénico a nivel de comunidad. UN كما شُرِع في جهود للتخفيف من أثر الزرنيخ في مياه الشرب في المجتمعات الفقيرة في بنغلاديش باستخدام أجهزة ترشيح منـزلية وتكوين وحدات مجتمعية تُعنى بإزالة الزرنيخ.
    Para resolver ese problema tecnológico de la NASA, se inventó la válvula de control microbiano, que se ha utilizado en todas las misiones de transbordadores espaciales para impedir la aparición de patógenos en el agua potable de la tripulación. UN وللتصدي لهذا التحدي التكنولوجي الذي يواجه ناسا، أُعِدّ صمام تصفية الجراثيم وأصبح يُستخدم في كل بعثة من بعثات مكوك الفضاء لمنع نمو مولدات الأمراض في مياه الشرب الخاصة بطاقم المكوك.
    A medida que el suministro de agua llega a un mayor número de personas, las cuestiones relacionadas con su calidad reciben cada vez mayor atención. El exceso de arsénico y flúor en el agua potable actualmente afecta a más de 40 países en Asia, África y América Latina. UN 40 - وبينما ترتفع نسبة التغطية بإمدادات المياه، فإن المسائل بالمتعلقة بنوعيتها أصبحت تبعث على القلق بشكل متزايد؛ إذ أن زيادة نسبة الزرنيخ والفلوريد في مياه الشرب تلحق الضرر الآن بالناس في أكثر من 40 بلدا في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    No obstante, dado que no se conoce exactamente el mecanismo que determina la contaminación del agua en un medio ambiente determinado, se recomendó continuar con el muestreo y la medición del agua durante varios años y utilizar una fuente de agua distinta cuando se encontrara uranio empobrecido en el agua potable. UN لكن نظرا لأن الآلية التي تتحكم بتلوث المياه في بيئة معينة ليست معروفة بالتفصيل، أوصي بمواصلة أخذ العينات من المياه وقياس نسبة التلوث فيها لعدة سنوات، وباستخدام مصادر مياه بديلة عند العثور على اليورانيوم المستنفد في مياه الشرب.
    La EPA de los EE.UU. (2007) considera que la contribución de los residuos en el agua potable es el mayor contribuyente al riesgo dietético UN ترى وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة (2007) أنّ مساهمة المخلفات في مياه الشرب هي العنصر الرئيسي في مخاطر الأغذية
    La EPA de los EE.UU. (2007) considera que la contribución de los residuos en el agua potable es el mayor contribuyente al riesgo dietético UN ترى وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة (2007) أنّ مساهمة المخلفات في مياه الشرب هي العنصر الرئيسي في مخاطر الأغذية
    En respuesta, el representante de la Sociedad Internacional de Médicos para el Medio Ambiente dijo que el informe de la OMS no se centraba en las repercusiones de los productos químicos en la diversidad biológica, especialmente en cuanto a la resistencia a los antibióticos, y que era necesario contar con más pruebas para determinar los efectos a largo plazo de pequeñas dosis de productos farmacéuticos presentes en el agua potable. UN ورداً على ذلك، قال ممثل الجمعية الدولية للأطباء المناصرين للبيئة إن تقرير منظمة الصحة العالمية لا يركز على آثار المواد الكيميائية على التنوع البيولوجي، وخصوصاً على مقاومة المضادات الحيوية، وإنه يلزم المزيد من الأدلة للتأكد من الآثار الطويلة الأجل للجرعات الصغيرة من المواد الصيدلانية في مياه الشرب.
    La cuestión también se ha abordado, en diversa medida, en informes y directrices sobre gestión de desechos sanitarios y en la evaluación de los riesgos para la salud que conllevan los productos farmacéuticos presentes en el agua potable. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المواد الكيميائية ذات الأصل الصيدلاني الموجودة في البيئة قد تم تناولها بدرجات متفاوتة في تقارير منظمة الصحة العالمية والخطوط التوجيهية بشأن إدارة نفايات العناية الصحية، وفي تقييم المخاطر الصحية للمواد الصيدلانية في مياه الشرب.
    Determinación de algunos pesticidas y pirorretardantes en el agua potable mediante cromatografía de gases acoplada a espectrometría de masas (GC/MS) con extracción de fase sólida y columna capilar UN تحديد المبيدات المختارة ومثبطات اللهب في مياه الشرب عن طريق استخلاص مرحلة الصلابة واستشراب غازي مقرون بقياس الطيف الكتلي للخاصية الشعرية EPA8270D
    Sin embargo, dado que el endosulfán aparece en el agua potable en concentraciones muy por debajo de aquellas con las que se han observado efectos tóxicos, no se ha considerado necesario establecer un valor guía (OMS, 2004a). UN وحيث أن الاندوسلفان يوجد في مياه الشرب بتركيزات أقل من التركيزات التي تلاحظ عندها التأثيرات السمية فقد اعتبر أن من غير الضروري اشتقاق قيمة توجيهية (WHO 2004a).
    Sin embargo, dado que el endosulfán aparece en el agua potable en concentraciones muy por debajo de aquellas con las que se han observado efectos tóxicos, no se ha considerado necesario establecer un valor guía (OMS, 2004a). UN وحيث أن الاندوسلفان يوجد في مياه الشرب بتركيزات أقل من التركيزات التي تلاحظ عندها التأثيرات السمية فقد اعتبر أن من غير الضروري اشتقاق قيمة توجيهية (WHO 2004a).
    El nivel de comparación del agua potable (DWLOC, es decir, la concentración máxima en el agua potable que, al compararse con la exposición dietética, no excede el nivel de preocupación, sobre la base de la dosis de referencia respectiva) es de entre 35 y 40 ug/L tanto para niños de 1 a 6 años como para niños menores de 1 año, y de entre 180 y 400 ug/L para las demás subpoblaciones. UN يتراوح مستوى المقارنة في مياه الشرب من 35 إلى 40 ميكروغرام/لتر للأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 1 إلى 6 أعوام، والرضع الذين تقل أعمارهم عن عام واحد، ويتراوح هذا المستوى من 180 إلى 400 ميكروغرام/لتر لجميع الشرائح الفرعية الأخرى من السكان.
    0,1% de N-nitrosoetil-hidroxietilamina (NEHEA) en el agua potable durante dos semanas y después 0,1% de HCBD en la dieta durante 30 semanas; un grupo solamente NEHEA, un grupo solamente HCBD, un grupo de control UN 0.1% نيتروسوشيل - هيدروكسي إيثلامين في مياه الشرب لمدة أسبوعين، ثم .1% في الغذاء لمدة 30 أسبوعاً، مجموعة واحدة تعرضت لمادة NEHEA group فقط، ومجموعة واحدة تعرضت للبيوتادايين السداسي الكلور فقط، وضوابط لمجموعة واحدة
    0,1% de N-nitrosoetil-hidroxietilamina (NEHEA) en el agua potable durante dos semanas y después 0,1% de HCBD en la dieta durante 30 semanas; un grupo solamente NEHEA, un grupo solamente HCBD, un grupo de control UN 0.1% نيتروسوشيل - هيدروكسي إيثلامين في مياه الشرب لمدة أسبوعين، ثم .1% في الغذاء لمدة 30 أسبوعاً، مجموعة واحدة تعرضت لمادة NEHEA group فقط، ومجموعة واحدة تعرضت للبيوتادايين السداسي الكلور فقط، وضوابط لمجموعة واحدة
    El triclorfón está excluido de la derivación de un valor guía, pues un examen de la bibliografía sobre la presencia o verosimilitud de la presencia en agua potable ha demostrado que no se encuentra triclorfón en el agua potable (OMS, 2011). UN استثني الترايكلورفون من القيمة التوجيهية المشتقة نظراً لأن استعراض المؤلفات المتعلقة بوجوده أو مصداقية وجوده في مياه الشرب بين أن الترايكلورفون لا يوجد في مياه الشرب (WHO, 2011).
    La exposición a través del agua no se considera pertinente, pues " un examen de la bibliografía sobre la presencia o verosimilitud de la presencia en agua potable ha demostrado que no se encuentra [triclorfón] en el agua potable " (OMS, 2011, pág. 181). UN لا يعتبر التعرض عن طريق الماء مهماً نظراً لأن ' ' استعراض المؤلفات بشأن وجود أو مصداقية وجود الترايكلورفون في مياه الشرب أظهر أن [الترايكلورفون] لا يوجد في مياه الشرب`` (WHO, 2011, p. 181).
    No obstante, en ciertas condiciones de análisis, las concentracionesde otros metales además del cromo en el lixiviado de hormigón pueden aproximarse a los niveles existentes en el agua potable (GTZ/Holcim, 2006). UN غير أنه في ظل ظروف اختبار معينة، قد تقترب التركيزات التي تتعرض للغسل من خرسانة معادن أخرى غير الكروم، من المعدلات المسموح بها لمياه الشرب (الوكالة الألمانية للتعاون الدولي/Holcim، 2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد